action.refresh_services = Refrescar servicios action.reset_services = Reiniciar servicios action.merge_results = Unificar resultados action.load_scheme = Cargar esquema action.save_scheme = Guardar esquema label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.

Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema. label.save_changes = Guardar cambios label.dont_save_changes = No guardar action.save_image = Guardar imagen action.paste = Pegar action.show_html_source = Mostrar código HTML action.print = Imprimir action.web_service = Servicio web action.cancel_job = Cancelar trabajo action.start_job = Arrancar trabajo action.revert = Deshacer action.move_down = Mover hacia abajo action.move_up = Mover hacia arriba action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado action.edit = Editar action.new = Nuevo action.open_file = Abrir fichero action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas action.close_all = Cerrar todo action.load_project = Cargar proyecto action.save_project = Guardar proyecto action.save_project_as = Guardar proyecto como... action.quit = Salir action.force_quit = Forzar la salida label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview? label.wait_for_save = Esperar a guardar label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar. label.unsaved_alignments = Hay alineamientos sin guardar. label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando: label.confirm_quit_viewer = Un visualizador externo todavía está abierto. ¿Cerrar también la ventana externa? label.confirm_quit_viewers = Los visualizadores externos siguen abiertos. ¿Cerrar también estas ventanas externas? label.unknown = desconocido label.quit_after_saving = Jalview se cerrará después de guardar. label.all_saved = Todos los archivos guardados. label.quitting_bye = Saliendo ¡chao! action.wait = Espere action.cancel_quit = Cancelar la salida action.expand_views = Expandir vistas action.gather_views = Capturar vistas action.page_setup = Configuración de la página action.reload = Recargar action.load = Cargar action.open = Abrir action.cancel = Cancelar action.create = Crear action.update = Actualizar action.delete = Borrar action.clear = Limpiar action.accept = Aceptar action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos --- action.undo = Deshacer action.redo = Rehacer action.reset = Reiniciar action.remove_left = Eliminar parte izquierda action.remove_right = Eliminar parte derecha action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha action.boxes = Casillas action.text = Texto action.by_pairwise_id = Identificar por parejas action.by_id = Por identificador action.by_length = Por longitud action.by_group = Por grupo action.remove = Eliminar action.remove_redundancy = Eliminar redundancia... action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares... action.user_defined = Definido por el usuario... action.by_conservation = Por conservación action.wrap = Envolver action.show_gaps = Mostrar huecos action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos action.find = Buscar action.undefine_groups = Grupos sin definir action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar action.copy = Copiar action.cut = Cortar action.font = Fuente... action.scale_above = Escala superior action.scale_left = Escala izquierda action.scale_right = Escala derecha action.by_tree_order = Por orden del árbol action.sort = Ordenar action.calculate_tree = Calcular árbol... action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP... action.help = Ayuda action.by_annotation = Por anotación... action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas action.show = Mostrar action.hide = Ocultar action.ok = OK action.set_defaults = Defecto action.create_group = Crear grupo action.remove_group = Eliminar grupo action.edit_group = Editar grupo action.border_colour = Color del borde action.edit_new_group = Editar nuevo grupo action.hide_sequences = Ocultar secuencias action.sequences = Secuencias action.ids = IDS action.ids_sequences = IDS y secuencias action.reveal_all = Revelar todo action.reveal_sequences = Revelar secuencias action.find_all = Buscar todo action.find_next = Buscar siguiente action.file = Archivo action.view = Ver action.change_params = Cambiar parámetros action.apply = Aplicar action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos action.by_chain = Por cadena action.by_sequence = Por secuencia action.paste_annotations = Pegar anotaciones action.format = Formato action.select = Seleccionar action.new_view = Nueva vista action.close = Cerrar action.add = Añadir action.save_as = Guardar como action.save = Guardar action.change_font = Cambiar Fuente action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol) action.colour = Color action.calculate = Calcular action.select_all = Seleccionar Todo action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas action.deselect_all = Deseleccionar Todo action.invert_selection = Invertir selección action.using_jmol = Usar Jmol action.link = Enlazar action.group_link = Enlazar grupo action.show_chain = Mostrar cadena action.show_group = Mostrar grupo action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos action.view_flanking_regions = Mostrar flancos label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento label.structures_manager = Administrar estructuras label.url\: = URL: label.url = URL label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada label.select_feature = Seleccionar característica label.name = Nombre label.name\: = Nombre: label.name_param = Nombre: {0} label.group = Grupo label.group\: = Grupo: label.group_name = Nombre del grupo label.group_description = Descripción del grupo label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo label.colour = Color: label.description = Descripción label.description\: = Descripción: label.start = Comenzar: label.end = Terminar: label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros: label.service_action = Acción de servicio: label.post_url = POST URL: label.url_suffix = URL Sufijo label.per_seq = por secuencia label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente label.amend = Modificar label.undo_command = Deshacer {0} label.redo_command = Rehacer {0} label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad label.choose_calculation = Elegir el cálculo label.calc_title = {0} utilizando {1} label.tree_calc_av = Distancia media label.tree_calc_nj = Unir vecinos label.score_model_pid = % Identidad label.score_model_blosum62 = BLOSUM62 label.score_model_pam250 = PAM 250 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas label.status_bar = Barra de estado label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto label.occupancy = Ocupación label.clustal = Clustal # label.colourScheme_ as in JalviewColourScheme label.colourScheme_clustal = Clustal label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad label.colourScheme_zappo = Zappo label.colourScheme_taylor = Taylor label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido label.colourScheme_nucleotideambiguity = Ambigüedad de nucleótido label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia label.colourScheme_gecos-flower = gecos Flower label.colourScheme_gecos-blossom = gecos Blossom label.colourScheme_gecos-sunset = gecos Sunset label.colourScheme_gecos-ocean = gecos Ocean label.blc = BLC label.fasta = Fasta label.msf = MSF label.pfam = PFAM label.pileup = Pileup label.pir = PIR label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62 label.show_annotations = Mostrar anotaciones label.colour_text = Color del texto label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas label.overview_window = Ventana resumen label.none = Ninguno label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia label.nucleotide = Nucleótido label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad... label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación... label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático label.documentation = Documentación label.about = Acerca de... label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia label.all_columns = Todas las columnas label.all_sequences = Todas las secuencias label.selected_columns = Columnas seleccionadas label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H) label.selected_region = Región seleccionada label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas label.group_consensus = Consenso de grupo label.group_conservation = Conservación de grupo label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada label.min_colour = Color mínimo label.max_colour = Color máximo label.no_colour = Sin color label.use_original_colours = Usar colores originales label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx label.represent_group_with = Representar al grupo con label.selection = Seleccionar label.group_colour = Color del grupo label.sequence = Secuencia label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB label.max_value = Valor máximo label.min_value = Valor mínimo label.no_value = Sin valor label.colour_by_label = Color por etiquetas label.new_feature = Nueva función label.match_case = Distinguir min/mayúsculas label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos label.labels = Etiquetas label.output_values = Valores de salida... label.output_points = Puntos de salida... label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados label.input_data = Datos de entrada... label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica label.protein_matrix = Matriz proteica label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap label.show_distances = Mostrar distancias label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas label.fit_to_window = Ajustar a la ventana label.newick_format = Formato Newick label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick label.colours = Colores label.view_mapping = Ver mapeado label.wireframe = Estructura metálica label.depthcue = Clave de profundidad label.z_buffering = Tamponamiento Z label.charge_cysteine = Carga & Cisteína label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0} label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí. label.removed_columns = {0} columnas eliminadas. label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas. label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. label.order_by_params = Ordenar por {0} label.html_content = {0} label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí. label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0} label.could_not_parse_newick_file = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0} label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento. label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento. label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí label.paste_your = Pegar su label.finished_searching = Búsqueda finalizada label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1} label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0} label.font = Fuente: label.size = Talla: label.style = Estilo: label.calculating = Calculando.... label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición label.set_this_label_text = fijar como etiqueta label.sequences_from = Secuencias de {0} label.successfully_loaded_file = Fichero cargado exitosamente {0} label.successfully_loaded_matrix = Matriz cargada exitosamente {0} label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}. label.successfully_printed_to_stdout_in_format = Impresso exitosamente al STDOUT en formato {0}. label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles. label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento. label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE label.source_to_target = {0} a {1} label.per_sequence_only= Sólo por secuencia label.to_file = a fichero label.to_textbox = a cuadro de texto label.jalview = Jalview label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo) label.status = [Estado] label.channels = Canales label.channel_title_item_count = {0} ({1}) label.blog_item_published_on_date = {0} {1} label.groovy_console = Consola Groovy label.lineart = Lineart label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0} label.invert_selection = Invertir selección label.optimise_order = Optimizar orden label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación label.load_colours = Cargar colores label.save_colours = Guardar colores label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} label.database_param = Base de datos: {0} label.example = Ejemplo label.example_param = Ejemplo: {0} label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar! label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0} label.error_saving_file = Error guardando el fichero