X-Git-Url: http://source.jalview.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=resources%2Flang%2FMessages_es.properties;h=241fff22abacde5f02234354d868172b6bc23a5e;hb=b5d61763044c1d72f06ce0e50da2171422a3774b;hp=066f919012c8fc221d0b3be9f42e65e8ce4dc716;hpb=057f733ab390518a3641f1dedebd36c028bf03d6;p=jalview.git diff --git a/resources/lang/Messages_es.properties b/resources/lang/Messages_es.properties index 066f919..241fff2 100644 --- a/resources/lang/Messages_es.properties +++ b/resources/lang/Messages_es.properties @@ -1,801 +1,1135 @@ -action.refresh_services = Refrescar servicios -action.reset_services = Reiniciar servicios -action.merge_results = Unificar resultados -action.load_scheme = Cargar esquema -action.save_scheme = Guardar esquema -action.save_image = Guardar imagen -action.paste = Pegar -action.show_html_source = Mostrar código HTML -action.print = Imprimir -action.web_service = Servicio web -action.cancel_job = Cancelar trabajo -action.start_job = Arrancar trabajo -action.revert = Deshacer -action.move_down = Mover hacia abajo -action.move_up = Mover hacia arriba -action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno -action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno -action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado -action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado -action.edit = Editar -action.new = Nuevo -action.open_file = Abrir fichero -action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas -action.open_new_aligmnent = Abrir nuevo alineamiento -action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas -action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas -action.close_all = Cerrar todo -action.load_project = Cargar proyecto -action.save_project = Guardar proyecto -action.quit = Salir -action.expand_views = Expandir vistas -action.gather_views = Capturar vistas -action.page_setup = Configuración de la página -action.reload = Recargar -action.load = Cargar -action.open = Abrir -action.cancel = Cancelar -action.create = Crear -action.update = Actualizar -action.delete = Borrar -action.snapshot = Imagen -action.clear = Limpiar -action.accept = Aceptar -action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos --- -action.undo = Deshacer -action.redo = Rehacer -action.reset = Reiniciar -action.remove_left = Eliminar parte izquierda -action.remove_right = Eliminar parte derecha -action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías -action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos -action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda -action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha -action.boxes = Casillas -action.text = Texto -action.by_pairwise_id = Identificar por parejas -action.by_id = Por identificador -action.by_length = Por longitud -action.by_group = Por grupo -action.remove = Eliminar -action.remove_redundancy = Eliminar redundancia... -action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares... -action.by_rna_helixes = Por hélices de RNA -action.user_defined = Definido por el usuario... -action.by_conservation = Por conservación -action.wrap = Envolver -action.show_gaps = Mostrar huecos -action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos -action.find = Buscar -action.undefine_groups = Grupos sin definir -action.create_groups = Crear grupos -action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar -action.copy = Copiar -action.cut = Cortar -action.font = Fuente... -action.scale_above = Escala superior -action.scale_left = Escala izquierda -action.scale_right = Escala derecha -action.by_tree_order = Por orden del árbol -action.sort = Ordenar -action.calculate_tree = Calcular árbol -action.help = Ayuda -action.by_annotation = Por anotación... -action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias -action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas -action.show = Mostrar -action.hide = Ocultar -action.ok = OK -action.set_defaults = Defecto -action.create_group = Crear grupo -action.remove_group = Eliminar grupo -action.edit_group = Editar grupo -action.border_colour = Color del borde -action.edit_new_group = Editar nuevo grupo -action.hide_sequences = Ocultar secuencias -action.sequences = Secuencias -action.ids = IDS -action.ids_sequences = IDS y secuencias -action.reveal_all = Revelar todo -action.reveal_sequences = Revelar secuencias -action.find_all = Buscar todo -action.find_next = Buscar siguiente -action.file = Archivo -action.view = Ver -action.change_params = Cambiar parámetros -action.apply = Aplicar -action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos -action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos -action.by_chain = Por cadena -action.by_sequence = Por secuencia -action.paste_annotations = Pegar anotaciones -action.format = Formato -action.select = Seleccionar -action.new_view = Nueva vista -action.close = Cerrar -action.add = Añadir -action.save_as_default = Guardar como por defecto -action.save_as = Guardar como -action.save = Guardar -action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda -action.save_omit_hidden_columns = Guardar / Omitir las columnas ocultas -action.change_font = Cambiar Fuente -action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol) -action.colour = Color -action.calculate = Calcular -action.select_all = Seleccionar Todo -action.deselect_all = Deseleccionar Todo -action.invert_selection = Invertir selección -action.using_jmol = Usar Jmol -action.link = Enlazar -action.group_link = Enlazar grupo -action.show_chain = Mostrar cadena -action.show_group = Mostrar grupo -action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos -action.view_flanking_regions = Mostrar flancos -label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento -label.str = Str: -label.seq = Seq: -label.structures_manager = Administrar estructuras -label.nickname = Sobrenombre: -label.url = URL: -label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada -label.select_feature = Seleccionar función: -label.name = Nombre: -label.name_param = Nombre: {0} -label.group = Grupo: -label.group_name = Nombre del grupo -label.group_description = Descripción del grupo -label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo -label.colour = Color: -label.description = Descripción: -label.start = Comenzar: -label.end = Terminar: -label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros: -label.service_action = Acción de servicio: -label.post_url = POST URL: -label.url_suffix = URL Sufijo -label.sequence_source = Fuente de la secuencia -label.per_seq = por secuencia -label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente -label.amend = Modificar -label.undo_command = Deshacer {0} -label.redo_command = Rehacer {0} -label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal -label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad -label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad -label.treecalc_title = {0} utilizando {1} -label.tree_calc_av = Distancia media -label.tree_calc_nj = Unir vecinos -label.select_score_model = Selecciones modelo de puntuación -label.score_model_pid = % Identidad -label.score_model_blosum62 = BLOSUM62 -label.score_model_pam250 = PAM 250 -label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas -label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas -label.status_bar = Barra de estado -label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto -label.clustalx = Clustalx -label.clustal = Clustal -label.zappo = Zappo -label.taylor = Taylor -label.blc = BLC -label.fasta = Fasta -label.msf = MSF -label.pfam = PFAM -label.pileup = Pileup -label.pir = PIR -label.hydrophobicity = Hidrofobicidad -label.helix_propensity = Tendencia de la hélice -label.strand_propensity = Tendencia de la hebra -label.turn_propensity = Tendencia de giro -label.buried_index = Índice de encubrimiento -label.purine_pyrimidine = Purina/Pirimidina -label.percentage_identity = Porcentaje de identidad -label.blosum62 = BLOSUM62 -label.blosum62_score = Puntuación del BLOSUM62 -label.tcoffee_scores = Puntuación del T-Coffee -label.average_distance_bloslum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62 -label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62 -label.show_annotations = Mostrar anotaciones -label.colour_text = Color del texto -label.show_non_conversed = Mostrar no conservadas -label.overview_window = Ventana resumen -label.none = Ninguno -label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad -label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias -label.nucleotide = Nucleótido -label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento -label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento -label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos -label.modify_identity_thereshold = Modificar el umbral de identidad... -label.modify_conservation_thereshold = Modificar el umbral de conservación... -label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto -label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas -label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático -label.documentation = Documentación -label.about = Acerca de... -label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia -label.feature_settings = Ajustar funciones... -label.sequence_features = Funciones de la secuencia -label.all_columns = Todas las columnas -label.all_sequences = Todas las secuencias -label.selected_columns = Columnas seleccionadas -label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas -label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H) -label.selected_region = Región seleccionada -label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas -label.group_consensus = Consenso de grupo -label.group_conservation = Conservación de grupo -label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso -label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso -label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso -label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos -label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada -label.min_colour = Color mínimo -label.max_colour = Color máximo -label.use_original_colours = Usar colores originales -label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx -label.represent_group_with = Representar al grupo con -label.selection = Seleccionar -label.group_colour = Color del grupo -label.sequence = Secuencia -label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB -label.min = Mín: -label.max = Máx: -label.colour_by_label = Color por etiquetas -label.new_feature = Nueva función -label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas -label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos -label.labels = Etiquetas -label.output_values = Valores de salida... -label.output_points = Puntos de salida... -label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados -label.input_data = Datos de entrada... -label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica -label.protein_matrix = Matriz proteica -label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap -label.show_distances = Mostrar distancias -label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas -label.fit_to_window = Ajustar a la ventana -label.newick_format = Formato Newick -label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick -label.colours = Colores -label.view_mapping = Ver mapeado -label.wireframe = Estructura metálica -label.depthcue = Clave de profundidad -label.z_buffering = Tamponamiento Z -label.charge_cysteine = Carga & Cisteína -label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles -label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento -label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0} -label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí. -label.removed_columns = {0} columnas eliminadas. -label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas. -label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. -label.order_by_params = Ordenar por {0} -label.html_content = {0} -label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí. -label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0} -label.could_not_parse_newick_file = No se pudo analizar el fichero Newick\\\!\\n {0} -label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento. -label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: -label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento. -label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos -label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente -label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí -label.paste_your = Pegar su -label.finished_searching = Búsqueda finalizada -label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1} -label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0} -label.font = Fuente: -label.size = Talla: -label.style = Estilo: -label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia -label.calculating = Calculando.... -label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación -label.colour_residues_above_occurence = Residuos de color por encima del % de aparición -label.set_this_label_text = fijar como etiqueta -label.sequences_from = Secuencias de {0} -label.successfully_loaded_file = Fichero cargado exitosamente {0} -label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}. -label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles. -label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento. -label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE -label.source_to_target = {0} a '{1}' -label.per_sequence_only= Sólo por secuencia -label.to_file = a fichero -label.to_textbox = a cuadro de texto -label.jalview = Jalview -label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo) -label.status = [Estado] -label.channels = Canales -label.channel_title_item_count = {0} ({1}) -label.blog_item_published_on_date = {0} {1} -label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí. -label.session_update = Actualizar sesión -label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas -label.load_vamsas_session = Cargar sesión Vamsas -label.save_vamsas_session = Guardar sesión Vamsas -label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión. -label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada -label.groovy_console = Consola Groovy -label.lineart = lineart -label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar -label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización -label.invert_selection = Invertir selección -label.optimise_order = Optimizar orden -label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación -label.load_colours = Cargar colores -label.save_colours = Guardar colores -label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS -label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} -label.database_param = Base de datos: {0} -label.example = Ejemplo -label.example_param = Ejemplo: {0} -label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar! -label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado -label.alignment_contains_hidden_columns = El alineamiento contiene columnas ocultas.\\nQuieres guardar s\u00F3lo el alineamiento visible? -label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0} -label.error_saving_file = Error guardando el fichero -label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos? -label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario -label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias. -label.invalid_selection = Selección inválida -label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\\nal menos 4 secuencias de entrada. -label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente -label.you_need_more_two_sequences_selected_build_tree = necesitas seleccionar más de dos secuencias para construir un árbol! -label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias -label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. -label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas -label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. -label.sequences_not_aligned = Secuencias no alineadas -label.problem_reading_tree_file = Problema al leer el fichero del árbol -label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol -label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA. -label.translation_failed = Translation Failed -label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\\nPor favor, revisa la consola Jalview java \\ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento. -label.implementation_error = Error de implementación: -label.automatically_associate_pdb_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros PDB con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre? -label.automatically_associate_pdb_files_by_name = Asociar los ficheros PDB por nombre automáticamente -label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres ignorar los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ? -label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias? -label.enter_view_name = Introducir nombre visible (¿?) -label.enter_label = Introducir etiqueta -label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura? -label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\\nQuieres volver a usar este visor? -label.map_sequences_to_visible_window = Mapa de secuencias en ventana visible: {0} -label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\\n'{1}'\\n -label.align_to_existing_structure_view = Alinear a una estructura ya existente -label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\\\:\\n{0}\\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente. -label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero -label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura. -label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero -label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0} -label.error_parsing_text = Error analizando el texto -label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local -label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales! -label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable -label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL -label.input_alignment = Alineamiento de entrada -label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar '{0}' como una nueva sesión Vamsas. -label.vamsas_document_import_failed = Fallo en la importación del documento Vamsas -label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0} -label.url_not_found = URL no encontrada -label.no_link_selected = Enlace no seleccionado -label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL -label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente -label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar -label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos -label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre -label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores -label.invalid_url = URL Invalido! -label.error_loading_file = Error al cargar el fichero -label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!! -label.file_open_error = Error al abrir el fichero -label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\\npruebe de nuevo. -label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS -label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?" -label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema -label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\\n -label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview -label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0} -label.alignment_props = Propiedades del alineamiento -label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada -label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0} -label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0} -label.annotations = Anotaciones -label.features = Funciones -label.overview_params = Visión general {0} -label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick -label.load_tree_from_file = desde fichero - -label.colour_by_annotation = Color por anotación -label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0} -label.annotation_for_displayid =
-label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
-label.pca_details = detalles de la PCA
-label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
-label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
-label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
-label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
-label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Jan Engelhardt, Lauren Lui,
-label.jalview_authors_2 = Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
-label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
-label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
-label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
-label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
-label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
-label.jalview_cite_1_ref = Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
-label.right_click = clic en el botón derecho
-label.to_add_annotation = para añadir anotación
-label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
-label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
-label.label = Etiqueta
-label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
-label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
-label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
-label.calculating_pca= Calculando PCA
-label.reveal_columns = Mostrar Columnas
-label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
-label.jalview_applet = Aplicación Jalview
-label.loading_data = Cargando datos
-label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
-label.calculating_tree = Calculando árbol
-label.state_queueing = En cola
-label.state_running = Procesando
-label.state_complete = Completar
-label.state_completed = Finalizado
-label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
-label.state_job_error = Error del trabajo!
-label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
-label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
-label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
-label.structure_type = Estructura_tipo
-label.settings_for_type = Ajustes para {0}
-label.view_full_application = Ver en la aplicación completa
-label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
-label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
-label.export_features = Exportar características...
-label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
-label.jalview_copy = Copiar (sólo Jalview)
-label.jalview_cut = Cortar (sólo Jalview)
-label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
-label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
-label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
-label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
-label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
-label.edit_sequence = Editar secuencia
-label.edit_sequences = Editar secuencias
-label.sequence_details = Detalles de la secuencia
-label.jmol_help = Ayuda de Jmol
-label.all = Todo
-label.sort_by = Ordenar por
-label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
-label.sort_by_density = Ordenar por densidad
-label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
-label.reveal = Revelar
-label.hide_columns = Ocultar columnas
-label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
-label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
-label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
-label.standard_databases = Bases de datos estándar
-label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
-label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
-label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utlizando las {0} vistas de alineamiento enlazadas
-label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
-label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
-label.threshold_feature_no_thereshold = Sin umbral
-label.threshold_feature_above_thereshold = Por encima del umbral
-label.threshold_feature_below_thereshold = Por debajo del umbral
-label.adjust_thereshold = Ajustar umbral
-label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
-label.display_features_same_type_different_label_using_different_colour = Mostrar las características del mismo tipo con una etiqueta diferente y empleando un color distinto (p.e. características del dominio)
-label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
-label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
-label.open_new_jmol_view_with_all_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista Jmol con todas las estructuras asociadas con la selección acxtual y superponer las utilizando el alineamiento.
