From e206e623bc46590478da6e52e3c95767fe5f763d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: darolmar Date: Fri, 19 Sep 2014 12:36:02 +0200 Subject: [PATCH] Spanish translation --- resources/lang/Messages_es.properties | 782 ++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 781 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/lang/Messages_es.properties b/resources/lang/Messages_es.properties index c1fb406..11bb661 100644 --- a/resources/lang/Messages_es.properties +++ b/resources/lang/Messages_es.properties @@ -1,7 +1,787 @@ +action.refresh_services = Refrescar servicios +action.reset_services = Reiniciar servicios +action.merge_results = Unificar resultados +action.load_scheme = Cargar esquema +action.save_scheme = Guardar esquema +action.save_image = Guardar imagen +action.paste = Pegar +action.show_html_source = Mostrar código HTML +action.print = Imprimir +action.web_service = Servicio web +action.cancel_job = Cancelar trabajo +action.start_job = Arrancar trabajo +action.revert = Deshacer +action.move_down = Mover hacia abajo +action.move_up = Mover hacia arriba +action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno +action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno +action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado +action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado +action.edit = Editar +action.new = Nuevo +action.open_file = Abrir fichero +action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas +action.open_new_aligmnent = Abrir nuevo alineamiento +action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas +action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas +action.close_all = Cerrar todo +action.load_project = Cargar proyecto +action.save_project = Guardar proyecto +action.quit = Salir +action.expand_views = Expandir vistas +action.gather_views = Capturar vistas +action.page_setup = Configuración de la página +action.reload = Recargar +action.load = Cargar +action.open = Abrir action.cancel = Cancelar action.create = Crear action.update = Actualizar action.delete = Borrar -action.snapshot = Captura +action.snapshot = Imagen action.clear = Limpiar action.accept = Aceptar +action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos --- +action.undo = Deshacer +action.redo = Rehacer +action.reset = Reiniciar +action.remove_left = Eliminar parte izquierda +action.remove_right = Eliminar parte derecha +action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías +action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos +action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda +action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha +action.boxes = Casillas +action.text = Texto +action.by_pairwise_id = Identificar por parejas +action.by_id = Por identificador +action.by_length = Por longitud +action.by_group = Por grupo +action.remove = Eliminar +action.remove_redundancy = Eliminar redundancia... +action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares... +action.by_rna_helixes = Por hélices de RNA +action.user_defined = Definido por el usuario... +action.by_conservation = Por conservación +action.wrap = Envolver +action.show_gaps = Mostrar huecos +action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos +action.find = Buscar +action.undefine_groups = Grupos sin definir +action.create_groups = Crear grupos +action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar +action.copy = Copiar +action.cut = Cortar +action.font = Fuente... +action.scale_above = Escala superior +action.scale_left = Escala izquierda +action.scale_right = Escala derecha +action.by_tree_order = Por orden del árbol +action.sort = Ordenar +action.calculate_tree = Calcular árbol +action.help = Ayuda +action.by_annotation = Por anotación... +action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias +action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas +action.show = Mostrar +action.hide = Ocultar +action.ok = OK +action.set_defaults = Defecto +action.create_group = Crear grupo +action.remove_group = Eliminar grupo +action.edit_group = Editar grupo +action.border_colour = Color del borde +action.edit_new_group = Editar nuevo grupo +action.hide_sequences = Ocultar secuencias +action.sequences = Secuencias +action.ids = IDS +action.ids_sequences = IDS y secuencias +action.reveal_all = Revelar todo +action.reveal_sequences = Revelar secuencias +action.find_all = Buscar todo +action.find_next = Buscar siguiente +action.file = Archivo +action.view = Ver +action.change_params = Cambiar parámetros +action.apply = Aplicar +action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos +action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos +action.by_chain = Por cadena +action.by_sequence = Por secuencia +action.paste_annotations = Pegar anotaciones +action.format = Formato +action.select = Seleccionar +action.new_view = Nueva vista +action.close = Cerrar +action.add = Añadir +action.save_as_default = Guardar como por defecto +action.save_as = Guardar como +action.save = Guardar +action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda +action.save_omit_hidden_columns = Guardar / Omitir las columnas ocultas +action.change_font = Cambiar Fuente +action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol) +action.colour = Color +action.calculate = Calcular +action.select_all = Seleccionar Todo +action.deselect_all = Deseleccionar Todo +action.invert_selection = Invertir selección +action.using_jmol = Usar Jmol +action.link = Enlazar +action.group_link = Enlazar grupo +action.show_chain = Mostrar cadena +action.show_group = Mostrar grupo +action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos +action.view_flanking_regions = Mostrar flancos +label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento +label.str = Str: +label.seq = Seq: +label.structures_manager = Administrar estructuras +label.nickname = Sobrenombre: +label.url = URL: +label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada +label.select_feature = Seleccionar función: +label.name = Nombre: +label.name_param = Nombre: {0} +label.group = Grupo: +label.group_name = Nombre del grupo +label.group_description = Descripción del grupo +label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo +label.colour = Color: +label.description = Descripción: +label.start = Comenzar: +label.end = Terminar: +label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros: +label.service_action = Acción de servicio: +label.post_url = POST URL: +label.url_suffix = URL Sufijo +label.sequence_source = Fuente de la secuencia +label.per_seq = por secuencia +label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente +label.amend = Modificar +label.undo_command = Deshacer {0} +label.redo_command = Rehacer {0} +label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal +label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad +label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad +label.treecalc_title = {0} utilizando {1} +label.tree_calc_av = Distancia media +label.tree_calc_nj = Unir vecinos +label.select_score_model = Selecciones modelo de puntuación +label.score_model_pid = % Identidad +label.score_model_blosum62 = BLOSUM62 +label.score_model_pam250 = PAM 250 +label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas +label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas +label.status_bar = Barra de estado +label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto +label.clustalx = Clustalx +label.clustal = Clustal +label.zappo = Zappo +label.taylor = Taylor +label.blc = BLC +label.fasta = Fasta +label.msf = MSF +label.pfam = PFAM +label.pileup = Pileup +label.pir = PIR +label.hydrophobicity = Hidrofobicidad +label.helix_propensity = Tendencia de la hélice +label.strand_propensity = Tendencia de la hebra +label.turn_propensity = Tendencia de giro +label.buried_index = Índice de encubrimiento +label.purine_pyrimidine = Purina/Pirimidina +label.percentage_identity = Porcentaje de identidad +label.blosum62 = BLOSUM62 +label.blosum62_score = Puntuación del BLOSUM62 +label.tcoffee_scores = Puntuación del T-Coffee +label.average_distance_bloslum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62 +label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62 +label.show_annotations = Mostrar anotaciones +label.colour_text = Color del texto +label.show_non_conversed = Mostrar no conservadas +label.overview_window = Ventana resumen +label.none = Ninguno +label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad +label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias +label.nucleotide = Nucleótido +label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento +label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento +label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos +label.modify_identity_thereshold = Modificar el umbral de identidad... +label.modify_conservation_thereshold = Modificar el umbral de conservación... +label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto +label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas +label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático +label.documentation = Documentación +label.about = Acerca de... +label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia +label.feature_settings = Ajustar funciones... +label.sequence_features = Funciones de la secuencia +label.all_columns = Todas las columnas +label.all_sequences = Todas las secuencias +label.selected_columns = Columnas seleccionadas +label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas +label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H) +label.selected_region = Región seleccionada +label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas +label.group_consensus = Consenso de grupo +label.group_conservation = Conservación de grupo +label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso +label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso +label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso +label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos +label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada +label.min_colour = Color mínimo +label.max_colour = Color máximo +label.use_original_colours = Usar colores originales +label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx +label.represent_group_with = Representar al grupo con +label.selection = Seleccionar +label.group_colour = Color del grupo +label.sequence = Secuencia +label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB +label.min = Mín: +label.max = Máx: +label.colour_by_label = Color por etiquetas +label.new_feature = Nueva función +label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas +label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos +label.labels = Etiquetas +label.output_values = Valores de salida... +label.output_points = Puntos de salida... +label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados +label.input_data = Datos de entrada... +label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica +label.protein_matrix = Matriz proteica +label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap +label.show_distances = Mostrar distancias +label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas +label.fit_to_window = Ajustar a la ventana +label.newick_format = Formato Newick +label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick +label.colours = Colores +label.view_mapping = Ver mapeado +label.wireframe = Estructura metálica +label.depthcue = Clave de profundidad +label.z_buffering = Tamponamiento Z +label.charge_cysteine = Carga & Cisteína +label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles +label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento +label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0} +label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí. +label.removed_columns = {0} columnas eliminadas. +label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas. +label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. +label.order_by_params = Ordenar por {0} +label.html_content = {0} +label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí. +label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0} +label.could_not_parse_newick_file = No se pudo analizar el fichero Newick\\\!