label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos? label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias. label.invalid_selection = Selección inválida label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas label.problem_reading_tree_file = Problema al leer el fichero del árbol label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA. label.translation_failed = Translation Failed label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento. label.implementation_error = Error de implementación: label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre? label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres ignorar los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ? label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias? label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista label.enter_label = Introducir etiqueta label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente. label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura. label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0} label.error_parsing_text = Error analizando el texto label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL label.input_alignment = Alineamiento de entrada label.vamsas_document_import_failed = Fallo en la importación del documento Vamsas label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0} label.url_not_found = URL no encontrada label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores label.invalid_url = URL Invalido! label.error_loading_file = Error al cargar el fichero label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!! label.file_open_error = Error al abrir el fichero label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}? label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0} label.alignment_props = Propiedades del alineamiento label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0} label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0} label.annotations = Anotaciones label.features = Funciones label.overview_params = Visión general {0} label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick label.load_tree_from_file = desde fichero - label.colour_by_annotation = Color por anotación label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0} label.annotation_for_displayid =

Anotación para {0}

label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia label.pca_details = detalles de la ACP label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0} label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0} label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt, label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton. label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK. label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor: label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009) label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis label.jalview_cite_1_ref = Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033 label.right_click = clic en el botón derecho label.to_add_annotation = para añadir anotación label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB... label.label = Etiqueta label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!! label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF) label.calculating_pca= Calculando ACP label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero label.jalview_applet = Aplicación Jalview label.loading_data = Cargando datos label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} % label.calculating_tree = Calculando árbol label.state_queueing = En cola label.state_running = Procesando label.state_completed = Finalizado label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado! label.state_job_error = Error del trabajo! label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde) label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB! label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB... label.structure_type = Estructura_tipo label.settings_for_type = Ajustes para {0} label.view_full_application = Ver en la aplicación completa label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ... label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ... label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF label.searching_vcf = Cargando variantes VCF... label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s) label.export_features = Exportar características... label.export_annotations = Exportar anotaciones ... label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas label.to_lower_case = Pasar a minúsculas label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas label.edit_name_description = Editar nombre/descripción label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia label.edit_sequence = Editar secuencia label.edit_sequences = Editar secuencias label.insert_gap = Insertar 1 hueco label.insert_gaps = Insertar {0} huecos label.delete_gap = Borrar 1 hueco label.delete_gaps = Borrar {0} huecos label.sequence_details = Detalles de la secuencia label.viewer_help = Ayuda sobre {0} # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! label.all = Todas label.sort_by = Ordenar por label.sort_by_score = Ordenar por puntuación label.sort_by_density = Ordenar por densidad label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad label.reveal = Revelar label.hide_columns = Ocultar columnas label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados label.standard_databases = Bases de datos estándar label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s) label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación. label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral label.adjust_threshold = Ajustar umbral label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo. label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo label.open_url_param = Abrir URL {0} label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias) label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0} label.load_pae_matrix_file_associate_with_structure = Cargar un fichero de matriz PAE asociarlo con la estructura {0} label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón label.dark_colour = Oscurecer color label.light_colour = Aclarar color label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.
Haga doble clic para invertir las hojas.