-label.open_url_param = Abrir URL {0}
-label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
-label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia '{0}'
-label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
-label.dark_colour = Oscurecer color
-label.light_colour = Aclarar color
-label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.
Haga doble clic para invertir las hojas.
Pulse el botón derecho para cambiar el color.
-label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
-label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
-label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
-label.open_local_file = Abrir fichero local
-label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente
el alineamiento cuando abra
un nuevo árbol.
-label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
-label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo
de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
-label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
-label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
-label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
-label.rename_tab_eXpand_reGroup= Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña
Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
-label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
-label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
-label.no_services =
cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web
al arrancar Jalview.
-label.new_service_url = Nueva URL del servicio
-label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
-label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
-label.details = Detalles
-label.options = Opciones
-label.parameters = Paramétros
-label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles
-label.full_details = Detalles completos
-label.authority = Autoridad
-label.type = Tipo
-label.proxy_server = Servidor proxy
-label.file_output = Fichero de salida
-label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
-label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
-label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
-label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
-label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
-label.parsing_errors = Errores de parseo
-label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
-label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
-label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
-label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
-label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
-label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
-label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
-label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
-label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
-label.gap_character = Carácter para hueco
-label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
-label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
-label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
-label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
-label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
-label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
-label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
-label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
-label.input_output = Entrada/Salida
-label.cut_paste = Cortar y pegar
-label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
-label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
-label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
-label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual.
-label.view_structure_for = Visualizar la estructura para {0}
-label.view_all_structures = Visualizar todas las {0} estructuras.
-label.view_all_representative_structures = Visualizar todas las {0} estructuras representativas.
-label.open_new_jmol_view_with_all_representative_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista de Jmol con todas las estructuras representativas\nasociadas con la selecci\u00F3n actual\nsuperpuesta con el alineamiento actual.
-label.associate_structure_with_sequence = Asociar estructura con la secuencia
-label.from_file = desde fichero
-label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
-label.discover_pdb_ids = Buscar PDB ids
-label.text_colour = Color del texto
-label.structure = Estructura
-label.view_structure = Visualizar estructura
-label.clustalx_colours = Colores de Clustalx
-label.above_identity_percentage = Sobre % identidad
-label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
-label.sequece_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
-label.sequence_name = Nombre de la secuencia
-label.sequence_description = Descripción de la secuencia
-label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
-label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
-label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
-label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
-label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
-label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
-label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
-label.html = HTML
-label.wrap = Envolver
-label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
-label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
-label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
-label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
-label.export_image = Exportar imagen
-label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
-label.translate_cDNA = Traducir cDNA
-label.extract_scores = Extraer puntuaciones
-label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
-label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
-label.add_sequences = Añadir secuencias
-label.new_window = Nueva ventana
-label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles
-label.use_registry = Utilizar el registro
-label.add_local_source = Añadir fuente local
-label.set_as_default = Establecer por defecto
-label.show_labels = Mostrar etiquetas
-label.background_colour = Color de fondo
-label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
-label.jalview_pca_calculation = Cálculo del PCA por Jalview
-label.link_name = Nombre del enalce
-label.pdb_file = Fichero PDB
-label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
-label.align_structures = Alinear estructuras
-label.jmol = Jmol
-label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
-label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
-label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
-label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
-label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
-label.lower_case_colour = Color para las minúsculas
-label.index_by_host = Indizar por host
-label.index_by_type = Indizar por tipo
-label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
-label.display_warnings = Mostrar advertencias
-label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
-label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
-label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS
-label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS
-label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS
-label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas. Algunos de sus ID se han alterado y\n, probablemente, el residuo de inicio/fin se haya actualizado.\nGuarde su alineamiento para mantener el ID actualizado.\n\n
-label.sequence_names_updated = Nombres de secuencia actualizados
-label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
-label.show_all_chains = Mostrar todas las cadenas
-label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
-label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
-label.settings_for_param = Configuración para {0}
-label.view_params = Visualizar {0}
-label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
-label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
-label.realign_with_params = Realinear con {0}
-label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
-label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
-label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
-label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
-label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
-label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
-label.view_documentation = Ver documentación
-label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
-label.translation_of_params = Traducción de {0}
-label.features_for_params = Características de - {0}
-label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
-label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
-label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
-label.varna_params = VARNA - {0}
-label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
-label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
-label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
-label.points_for_params = Puntos de {0}
-label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
-label.graduated_color_for_params = Color graduado para la característica de {0}
-label.select_backgroud_colour = Seleccionar color de fondo
-label.invalid_font = Fuente no válida
-label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
-label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
-label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
-label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
-label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
-label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
-label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
-label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
-label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
-label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
-label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
-option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
-label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
-label.use_sequence_id_1 = Utilice $SEQUENCE_ID$ o $SEQUENCE_ID=/
La primera es :{2}
-label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.
Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.
Presionando Alt seleccionará las columnas exteriores a las características en lugar de las interiores
Presione Shift para modificar la selección actual (en lugar de borrarla)
Presione CTRL o Command/Meta para cambiar las columans externas o internas a las características
-label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
-label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve
Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
-label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve
-label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
-label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
-label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
-label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).