\\n {0} +label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento. +label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: +label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento. +label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos +label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente +label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí +label.paste_your = Pegar su +label.finished_searching = Búsqueda finalizada +label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1} +label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0} +label.font = Fuente: +label.size = Talla: +label.style = Estilo: +label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia +label.calculating = Calculando.... +label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación +label.colour_residues_above_occurence = Residuos de color por encima del % de aparición +label.set_this_label_text = fijar como etiqueta +label.sequences_from = Secuencias de {0} +label.successfully_loaded_file = Fichero cargado exitosamente {0} +label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}. +label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles. +label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento. +label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE +label.source_to_target = {0} a '{1}' +label.per_sequence_only= Sólo por secuencia +label.to_file = a fichero +label.to_textbox = a cuadro de texto +label.jalview = Jalview +label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo) +label.status = [Estado] +label.channels = Canales +label.channel_title_item_count = {0} ({1}) +label.blog_item_published_on_date = {0} {1} +label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí. +label.session_update = Actualizar sesión +label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas +label.load_vamsas_session = Cargar sesión Vamsas +label.save_vamsas_session = Guardar sesión Vamsas +label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión. +label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada +label.groovy_console = Consola Groovy +label.lineart = lineart +label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar +label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización +label.invert_selection = Invertir selección +label.optimise_order = Optimizar orden +label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación +label.load_colours = Cargar colores +label.save_colours = Guardar colores +label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS +label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} +label.database_param = Base de datos: {0} +label.example = Ejemplo +label.example_param = Ejemplo: {0} +label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar! +label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado +label.alignment_contains_hidden_columns = El alineamiento contiene columnas ocultas.\\nQuieres guardar s\u00F3lo el alineamiento visible? +label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0} +label.error_saving_file = Error guardando el fichero +label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos? +label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario +label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias. +label.invalid_selection = Selección inválida +label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\\nal menos 4 secuencias de entrada. +label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente +label.you_need_more_two_sequences_selected_build_tree = necesitas seleccionar más de dos secuencias para construir un árbol! +label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias +label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. +label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas +label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. +label.sequences_not_aligned = Secuencias no alineadas +label.problem_reading_tree_file = Problema al leer el fichero del árbol +label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol +label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA. +label.translation_failed = Translation Failed +label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\\nPor favor, revisa la consola Jalview java \\ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento. +label.implementation_error = Error de implementación: +label.automatically_associate_pdb_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros PDB con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre? +label.automatically_associate_pdb_files_by_name = Asociar los ficheros PDB por nombre automáticamente +label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres ignorar los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ? +label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias? +label.enter_view_name = Introducir nombre visible (¿?) +label.enter_label = Introducir etiqueta +label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura? +label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\\nQuieres volver a usar este visor? +label.map_sequences_to_visible_window = Mapa de secuencias en ventana visible: {0} +label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\\n'{1}'\\n +label.align_to_existing_structure_view = Alinear a una estructura ya existente +label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\\\:\\n{0}\\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente. +label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero +label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura. +label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero +label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0} +label.error_parsing_text = Error analizando el texto +label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local +label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales! +label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable +label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL +label.input_alignment = Alineamiento de entrada +label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar '{0}' como una nueva sesión Vamsas. +label.vamsas_document_import_failed = Fallo en la importación del documento Vamsas +label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0} +label.url_not_found = URL no encontrada +label.no_link_selected = Enlace no seleccionado +label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL +label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente +label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar +label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos +label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre +label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores +label.invalid_url = URL