Pulse el botón derecho para cambiar el color. label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas. label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros. label.open_local_file = Abrir fichero local label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente
el alineamiento cuando abra
un nuevo árbol. label.listen_for_selections = Atención a las selecciones label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo
de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas. label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas label.rename_tab_eXpand_reGroup= Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña
Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar. label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia label.no_services = label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto label.from_url = desde una URL label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol label.from_textbox = desde un área de texto label.window = Ventana label.preferences = Preferencias label.tools = Herramientas label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s) label.collect_garbage = Recolector de basura label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria label.show_java_console = Mostrar consola de Java label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview label.take_snapshot = Tomar captura label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar) label.monospaced_font= Monoespaciadas label.quality = Calidad label.maximize_window = Maximizar ventana label.conservation = Conservación label.consensus = Consenso label.histogram = Histograma label.logo = Logo label.non_positional_features = Características no posicionales label.database_references = Referencias a base de datos #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas label.gap_symbol = Símbolo del hueco label.address = Dirección label.host = Host label.port = Puerto label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows) label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia label.no_proxy = Sin servidores proxy label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1}) label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy label.auth_required = Autenticacion requerida label.username = Usario label.password = Contraseña label.rendering_style = Estilo de visualización {0} label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380) label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo label.smooth_font = Fuente alargada label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso label.pad_gaps = Rellenar huecos label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller label.wrap_alignment = Envolver alineamiento label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva label.open_overview = Abrir resumen label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación label.visual = Visual label.connections = Conexiones label.output = Salida label.editing = Edición label.web_services = Servicios web label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente. label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado
cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web
al arrancar Jalview. label.new_service_url = Nueva URL del servicio label.edit_service_url = Editar la URL del servicio label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio label.details = Detalles label.options = Opciones label.parameters = Paramétros label.proxy_servers = Servidores proxy label.file_output = Fichero de salida label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado label.parsing_errors = Errores de parseo label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc). label.brief_description_service = Descripción breve del servicio label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio? label.gap_character = Carácter para hueco label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual. label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo label.input_output = Entrada/Salida label.cut_paste = Cortar y pegar label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0} label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0} label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual label.from_file = desde fichero label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode) label.text_colour = Color de texto... label.structure = Estructura label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0} label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0} label.sequence_name = Nombre de la secuencia label.sequence_description = Descripción de la secuencia label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en guión bajos (_) label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias. label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0} label.select_pae_matrix_file_for = Seleccione un fichero PAE matriz para {0} label.html = HTML label.wrap = Envolver label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales label.save_png_image = Guardar como imagen PNG label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias label.export_image = Exportar imagen label.vamsas_store = Almacén VAMSAS label.translate_cDNA = Traducir cDNA label.extract_scores = Extraer puntuaciones label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol label.add_sequences = Añadir secuencias label.new_window = Nueva ventana label.set_as_default = Establecer por defecto label.show_labels = Mostrar etiquetas label.associate_nodes_with = Asociar nodos con label.link_name = Nombre del enalce label.pdb_file = Fichero PDB label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas label.associate_leaves_with = Asociar hojas con label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas label.index_by_host = Indizar por host label.index_by_type = Indizar por tipo label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS label.display_warnings = Mostrar advertencias label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n label.sequences_updated = Secuencias actualizadas label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada label.fetch_all_param = Recuperar todas {0} label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana label.settings_for_param = Configuración para {0} label.view_params = Visualizar {0} label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente label.realign_with_params = Realinear con {0} label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar... label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo label.view_documentation = Ver documentación label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1}) label.features_for_params = Características de - {0} label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0} label.generating_features_for_params = Generando características de - {0} label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0} label.varna_params = VARNA - {0} label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0} label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}" label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares label.original_data_for_params = Datos originales de {0} label.points_for_params = Puntos de {0} label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0} label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0} label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo label.invalid_font = Fuente no válida label.search_db_all = Buscar en todo {0} label.search_db_index = Buscar índice {0} {1} label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";" label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0} label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0} label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0} label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005)); label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes. label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=//=$ label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia label.ws_parameters_for = Parámetros para {0} label.switch_server = Cambiar servidor label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio label.services_at = Servicios en {0} label.rest_client_submit = {0} utilizando {1} label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0} label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}
La primera es :{2} label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.
Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.
label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve
Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional. label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve
label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID' label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple). label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS label.user_preset = Preselección de usuario label.service_preset = Preselección del servicio label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección label.view_service_doc_url = Visualizar {1} action.by_title_param = por {0} label.source_from_db_source = Fuentes de {0} label.from_msname = de {0} label.superpose_with = Superponer con... label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna label.add_new_row = Añadir nuevo fila label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción label.hide_row = Ocultar esta fila label.delete_row = Borrar esta fila label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas label.export_annotation = Exportar anotación label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso label.helix = Hélice label.sheet = Hoja label.rna_helix = Hélice de ARN label.remove_annotation = Borrar anotación label.colour_by = Colorear por... label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred label.multiharmony = Multi-Harmony label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview. label.prompt_each_time = Preguntar siempre label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0} label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde {0} label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe. label.invalid_name = Nombre no válido label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}. label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\! label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\! label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido label.feature_type = Tipo de característisca label.show = Mostrar label.service_url = URL del servicio label.copied_sequences = Secuencias copiadas label.cut_sequences = Cortar secuencias label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0}) label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0}) label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero label.save_state = Guardar estado label.restore_state = Restaurar estado label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0} label.load_feature_colours = Cargar colores de características label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0} label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros label.save_as_html = Guardar como HTML label.recently_opened = Abiertos recientemente label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0} trabajos en marcha. label.tree = Árbol label.tree_from = Árbol de {0} label.webservice_job_title = {0} usando {1} label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1} label.visible = Visible label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1} label.visible_region_of = región visible de label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2} label.loading_file = Cargando fichero: {0} label.edit_params = Editar {0} label.as_percentage = Como Porcentaje error.not_implemented = No implementado error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0} error.null_from_clone1 = Nulo de clone1! error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual. error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar. error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2}) error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0}) error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida. error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo) error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final. error.implementation_error = Error de implementación error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0} error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...) error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0} error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos. error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}. error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI) error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones. error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado label.cancelled_params = {0} cancelado error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame. error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual. label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles. error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0} error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode. error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}'' error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente. label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra. error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0}) error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2}) error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos! error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}. error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n. error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia. error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre! error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0} error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos. label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario. error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0} error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio! error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0} error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo {0} ({1}) error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0} error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos. error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0} error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain! error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8. error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0}) error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s) label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas label.toggled = Invertida label.marked = Marcada label.containing = conteniendo label.not_containing = no conteniendo label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0} label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada label.submission_params = Envío {0} label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS label.pca_recalculating = Recalculando ACP label.pca_calculating = Calculando ACP label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0} exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2} exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a Regex.searchRegion exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0} exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0} exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0} exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0} exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0} exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1} exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2}) exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2} exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1} exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0} exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0} error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida. exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3}) label.mapped = mapeado exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0} exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0}) exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0}) exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0}) exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0}) exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM) exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM' exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0} exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1} exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0} exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1}) exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0} exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0} exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0} exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo. Usar