-label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service
-label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS
-label.user_preset = Preselección de usuario
-label.service_preset = Preselección del servicio
-label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
-label.view_service_doc_url = Visualizar {1}
-label.submit_sequence = Enviar {0} {1} {2} {3} a
{4}
-action.by_title_param = por {0}
-label.alignment = Alineamiento
-label.secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria
-label.sequence_database_search = Búsqueda en base de datos de secuencias
-label.analysis = Análisis
-label.protein_disorder = Desorden en la proteína
-label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
-label.from_msname = de '{0}'
-label.superpose_with = Superponer con...
-action.do = Hacer
-label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
-label.add_new_row = Añadir nuevo fila
-label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
-label.hide_row = Ocultar esta fila
-label.delete_row = Borrar esta fila
-label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
-label.export_annotation = Exportar anotación
-label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
-label.helix = Hélice
-label.sheet = Hoja
-label.rna_helix = Hélice de ARN
-label.remove_annotation = Borrar anotación
-label.colour_by = Colorear por...
-label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
-label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
-label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
-label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JNet
-label.multiharmony = Multi-Harmony
-label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
-label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
-label.prompt_each_time = Preguntar siempre
-label.use_source = Fuente
-label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
-label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
-label.error_whilst_loading_project_from = Error cargado el proyecto desde {0}
-label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
+action.refresh_services = Refrescar servicios
+action.reset_services = Reiniciar servicios
+action.merge_results = Unificar resultados
+action.load_scheme = Cargar esquema
+action.save_scheme = Guardar esquema
+action.save_image = Guardar imagen
+action.paste = Pegar
+action.show_html_source = Mostrar código HTML
+action.print = Imprimir
+action.web_service = Servicio web
+action.cancel_job = Cancelar trabajo
+action.start_job = Arrancar trabajo
+action.revert = Deshacer
+action.move_down = Mover hacia abajo
+action.move_up = Mover hacia arriba
+action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
+action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
+action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
+action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
+action.edit = Editar
+action.new = Nuevo
+action.open_file = Abrir fichero
+action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
+action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
+action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
+action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
+action.close_all = Cerrar todo
+action.load_project = Cargar proyecto
+action.save_project = Guardar proyecto
+action.quit = Salir
+action.expand_views = Expandir vistas
+action.gather_views = Capturar vistas
+action.page_setup = Configuración de la página
+action.reload = Recargar
+action.load = Cargar
+action.open = Abrir
+action.cancel = Cancelar
+action.create = Crear
+action.update = Actualizar
+action.delete = Borrar
+action.snapshot = Imagen
+action.clear = Limpiar
+action.accept = Aceptar
+action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
+action.undo = Deshacer
+action.redo = Rehacer
+action.reset = Reiniciar
+action.remove_left = Eliminar parte izquierda
+action.remove_right = Eliminar parte derecha
+action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
+action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
+action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
+action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
+action.boxes = Casillas
+action.text = Texto
+action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
+action.by_id = Por identificador
+action.by_length = Por longitud
+action.by_group = Por grupo
+action.remove = Eliminar
+action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
+action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
+action.by_rna_helixes = Por hélices de RNA
+action.user_defined = Definido por el usuario...
+action.by_conservation = Por conservación
+action.wrap = Envolver
+action.show_gaps = Mostrar huecos
+action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
+action.find = Buscar
+action.undefine_groups = Grupos sin definir
+action.create_groups = Crear grupos
+action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
+action.copy = Copiar
+action.cut = Cortar
+action.font = Fuente...
+action.scale_above = Escala superior
+action.scale_left = Escala izquierda
+action.scale_right = Escala derecha
+action.by_tree_order = Por orden del árbol
+action.sort = Ordenar
+action.calculate_tree = Calcular árbol
+action.help = Ayuda
+action.by_annotation = Por anotación...
+action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
+action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
+action.show = Mostrar
+action.hide = Ocultar
+action.ok = OK
+action.set_defaults = Defecto
+action.create_group = Crear grupo
+action.remove_group = Eliminar grupo
+action.edit_group = Editar grupo
+action.border_colour = Color del borde
+action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
+action.hide_sequences = Ocultar secuencias
+action.sequences = Secuencias
+action.ids = IDS
+action.ids_sequences = IDS y secuencias
+action.reveal_all = Revelar todo
+action.reveal_sequences = Revelar secuencias
+action.find_all = Buscar todo
+action.find_next = Buscar siguiente
+action.file = Archivo
+action.view = Ver
+action.change_params = Cambiar parámetros
+action.apply = Aplicar
+action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
+action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
+action.by_chain = Por cadena
+action.by_sequence = Por secuencia
+action.paste_annotations = Pegar anotaciones
+action.format = Formato
+action.select = Seleccionar
+action.new_view = Nueva vista
+action.close = Cerrar
+action.add = Añadir
+action.save_as_default = Guardar como por defecto
+action.save_as = Guardar como
+action.save = Guardar
+action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda
+action.save_omit_hidden_columns = Guardar / Omitir las columnas ocultas
+action.change_font = Cambiar Fuente
+action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
+action.colour = Color
+action.calculate = Calcular
+action.select_all = Seleccionar Todo
+action.deselect_all = Deseleccionar Todo
+action.invert_selection = Invertir selección
+action.using_jmol = Usar Jmol
+action.link = Enlazar
+action.group_link = Enlazar grupo
+action.show_chain = Mostrar cadena
+action.show_group = Mostrar grupo
+action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
+action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
+label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
+label.str = Str:
+label.seq = Seq:
+label.structures_manager = Administrar estructuras
+label.nickname = Sobrenombre:
+label.url = URL:
+label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
+label.select_feature = Seleccionar función:
+label.name = Nombre:
+label.name_param = Nombre: {0}
+label.group = Grupo:
+label.group_name = Nombre del grupo
+label.group_description = Descripción del grupo
+label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
+label.colour = Color:
+label.description = Descripción:
+label.start = Comenzar:
+label.end = Terminar:
+label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
+label.service_action = Acción de servicio:
+label.post_url = POST URL:
+label.url_suffix = URL Sufijo
+label.sequence_source = Fuente de la secuencia
+label.per_seq = por secuencia
+label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
+label.amend = Modificar
+label.undo_command = Deshacer {0}
+label.redo_command = Rehacer {0}
+label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
+label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
+label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
+label.treecalc_title = {0} utilizando {1}
+label.tree_calc_av = Distancia media
+label.tree_calc_nj = Unir vecinos
+label.select_score_model = Selecciones modelo de puntuación
+label.score_model_pid = % Identidad
+label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
+label.score_model_pam250 = PAM 250
+label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
+label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
+label.status_bar = Barra de estado
+label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
+label.clustalx = Clustalx
+label.clustal = Clustal
+label.zappo = Zappo
+label.taylor = Taylor
+label.blc = BLC
+label.fasta = Fasta
+label.msf = MSF
+label.pfam = PFAM
+label.pileup = Pileup
+label.pir = PIR
+label.hydrophobicity = Hidrofobicidad
+label.helix_propensity = Tendencia de la hélice
+label.strand_propensity = Tendencia de la hebra
+label.turn_propensity = Tendencia de giro
+label.buried_index = Índice de encubrimiento
+label.purine_pyrimidine = Purina/Pirimidina
+label.percentage_identity = Porcentaje de identidad
+label.blosum62 = BLOSUM62
+label.blosum62_score = Puntuación del BLOSUM62
+label.tcoffee_scores = Puntuación del T-Coffee
+label.average_distance_bloslum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
+label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
+label.show_annotations = Mostrar anotaciones
+label.colour_text = Color del texto
+label.show_non_conversed = Mostrar no conservadas
+label.overview_window = Ventana resumen
+label.none = Ninguno
+label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
+label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
+label.nucleotide = Nucleótido
+label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
+label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
+label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
+label.modify_identity_thereshold = Modificar el umbral de identidad...
+label.modify_conservation_thereshold = Modificar el umbral de conservación...
+label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
+label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
+label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
+label.documentation = Documentación
+label.about = Acerca de...
+label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
+label.feature_settings = Ajustar funciones...
+label.sequence_features = Funciones de la secuencia
+label.all_columns = Todas las columnas
+label.all_sequences = Todas las secuencias
+label.selected_columns = Columnas seleccionadas
+label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
+label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
+label.selected_region = Región seleccionada
+label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
+label.group_consensus = Consenso de grupo
+label.group_conservation = Conservación de grupo
+label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
+label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
+label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
+label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
+label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
+label.min_colour = Color mínimo
+label.max_colour = Color máximo
+label.use_original_colours = Usar colores originales
+label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
+label.represent_group_with = Representar al grupo con
+label.selection = Seleccionar
+label.group_colour = Color del grupo
+label.sequence = Secuencia
+label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
+label.min = Mín:
+label.max = Máx:
+label.colour_by_label = Color por etiquetas
+label.new_feature = Nueva función
+label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
+label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
+label.labels = Etiquetas
+label.output_values = Valores de salida...
+label.output_points = Puntos de salida...
+label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
+label.input_data = Datos de entrada...
+label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
+label.protein_matrix = Matriz proteica
+label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
+label.show_distances = Mostrar distancias
+label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
+label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
+label.newick_format = Formato Newick
+label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
+label.colours = Colores
+label.view_mapping = Ver mapeado
+label.wireframe = Estructura metálica
+label.depthcue = Clave de profundidad
+label.z_buffering = Tamponamiento Z
+label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
+label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
+label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
+label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
+label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
+label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
+label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
+label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí.
+label.order_by_params = Ordenar por {0}
+label.html_content = {0}
+label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
+label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
+label.could_not_parse_newick_file = No se pudo analizar el fichero Newick\\\!\\n {0}
+label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
+label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee:
+label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
+label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
+label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
+label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
+label.paste_your = Pegar su
+label.finished_searching = Búsqueda finalizada
+label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
+label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
+label.font = Fuente:
+label.size = Talla:
+label.style = Estilo:
+label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
+label.calculating = Calculando....
+label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
+label.colour_residues_above_occurence = Residuos de color por encima del % de aparición
+label.set_this_label_text = fijar como etiqueta
+label.sequences_from = Secuencias de {0}
+label.successfully_loaded_file = Fichero cargado exitosamente {0}
+label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
+label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
+label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
+label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
+label.source_to_target = {0} a {1}
+label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
+label.to_file = a fichero
+label.to_textbox = a cuadro de texto
+label.jalview = Jalview
+label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
+label.status = [Estado]
+label.channels = Canales
+label.channel_title_item_count = {0} ({1})
+label.blog_item_published_on_date = {0} {1}
+label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí.
+label.session_update = Actualizar sesión
+label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
+label.load_vamsas_session = Cargar sesión Vamsas
+label.save_vamsas_session = Guardar sesión Vamsas
+label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
+label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
+label.groovy_console = Consola Groovy
+label.lineart = lineart
+label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
+label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización
+label.invert_selection = Invertir selección
+label.optimise_order = Optimizar orden
+label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
+label.load_colours = Cargar colores
+label.save_colours = Guardar colores
+label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS
+label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2}
+label.database_param = Base de datos: {0}
+label.example = Ejemplo
+label.example_param = Ejemplo: {0}
+label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
+label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
+label.alignment_contains_hidden_columns = El alineamiento contiene columnas ocultas.\\nQuieres guardar s\u00F3lo el alineamiento visible?
+label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
+label.error_saving_file = Error guardando el fichero
+label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
+label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
+label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
+label.invalid_selection = Selección inválida
+label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\\nal menos 4 secuencias de entrada.
+label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
+label.you_need_more_two_sequences_selected_build_tree = necesitas seleccionar más de dos secuencias para construir un árbol!
+label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
+label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
+label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
+label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
+label.sequences_not_aligned = Secuencias no alineadas
+label.problem_reading_tree_file = Problema al leer el fichero del árbol
+label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
+label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
+label.translation_failed = Translation Failed
+label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\\nPor favor, revisa la consola Jalview java \\ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
+label.implementation_error = Error de implementación:
+label.automatically_associate_pdb_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros PDB con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
+label.automatically_associate_pdb_files_by_name = Asociar los ficheros PDB por nombre automáticamente
+label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres ignorar los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
+label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
+label.enter_view_name = Introducir nombre visible (¿?)
+label.enter_label = Introducir etiqueta
+label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura?
+label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\\nQuieres volver a usar este visor?
+label.map_sequences_to_visible_window = Mapa de secuencias en ventana visible: {0}
+label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\\n{1}\\n
+label.align_to_existing_structure_view = Alinear a una estructura ya existente
+label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\\\:\\n{0}\\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
+label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
+label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
+label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
+label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
+label.error_parsing_text = Error analizando el texto
+label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local
+label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales!
+label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable
+label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
+label.input_alignment = Alineamiento de entrada
+label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
+label.vamsas_document_import_failed = Fallo en la importación del documento Vamsas
+label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
+label.url_not_found = URL no encontrada
+label.no_link_selected = Enlace no seleccionado
+label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
+label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
+label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
+label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
+label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
+label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores
+label.invalid_url = URL Invalido!
+label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
+label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
+label.file_open_error = Error al abrir el fichero
+label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\\npruebe de nuevo.
+label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS
+label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
+label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
+label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\\n
+label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview
+label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
+label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
+label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
+label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
+label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
+label.annotations = Anotaciones
+label.features = Funciones
+label.overview_params = Visión general {0}
+label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
+label.load_tree_from_file = desde fichero -
+label.colour_by_annotation = Color por anotación
+label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
+label.annotation_for_displayid = Anotación para {0}
+label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
+label.pca_details = detalles de la PCA
+label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
+label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
+label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
+label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
+label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
+label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
+label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
+label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
+label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
+label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
+label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
+label.jalview_cite_1_ref = Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
+label.right_click = clic en el botón derecho
+label.to_add_annotation = para añadir anotación
+label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
+label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
+label.label = Etiqueta
+label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
+label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
+label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
+label.calculating_pca= Calculando PCA
+label.reveal_columns = Mostrar Columnas
+label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
+label.jalview_applet = Aplicación Jalview
+label.loading_data = Cargando datos
+label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
+label.calculating_tree = Calculando árbol
+label.state_queueing = En cola
+label.state_running = Procesando
+label.state_complete = Completar
+label.state_completed = Finalizado
+label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
+label.state_job_error = Error del trabajo!
+label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
+label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
+label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
+label.structure_type = Estructura_tipo
+label.settings_for_type = Ajustes para {0}
+label.view_full_application = Ver en la aplicación completa
+label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
+label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
+label.export_features = Exportar características...
+label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
+label.jalview_copy = Copiar (sólo Jalview)
+label.jalview_cut = Cortar (sólo Jalview)
+label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
+label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
+label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
+label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
+label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
+label.edit_sequence = Editar secuencia
+label.edit_sequences = Editar secuencias
+label.sequence_details = Detalles de la secuencia
+label.jmol_help = Ayuda de Jmol
+label.all = Todo
+label.sort_by = Ordenar por
+label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
+label.sort_by_density = Ordenar por densidad
+label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
+label.reveal = Revelar
+label.hide_columns = Ocultar columnas
+label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
+label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
+label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
+label.standard_databases = Bases de datos estándar
+label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
+label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
+label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utlizando las {0} vistas de alineamiento enlazadas
+label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
+label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
+label.threshold_feature_no_thereshold = Sin umbral
+label.threshold_feature_above_thereshold = Por encima del umbral
+label.threshold_feature_below_thereshold = Por debajo del umbral
+label.adjust_thereshold = Ajustar umbral
+label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
+label.display_features_same_type_different_label_using_different_colour = Mostrar las características del mismo tipo con una etiqueta diferente y empleando un color distinto (p.e. características del dominio)
+label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
+label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
+label.open_new_jmol_view_with_all_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista Jmol con todas las estructuras asociadas con la selección acxtual y superponer las utilizando el alineamiento.