Invalido! +label.error_loading_file = Error al cargar el fichero +label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!! +label.file_open_error = Error al abrir el fichero +label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\\npruebe de nuevo. +label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS +label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?" +label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema +label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\\n +label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview +label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0} +label.alignment_props = Propiedades del alineamiento +label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada +label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0} +label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0} +label.annotations = Anotaciones +label.features = Funciones +label.overview_params = Visión general {0} +label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick +label.load_tree_from_file = Del fichero - +label.colour_by_annotation = Color por anotación +label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0} +label.annotation_for_displayid =

Anotación para {0}

+label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia +label.pca_details = detalles de la PCA +label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia +label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario +label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0} +label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0} +label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Jan Engelhardt, Lauren Lui, +label.jalview_authors_2 = Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton. +label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK. +label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org +label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor: +label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009) +label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis +label.jalview_cite_1_ref = Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033 +label.right_click = clic en el botón derecho +label.to_add_annotation = para añadir anotación +label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones +label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB... +label.label = Etiqueta +label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!! +label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o +label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF) +label.calculating_pca= Calculando PCA +label.reveal_columns = Mostrar Columnas +label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero +label.jalview_applet = Aplicación Jalview +label.loading_data = Cargando datos +label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} % +label.calculating_tree = Calculando árbol +label.state_queueing = En cola +label.state_running = Procesando +label.state_complete = Completar +label.state_completed = Finalizado +label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado! +label.state_job_error = Error del trabajo! +label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde) +label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB! +label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB... +label.structure_type = Estructura_tipo +label.settings_for_type = Ajustes para {0} +label.view_full_application = Ver en la aplicación completa +label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ... +label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ... +label.export_features = Exportar características... +label.export_annotations = Exportar anotaciones ... +label.jalview_copy = Copiar (sólo Jalview) +label.jalview_cut = Cortar (sólo Jalview) +label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas +label.to_lower_case = Pasar a minúsculas +label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas +label.edit_name_description = Editar nombre/descripción +label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia +label.edit_sequence = Editar secuencia +label.edit_sequences = Editar secuencias +label.sequence_details = Detalles de la secuencia +label.jmol_help = Ayuda de Jmol +label.all = Todo +label.sort_by = Ordenar por +label.sort_by_score = Ordenar por puntuación +label.sort_by_density = Ordenar por densidad +label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad +label.reveal = Revelar +label.hide_columns = Ocultar columnas +label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características +label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol +label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados +label.standard_databases = Bases de datos estándar +label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada +label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario +label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utlizando las {0} vistas de alineamiento enlazadas +label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0} +label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación. +label.threshold_feature_no_thereshold = Sin umbral +label.threshold_feature_above_thereshold = Por encima del umbral +label.threshold_feature_below_thereshold = Por debajo del umbral +label.adjust_thereshold = Ajustar umbral +label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo. +label.display_features_same_type_different_label_using_different_colour = Mostrar las características del mismo tipo con una etiqueta diferente y empleando un color distinto (p.e. características del dominio) +label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo +label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo +label.open_new_jmol_view_with_all_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista Jmol con todas las estructuras asociadas con la selección acxtual y superponer las utilizando el alineamiento. +label.open_url_param = Abrir URL {0} +label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias) +label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia '{0}' +label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón +label.dark_colour = Oscurecer color +label.light_colour = Aclarar color +label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.
Haga doble clic para invertir las hojas.