URL\n{0} exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0} exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0} exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0} exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0} exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0} exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0} exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0} exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1} exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1} label.remove_gaps = Eliminar huecos exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query! exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde. exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0} error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL para este almacén de parámetros del servicio({0}) exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias. exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0} warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana. warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado! warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande! warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido! info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0} info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0} info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1} info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2} info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1} status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos... status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS... status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0} status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0} label.eps_file = Fichero EPS label.png_image = Imagen PNG status.export_complete = Exportación completada status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0} status.refreshing_news = Refrescando noticias status.opening_params = Abriendo {0} status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1} status.finshed_querying = Consulta finalizada status.parsing_results = Parseando resultados. status.processing = Procesando... status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos. status.fetching_db_refs = Recuperando db refs label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java. warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java. label.out_of_memory = Sin memoria label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles. warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados) label.test_server = ¿Probar servidor? label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente? label.file_already_exists = El fichero existe label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia label.select_dark_light_set_threshold = Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que
cambiar entre colores, basándose en el color de fondo
label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo label.show_histogram = Mostrar histograma label.show_logo = Mostrar logo label.normalise_logo = Normalizar logo label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático label.start_jalview = Arrancar Jalview warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0}) action.back=Atras action.choose_annotations=Escoja Anotaciones... action.feature_settings=Ajustes de características... info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear label.result=resultado label.results=resultados label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones label.delete_all=Borrar todas las secuencias label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold... label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias label.close_viewer=Cerrar Visualizador label.close_viewers=Cerrar Visualizadores label.all_views=Todas las Vistas label.search_result=Resultado de búsqueda action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias... label.hide_annotations=Ocultar anotaciones action.export_groups=Exportar Grupos action.no=No action.yes=Sí label.export_settings=Exportar Ajustes label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos status.opening_file_for=abriendo fichero para label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1}) label.search_filter=filtro de búsqueda label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia label.biojs_html_export=BioJS info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento action.annotations=Anotaciones label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico label.copy_format_from=Copiar formato de label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera label.open_split_window=Abrir ventana dividida label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas? status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0} label.turn=Giro label.beta_strand=Lámina Beta label.show_first=Mostrar arriba label.show_last=Mostrar por debajo label.split_window=Ventana Dividida label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido action.export_annotations=Exportar Anotaciones action.set_as_reference=Marcar como Referencia action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura label.find=Buscar label.in = en label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB label.structures_filter=Filtro de Estructuras label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación... action.export_features=Exportar Características error.invalid_regex=Expresión regular inválida label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero label.structure_chooser=Selector de Estructuras label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual label.threshold_filter=Filtro de Umbral label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia label.hide_insertions=Ocultar Inserciones info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";" label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras label.superpose_structures = Superponer estructuras error.superposition_failed = Superposición fallido: {0} label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D... label.hide_all=Ocultar todos label.invert=Invertir tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon label.mark_as_representative=Marcar como representativa label.include_description=Incluir Descripción label.for=para info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0} info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0} label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para action.background_colour=Color de Fondo... warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia label.protein=Proteína label.CDS=CDS warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar? label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB) label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.
¿Quieres cerrar la ventana {1} también? tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA. label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas status.colouring_structures=Coloreando estructuras label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas label.aacon_calculations=cálculos AACon label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet label.viewer_path=Ruta de acceso a {0} label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.
Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,
o descargar e instalar el programa. warn.delete_all=Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.