+label.open_url_param = Abrir URL {0}
+label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
+label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
+label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
+label.dark_colour = Oscurecer color
+label.light_colour = Aclarar color
+label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.
Haga doble clic para invertir las hojas.
Pulse el botón derecho para cambiar el color.
+label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
+label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
+label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
+label.open_local_file = Abrir fichero local
+label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente
el alineamiento cuando abra
un nuevo árbol.
+label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
+label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo
de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
+label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
+label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
+label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
+label.rename_tab_eXpand_reGroup= Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña
Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
+label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
+label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
+label.no_services =
cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web
al arrancar Jalview.
+label.new_service_url = Nueva URL del servicio
+label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
+label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
+label.details = Detalles
+label.options = Opciones
+label.parameters = Paramétros
+label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles
+label.full_details = Detalles completos
+label.authority = Autoridad
+label.type = Tipo
+label.proxy_server = Servidor proxy
+label.file_output = Fichero de salida
+label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
+label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
+label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
+label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
+label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
+label.parsing_errors = Errores de parseo
+label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
+label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
+label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
+label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
+label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
+label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
+label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
+label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
+label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
+label.gap_character = Carácter para hueco
+label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
+label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
+label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
+label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
+label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
+label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
+label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
+label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
+label.input_output = Entrada/Salida
+label.cut_paste = Cortar y pegar
+label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
+label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
+label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
+label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual.
+label.view_structure_for = Visualizar la estructura para {0}
+label.view_all_structures = Visualizar todas las {0} estructuras.
+label.view_all_representative_structures = Visualizar todas las {0} estructuras representativas.
+label.open_new_jmol_view_with_all_representative_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista de Jmol con todas las estructuras representativas\nasociadas con la selecci\u00F3n actual\nsuperpuesta con el alineamiento actual.
+label.associate_structure_with_sequence = Asociar estructura con la secuencia
+label.from_file = desde fichero
+label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
+label.discover_pdb_ids = Buscar PDB ids
+label.text_colour = Color del texto
+label.structure = Estructura
+label.view_structure = Visualizar estructura
+label.clustalx_colours = Colores de Clustalx
+label.above_identity_percentage = Sobre % identidad
+label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
+label.sequece_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
+label.sequence_name = Nombre de la secuencia
+label.sequence_description = Descripción de la secuencia
+label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
+label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
+label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
+label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
+label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
+label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
+label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
+label.html = HTML
+label.wrap = Envolver
+label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
+label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
+label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
+label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
+label.export_image = Exportar imagen
+label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
+label.translate_cDNA = Traducir cDNA
+label.extract_scores = Extraer puntuaciones
+label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
+label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
+label.add_sequences = Añadir secuencias
+label.new_window = Nueva ventana
+label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles
+label.use_registry = Utilizar el registro
+label.add_local_source = Añadir fuente local
+label.set_as_default = Establecer por defecto
+label.show_labels = Mostrar etiquetas
+label.background_colour = Color de fondo
+label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
+label.jalview_pca_calculation = Cálculo del PCA por Jalview
+label.link_name = Nombre del enalce
+label.pdb_file = Fichero PDB
+label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
+label.align_structures = Alinear estructuras
+label.jmol = Jmol
+label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
+label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
+label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
+label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
+label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
+label.lower_case_colour = Color para las minúsculas
+label.index_by_host = Indizar por host
+label.index_by_type = Indizar por tipo
+label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
+label.display_warnings = Mostrar advertencias
+label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
+label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
+label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS
+label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS
+label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS
+label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas. Algunos de sus ID se han alterado y\n, probablemente, el residuo de inicio/fin se haya actualizado.\nGuarde su alineamiento para mantener el ID actualizado.\n\n
+label.sequence_names_updated = Nombres de secuencia actualizados
+label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
+label.show_all_chains = Mostrar todas las cadenas
+label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
+label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
+label.settings_for_param = Configuración para {0}
+label.view_params = Visualizar {0}
+label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
+label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
+label.realign_with_params = Realinear con {0}
+label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
+label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
+label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
+label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
+label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
+label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
+label.view_documentation = Ver documentación
+label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
+label.translation_of_params = Traducción de {0}
+label.features_for_params = Características de - {0}
+label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
+label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
+label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
+label.varna_params = VARNA - {0}
+label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
+label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
+label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
+label.points_for_params = Puntos de {0}
+label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
+label.graduated_color_for_params = Color graduado para la característica de {0}
+label.select_backgroud_colour = Seleccionar color de fondo
+label.invalid_font = Fuente no válida
+label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
+label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
+label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
+label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
+label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
+label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
+label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
+label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
+label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
+label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
+label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
+option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
+label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
+label.use_sequence_id_1 = Utilice $SEQUENCE_ID$ o $SEQUENCE_ID=/
La primera es :{2}
+label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.
Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.
+label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
+label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve
Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
+label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve
+label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
+label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
+label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
+label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).