Pulse el botón derecho para cambiar el color. +label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático +label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas. +label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros. +label.open_local_file = Abrir fichero local +label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente
el alineamiento cuando abra
un nuevo árbol. +label.listen_for_selections = Atención a las selecciones +label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo
de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas. +label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia +label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna +label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas +label.rename_tab_eXpand_reGroup= Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña
Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar. +label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia +label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia +label.no_services = +label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto +label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas +label.connect_to = Conectar a +label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente +label.from_url = desde una URL +label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará +label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol +label.from_textbox = desde un área de texto +label.window = Ventana +label.preferences = Preferencias +label.tools = Herramientas +label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s) +label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas +label.collect_garbage = Recolector de basura +label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria +label.show_java_console = Mostrar consola de Java +label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview +label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar +label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar) +label.monospaced_font= Monoespaciadas +label.quality = Calidad +label.maximize_window = Maximizar ventana +label.conservation = Conservación +label.consensus = Consenso +label.histogram = Histograma +label.logo = Logo +label.non_positional_features = Características no posicionales +label.database_references = Referencias a base de datos +label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas +label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas +label.gap_symbol = Símbolo del hueco +label.alignment_colour = Color del alineamiento +label.address = Dirección +label.port = Puerto +label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix) +label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso +label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios +label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión +label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia +label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy +label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS +label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380) +label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo +label.smooth_font = Fuente alargada +label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso +label.pad_gaps = Rellenar huecos +label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar +label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID +label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura +label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller +label.wrap_alignment = Envolver alineamiento +label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha +label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva +label.open_overview = Abrir resumen +label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento +label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación +label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación +label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación +label.visual = Visual +label.connections = Conexiones +label.output = Salida +label.editing = Edición +label.das_settings = Configuración DAS +label.web_services = Servicios web +label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente. +label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas +label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia +label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja +label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado
cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web
al arrancar Jalview. +label.new_service_url = Nueva URL del servicio +label.edit_service_url = Editar la URL del servicio +label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio +label.details = Detalles +label.options = Opciones +label.parameters = Paramétros +label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles +label.full_details = Detalles completos +label.authority = Autoridad +label.type = Tipo +label.proxy_server = Servidor proxy +label.file_output = Fichero de salida +label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada +label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo +label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada +label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio +label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado +label.parsing_errors = Errores de parseo +label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services +label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web +label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada +label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio +label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc). +label.brief_description_service = Descripción breve del servicio +label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí +label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio +label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio? +label.gap_character = Carácter para hueco +label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden +label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden +label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente +label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente +label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual. +label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual +label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual +label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo +label.input_output = Entrada/Salida +label.cut_paste = Cortar y pegar +label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente +label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0} +label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0} +label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual. +label.view_structure_for = Visualizar la estructura para {0} +label.view_all_structures = Visualizar todas las {0} estructuras. +label.view_all_representative_structures = Visualizar todas las {0} estructuras representativas. +label.open_new_jmol_view_with_all_representative_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista de Jmol con todas las estructuras representativas\nasociadas con la selecci\u00F3n actual\nsuperpuesta con el alineamiento actual. +label.associate_structure_with_sequence = Asociar estructura con la secuencia +label.from_file = desde fichero +label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id +label.discover_pdb_ids = Buscar PDB ids +label.text_colour = Color del texto +label.structure = Estructura +label.view_structure = Visualizar estructura +label.clustalx_colours = Colores de Clustalx +label.above_identity_percentage = Sobre % identidad +label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0} +label.sequece_details_for = Detalles de la secuencia para {0} +label.sequence_name = Nombre de la secuencia +label.sequence_description = Descripción de la secuencia +label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia +label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _ +label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia +label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite +label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias. +label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web +label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0} +label.html = HTML +label.wrap = Envolver +label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos +label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales +label.save_png_image = Guardar como imagen PNG +label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias +label.export_image = Exportar imagen +label.vamsas_store = Almacén VAMSAS +label.translate_cDNA = Traducir cDNA +label.extract_scores = Extraer puntuaciones +label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas +label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol +label.add_sequences = Añadir secuencias +label.new_window = Nueva ventana +label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles +label.use_registry = Utilizar el registro +label.add_local_source = Añadir fuente local +label.set_as_default = Establecer por defecto +label.show_labels = Mostrar etiquetas +label.background_colour = Color de fondo +label.associate_nodes_with = Asociar nodos con +label.jalview_pca_calculation = Cálculo del PCA por Jalview +label.link_name = Nombre del enalce +label.pdb_file = Fichero PDB +label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol +label.align_structures = Alinear estructuras +label.jmol = Jmol +label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol +label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas +label.associate_leaves_with = Asociar hojas con +label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores +label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas +label.lower_case_colour = Color para las minúsculas +label.index_by_host = Indizar por host +label.index_by_type = Indizar por tipo +label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS +label.display_warnings = Mostrar advertencias +label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba +label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo +label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS +label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS +label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS +label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas. Algunos de sus ID se han alterado y\n, probablemente, el residuo de inicio/fin se haya actualizado.\nGuarde su alineamiento para mantener el ID actualizado.\n\n +label.sequence_names_updated = Nombres de secuencia actualizados +label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada +label.show_all_chains = Mostrar todas las cadenas +label.fetch_all_param = Recuperar todas {0} +label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana +label.settings_for_param = Configuración para {0} +label.view_params = Visualizar {0} +label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas +label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente +label.realign_with_params = Realinear con {0} +label.calcname_with_default_settings = {0} con defecto +label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto +label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar... +label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento +label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración +label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo +label.view_documentation = Ver documentación +label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno +label.translation_of_params = Traducción de {0} +label.features_for_params = Características de - {0} +label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0} +label.generating_features_for_params = Generando características de - {0} +label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0} +label.varna_params = VARNA - {0} +label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia +label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares +label.original_data_for_params = Datos originales de {0} +label.points_for_params = Puntos de {0} +label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0} +label.graduated_color_for_params = Color graduado para la característica de {0} +label.select_backgroud_colour = Seleccionar color de fondo +label.invalid_font = Fuente no válida +label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";" +label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas +label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0} +label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0} +label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0} +label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación +label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos +label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005)); +label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar +label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan +label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan +option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas +label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes. +label.use_sequence_id_1 = Utilice $SEQUENCE_ID$ o $SEQUENCE_ID=//=$ +label.use_sequence_id_2 = \nto para embeber el id de la secuencia en una URL +label.ws_parameters_for = Parámetros para {0} +label.switch_server = Cambiar servidor +label.open_jabaws_web_page = Abre el página principal del servidor JABAWS en un navegador web +label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio +label.services_at = Servicios en {0} +label.rest_client_submit = {0} utilizando {1} +label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0} +label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}
La primera es :{2} +label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.
Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.
Presionando Alt seleccionará las columnas exteriores a las características en lugar de las interiores
Presione Shift para modificar la selección actual (en lugar de borrarla)
Presione CTRL o Command/Meta para cambiar las columans externas o internas a las características
+label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho +label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve
Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional. +label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve
+label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran +label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID' +label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual +label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple). +label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service +label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS +label.user_preset = Preselección de usuario +label.service_preset = Preselección del servicio +label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección +label.view_service_doc_url = Visualizar {1} +label.submit_sequence = Enviar {0} {1} {2} {3} a
{4} +action.by_title_param = por {0} +label.alignment = Alineamiento +label.secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria +label.sequence_database_search = Búsqueda en base de datos de secuencias +label.analysis = Análisis +label.protein_disorder = Desorden en la proteína +label.source_from_db_source = Fuentes de {0} +label.from_msname = de '{0}' +label.superpose_with = Superponer con... +action.do = Hacer +label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna +label.add_new_row = Añadir nuevo fila +label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción +label.hide_row = Ocultar esta fila +label.delete_row = Borrar esta fila +label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas +label.export_annotation = Exportar anotación +label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso +label.helix = Hélice +label.sheet = Hoja +label.rna_helix = Hélice de ARN +label.remove_annotation = Borrar anotación +label.colour_by = Colorear por... \ No newline at end of file -- 1.7.10.2