Confirmar o Cancelar. label.select_all=Seleccionar Todos label.alpha_helix=Hélice Alfa label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos) label.structure_viewer=Visualizador por defecto label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características. label.choose_annotations=Escoja anotaciones label.structure_options=Opciones Estructura label.view_name_original=Original label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon... tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente. info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas. exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo. exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB action.prev_page=<< status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola action.next_page=>> label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt label.prev_page_tooltip=Página anterior label.reverse=Invertir label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan label.nucleotides=Nucleótidos label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch label.proteins=Proteína label.reverse_complement=Invertir y complementar label.next_page_tooltip=Página siguiente label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura info.error_creating_file=Error al crear fichero {0} status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D... status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0} status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas... status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0} label.column = Columna label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos label.operation_failed = Operación fallada label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias: label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'. label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace action.customfilter = Sólo personalizado action.showall = Mostrar todo label.insert = Insertar: action.seq_id = $SEQUENCE_ID$ action.db_acc = $DB_ACCESSION$ label.primary = Doble clic label.inmenu = En Menú label.id = ID label.database = Base de datos label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click' label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas label.urllinks = Enlaces action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos label.consensus_descr = % Identidad label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles) label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen label.ov_legacy_gap = Utilizar el color heredado de huecos
(los huecos son blancos) label.gap_colour = Color de huecos: label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas: label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas label.overview = Resumen label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados label.oview_calc = Recalculando resumen label.feature_details = Detalles de característica label.matchCondition_contains = Contiene label.matchCondition_notcontains = No contiene label.matchCondition_matches = Es igual a label.matchCondition_notmatches = No es igual a label.matchCondition_present = Está presente label.matchCondition_notpresent = No está presente label.matchCondition_eq = = label.matchCondition_ne = not = label.matchCondition_lt = < label.matchCondition_le = <= label.matchCondition_gt = > label.matchCondition_ge = >= label.numeric_required = Valor numérico requerido label.filter = Filtro label.filters = Filtros label.delete_condition = Borrar esta condición label.join_conditions = Combinar condiciones con label.score = Puntuación label.colour_by_label = Colorear por texto label.variable_colour = Color variable... label.select_colour_for = Seleccionar color para {0} option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente option.autosearch = Auto búsqueda label.retrieve_ids = Recuperar IDs label.display_settings_for = Visualización de características {0} label.simple_colour = Color simple label.colour_by_text = Colorear por texto label.graduated_colour = Color graduado label.by_text_of = Por texto de label.by_range_of = Por rango de label.or = O label.and = Y label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias label.best_quality = Mejor Calidad label.best_resolution = Mejor Resolución label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros label.cached_structures = Estructuras en Caché label.free_text_search = Búsqueda de texto libre label.annotation_name = Nombre de la anotación label.annotation_description = Descripción de la anotación label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación label.alignment = alineamiento label.pca = ACP label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1} label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones) label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos. label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien. label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien. label.continue_operation = ¿Continuar operación? label.continue = Continua label.backups = Respaldos label.backup = Respaldo label.backup_files = Archivos de respaldos label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo) label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba. label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo. label.scheme_examples = Ejemplos de esquema label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos: label.always_ask = Pregunta siempre label.auto_delete = Borrer automáticamente label.filename = nombre_de_archivo label.braced_oldest = (mas antiguo) label.braced_newest = (mas nuevo) label.configuration = Configuración label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros label.schemes = Esquemas label.customise = Personalizar label.custom = Personal label.default = Defecto label.single_file = Solo uno respaldo label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones label.rolled_backups = Ciclos respaldos label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado label.custom_description = Tu propio esquema guardado label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua) label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos label.cancel_changes = Cancelar cambios label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto? label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento? label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}). label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''? label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}). label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''? label.delete = Borrar label.rename = Cambiar label.keep = Mantener label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1}) label.annotation_name = Nombre de la anotación label.annotation_description = Descripción de la anotación label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación label.alignment = alineamiento label.pca = ACP label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1} label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores label.show_linked_features = Características de {0} label.on_top = encima label.include_linked_features = Incluir características de {0} label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}
convertidas a coordenadas de secuencia local label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas label.log_level = Nivel del registro label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java. label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema label.startup = Inicio label.memory = Memoria label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't' label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).
Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo. warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}. label.alphafold_reliability = Fiabilidad Alphafold label.optional = (opcional) label.tftype_default = Default label.tftype_plddt = pLDDT label.add_pae_matrix_file = Añadir un fichero de matriz PAE label.nothing_selected = Nada seleccionado prompt.analytics_title = Jalview Estadísticas de Uso prompt.analytics = ¿Quiere ayudar a mejorar Jalview habilitando la recopilación de estadísticas de uso con análisis Plausible?\nPuede habilitar o deshabilitar el seguimiento de uso en las preferencias. label.all_known_alignment_files = Todos los archivos de alineación conocidos label.command_line_arguments = Argumentos de línea de comando warning.using_old_command_line_arguments = Parece que estás utilizando argumentos antiguos de línea de comando. Estos ahora están en desuso y se eliminarán en una versión futura de Jalview.\nObtenga más información sobre los nuevos argumentos de la línea de comando en\n warning.using_mixed_command_line_arguments = Jalview no puede utilizar argumentos de línea de comando antiguos (-arg) y nuevos (--arg). Verifique los argumentos de su línea de comando.\ne.g. {0} y {1} warning.the_following_errors = Se produjeron los siguientes errores y advertencias al procesar archivos: