X-Git-Url: http://source.jalview.org/gitweb/?p=jalviewjs.git;a=blobdiff_plain;f=resources%2Flang%2FMessages_es.properties;h=3e74e40a46df8d260e180ece18897277366c9e41;hp=6db40cf0f94ebc114c9f292716394d27d181d4ce;hb=7301a2415adab88038b291fc54caeeb3a5a47a44;hpb=6154cb57a6eac3bb1344b8342495f5bb701ee921 diff --git a/resources/lang/Messages_es.properties b/resources/lang/Messages_es.properties index 6db40cf..3e74e40 100644 --- a/resources/lang/Messages_es.properties +++ b/resources/lang/Messages_es.properties @@ -1,1136 +1,1136 @@ -action.refresh_services = Refrescar servicios -action.reset_services = Reiniciar servicios -action.merge_results = Unificar resultados -action.load_scheme = Cargar esquema -action.save_scheme = Guardar esquema -action.save_image = Guardar imagen -action.paste = Pegar -action.show_html_source = Mostrar código HTML -action.print = Imprimir -action.web_service = Servicio web -action.cancel_job = Cancelar trabajo -action.start_job = Arrancar trabajo -action.revert = Deshacer -action.move_down = Mover hacia abajo -action.move_up = Mover hacia arriba -action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno -action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno -action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado -action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado -action.edit = Editar -action.new = Nuevo -action.open_file = Abrir fichero -action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas -action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento -action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas -action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas -action.close_all = Cerrar todo -action.load_project = Cargar proyecto -action.save_project = Guardar proyecto -action.quit = Salir -action.expand_views = Expandir vistas -action.gather_views = Capturar vistas -action.page_setup = Configuración de la página -action.reload = Recargar -action.load = Cargar -action.open = Abrir -action.cancel = Cancelar -action.create = Crear -action.update = Actualizar -action.delete = Borrar -action.snapshot = Imagen -action.clear = Limpiar -action.accept = Aceptar -action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos --- -action.undo = Deshacer -action.redo = Rehacer -action.reset = Reiniciar -action.remove_left = Eliminar parte izquierda -action.remove_right = Eliminar parte derecha -action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías -action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos -action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda -action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha -action.boxes = Casillas -action.text = Texto -action.by_pairwise_id = Identificar por parejas -action.by_id = Por identificador -action.by_length = Por longitud -action.by_group = Por grupo -action.remove = Eliminar -action.remove_redundancy = Eliminar redundancia... -action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares... -action.by_rna_helixes = Por hélices de RNA -action.user_defined = Definido por el usuario... -action.by_conservation = Por conservación -action.wrap = Envolver -action.show_gaps = Mostrar huecos -action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos -action.find = Buscar -action.undefine_groups = Grupos sin definir -action.create_groups = Crear grupos -action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar -action.copy = Copiar -action.cut = Cortar -action.font = Fuente... -action.scale_above = Escala superior -action.scale_left = Escala izquierda -action.scale_right = Escala derecha -action.by_tree_order = Por orden del árbol -action.sort = Ordenar -action.calculate_tree = Calcular árbol -action.help = Ayuda -action.by_annotation = Por anotación... -action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias -action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas -action.show = Mostrar -action.hide = Ocultar -action.ok = OK -action.set_defaults = Defecto -action.create_group = Crear grupo -action.remove_group = Eliminar grupo -action.edit_group = Editar grupo -action.border_colour = Color del borde -action.edit_new_group = Editar nuevo grupo -action.hide_sequences = Ocultar secuencias -action.sequences = Secuencias -action.ids = IDS -action.ids_sequences = IDS y secuencias -action.reveal_all = Revelar todo -action.reveal_sequences = Revelar secuencias -action.find_all = Buscar todo -action.find_next = Buscar siguiente -action.file = Archivo -action.view = Ver -action.change_params = Cambiar parámetros -action.apply = Aplicar -action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos -action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos -action.by_chain = Por cadena -action.by_sequence = Por secuencia -action.paste_annotations = Pegar anotaciones -action.format = Formato -action.select = Seleccionar -action.new_view = Nueva vista -action.close = Cerrar -action.add = Añadir -action.save_as_default = Guardar como por defecto -action.save_as = Guardar como -action.save = Guardar -action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda -action.save_omit_hidden_columns = Guardar / Omitir las columnas ocultas -action.change_font = Cambiar Fuente -action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol) -action.colour = Color -action.calculate = Calcular -action.select_all = Seleccionar Todo -action.deselect_all = Deseleccionar Todo -action.invert_selection = Invertir selección -action.using_jmol = Usar Jmol -action.link = Enlazar -action.group_link = Enlazar grupo -action.show_chain = Mostrar cadena -action.show_group = Mostrar grupo -action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos -action.view_flanking_regions = Mostrar flancos -label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento -label.str = Str: -label.seq = Seq: -label.structures_manager = Administrar estructuras -label.nickname = Sobrenombre: -label.url = URL: -label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada -label.select_feature = Seleccionar función: -label.name = Nombre: -label.name_param = Nombre: {0} -label.group = Grupo: -label.group_name = Nombre del grupo -label.group_description = Descripción del grupo -label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo -label.colour = Color: -label.description = Descripción: -label.start = Comenzar: -label.end = Terminar: -label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros: -label.service_action = Acción de servicio: -label.post_url = POST URL: -label.url_suffix = URL Sufijo -label.sequence_source = Fuente de la secuencia -label.per_seq = por secuencia -label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente -label.amend = Modificar -label.undo_command = Deshacer {0} -label.redo_command = Rehacer {0} -label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal -label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad -label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad -label.treecalc_title = {0} utilizando {1} -label.tree_calc_av = Distancia media -label.tree_calc_nj = Unir vecinos -label.select_score_model = Selecciones modelo de puntuación -label.score_model_pid = % Identidad -label.score_model_blosum62 = BLOSUM62 -label.score_model_pam250 = PAM 250 -label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas -label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas -label.status_bar = Barra de estado -label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto -label.clustalx = Clustalx -label.clustal = Clustal -label.zappo = Zappo -label.taylor = Taylor -label.blc = BLC -label.fasta = Fasta -label.msf = MSF -label.pfam = PFAM -label.pileup = Pileup -label.pir = PIR -label.hydrophobicity = Hidrofobicidad -label.helix_propensity = Tendencia de la hélice -label.strand_propensity = Tendencia de la hebra -label.turn_propensity = Tendencia de giro -label.buried_index = Índice de encubrimiento -label.purine_pyrimidine = Purina/Pirimidina -label.percentage_identity = Porcentaje de identidad -label.blosum62 = BLOSUM62 -label.blosum62_score = Puntuación del BLOSUM62 -label.tcoffee_scores = Puntuación del T-Coffee -label.average_distance_bloslum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62 -label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62 -label.show_annotations = Mostrar anotaciones -label.colour_text = Color del texto -label.show_non_conversed = Mostrar no conservadas -label.overview_window = Ventana resumen -label.none = Ninguno -label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad -label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias -label.nucleotide = Nucleótido -label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento -label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento -label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos -label.modify_identity_thereshold = Modificar el umbral de identidad... -label.modify_conservation_thereshold = Modificar el umbral de conservación... -label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto -label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas -label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático -label.documentation = Documentación -label.about = Acerca de... -label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia -label.feature_settings = Ajustar funciones... -label.sequence_features = Funciones de la secuencia -label.all_columns = Todas las columnas -label.all_sequences = Todas las secuencias -label.selected_columns = Columnas seleccionadas -label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas -label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H) -label.selected_region = Región seleccionada -label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas -label.group_consensus = Consenso de grupo -label.group_conservation = Conservación de grupo -label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso -label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso -label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso -label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos -label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada -label.min_colour = Color mínimo -label.max_colour = Color máximo -label.use_original_colours = Usar colores originales -label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx -label.represent_group_with = Representar al grupo con -label.selection = Seleccionar -label.group_colour = Color del grupo -label.sequence = Secuencia -label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB -label.min = Mín: -label.max = Máx: -label.colour_by_label = Color por etiquetas -label.new_feature = Nueva función -label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas -label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos -label.labels = Etiquetas -label.output_values = Valores de salida... -label.output_points = Puntos de salida... -label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados -label.input_data = Datos de entrada... -label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica -label.protein_matrix = Matriz proteica -label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap -label.show_distances = Mostrar distancias -label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas -label.fit_to_window = Ajustar a la ventana -label.newick_format = Formato Newick -label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick -label.colours = Colores -label.view_mapping = Ver mapeado -label.wireframe = Estructura metálica -label.depthcue = Clave de profundidad -label.z_buffering = Tamponamiento Z -label.charge_cysteine = Carga & Cisteína -label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles -label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento -label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0} -label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí. -label.removed_columns = {0} columnas eliminadas. -label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas. -label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. -label.order_by_params = Ordenar por {0} -label.html_content = {0} -label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí. -label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0} -label.could_not_parse_newick_file = No se pudo analizar el fichero Newick\\\!\\n {0} -label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento. -label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: -label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento. -label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos -label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente -label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí -label.paste_your = Pegar su -label.finished_searching = Búsqueda finalizada -label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1} -label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0} -label.font = Fuente: -label.size = Talla: -label.style = Estilo: -label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia -label.calculating = Calculando.... -label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación -label.colour_residues_above_occurence = Residuos de color por encima del % de aparición -label.set_this_label_text = fijar como etiqueta -label.sequences_from = Secuencias de {0} -label.successfully_loaded_file = Fichero cargado exitosamente {0} -label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}. -label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles. -label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento. -label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE -label.source_to_target = {0} a {1} -label.per_sequence_only= Sólo por secuencia -label.to_file = a fichero -label.to_textbox = a cuadro de texto -label.jalview = Jalview -label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo) -label.status = [Estado] -label.channels = Canales -label.channel_title_item_count = {0} ({1}) -label.blog_item_published_on_date = {0} {1} -label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí. -label.session_update = Actualizar sesión -label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas -label.load_vamsas_session = Cargar sesión Vamsas -label.save_vamsas_session = Guardar sesión Vamsas -label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión. -label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada -label.groovy_console = Consola Groovy -label.lineart = lineart -label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar -label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización -label.invert_selection = Invertir selección -label.optimise_order = Optimizar orden -label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación -label.load_colours = Cargar colores -label.save_colours = Guardar colores -label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS -label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} -label.database_param = Base de datos: {0} -label.example = Ejemplo -label.example_param = Ejemplo: {0} -label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar! -label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado -label.alignment_contains_hidden_columns = El alineamiento contiene columnas ocultas.\\nQuieres guardar s\u00F3lo el alineamiento visible? -label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0} -label.error_saving_file = Error guardando el fichero -label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos? -label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario -label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias. -label.invalid_selection = Selección inválida -label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\\nal menos 4 secuencias de entrada. -label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente -label.you_need_more_two_sequences_selected_build_tree = necesitas seleccionar más de dos secuencias para construir un árbol! -label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias -label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. -label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas -label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. -label.sequences_not_aligned = Secuencias no alineadas -label.problem_reading_tree_file = Problema al leer el fichero del árbol -label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol -label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA. -label.translation_failed = Translation Failed -label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\\nPor favor, revisa la consola Jalview java \\ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento. -label.implementation_error = Error de implementación: -label.automatically_associate_pdb_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros PDB con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre? -label.automatically_associate_pdb_files_by_name = Asociar los ficheros PDB por nombre automáticamente -label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres ignorar los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ? -label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias? -label.enter_view_name = Introducir nombre visible (¿?) -label.enter_label = Introducir etiqueta -label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura? -label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\\nQuieres volver a usar este visor? -label.map_sequences_to_visible_window = Mapa de secuencias en ventana visible: {0} -label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\\n{1}\\n -label.align_to_existing_structure_view = Alinear a una estructura ya existente -label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\\\:\\n{0}\\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente. -label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero -label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura. -label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero -label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0} -label.error_parsing_text = Error analizando el texto -label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local -label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales! -label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable -label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL -label.input_alignment = Alineamiento de entrada -label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas. -label.vamsas_document_import_failed = Fallo en la importación del documento Vamsas -label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0} -label.url_not_found = URL no encontrada -label.no_link_selected = Enlace no seleccionado -label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL -label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente -label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar -label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos -label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre -label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores -label.invalid_url = URL Invalido! -label.error_loading_file = Error al cargar el fichero -label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!! -label.file_open_error = Error al abrir el fichero -label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\\npruebe de nuevo. -label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS -label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}? -label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema -label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\\n -label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview -label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0} -label.alignment_props = Propiedades del alineamiento -label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada -label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0} -label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0} -label.annotations = Anotaciones -label.features = Funciones -label.overview_params = Visión general {0} -label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick -label.load_tree_from_file = desde fichero - -label.colour_by_annotation = Color por anotación -label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0} -label.annotation_for_displayid =

Anotación para {0}

-label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia -label.pca_details = detalles de la PCA -label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia -label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario -label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0} -label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0} -label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt, -label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton. -label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK. -label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org -label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor: -label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009) -label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis -label.jalview_cite_1_ref = Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033 -label.right_click = clic en el botón derecho -label.to_add_annotation = para añadir anotación -label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones -label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB... -label.label = Etiqueta -label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!! -label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o -label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF) -label.calculating_pca= Calculando PCA -label.reveal_columns = Mostrar Columnas -label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero -label.jalview_applet = Aplicación Jalview -label.loading_data = Cargando datos -label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} % -label.calculating_tree = Calculando árbol -label.state_queueing = En cola -label.state_running = Procesando -label.state_complete = Completar -label.state_completed = Finalizado -label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado! -label.state_job_error = Error del trabajo! -label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde) -label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB! -label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB... -label.structure_type = Estructura_tipo -label.settings_for_type = Ajustes para {0} -label.view_full_application = Ver en la aplicación completa -label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ... -label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ... -label.export_features = Exportar características... -label.export_annotations = Exportar anotaciones ... -label.jalview_copy = Copiar (sólo Jalview) -label.jalview_cut = Cortar (sólo Jalview) -label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas -label.to_lower_case = Pasar a minúsculas -label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas -label.edit_name_description = Editar nombre/descripción -label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia -label.edit_sequence = Editar secuencia -label.edit_sequences = Editar secuencias -label.sequence_details = Detalles de la secuencia -label.jmol_help = Ayuda de Jmol -label.all = Todo -label.sort_by = Ordenar por -label.sort_by_score = Ordenar por puntuación -label.sort_by_density = Ordenar por densidad -label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad -label.reveal = Revelar -label.hide_columns = Ocultar columnas -label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características -label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol -label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados -label.standard_databases = Bases de datos estándar -label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada -label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario -label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utlizando las {0} vistas de alineamiento enlazadas -label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0} -label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación. -label.threshold_feature_no_thereshold = Sin umbral -label.threshold_feature_above_thereshold = Por encima del umbral -label.threshold_feature_below_thereshold = Por debajo del umbral -label.adjust_thereshold = Ajustar umbral -label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo. -label.display_features_same_type_different_label_using_different_colour = Mostrar las características del mismo tipo con una etiqueta diferente y empleando un color distinto (p.e. características del dominio) -label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo -label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo -label.open_new_jmol_view_with_all_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista Jmol con todas las estructuras asociadas con la selección acxtual y superponer las utilizando el alineamiento. -label.open_url_param = Abrir URL {0} -label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias) -label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0} -label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón -label.dark_colour = Oscurecer color -label.light_colour = Aclarar color -label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.
Haga doble clic para invertir las hojas.
Pulse el botón derecho para cambiar el color. -label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático -label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas. -label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros. -label.open_local_file = Abrir fichero local -label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente
el alineamiento cuando abra
un nuevo árbol. -label.listen_for_selections = Atención a las selecciones -label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo
de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas. -label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia -label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna -label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas -label.rename_tab_eXpand_reGroup= Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña
Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar. -label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia -label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia -label.no_services = -label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto -label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas -label.connect_to = Conectar a -label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente -label.from_url = desde una URL -label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará -label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol -label.from_textbox = desde un área de texto -label.window = Ventana -label.preferences = Preferencias -label.tools = Herramientas -label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s) -label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas -label.collect_garbage = Recolector de basura -label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria -label.show_java_console = Mostrar consola de Java -label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview -label.take_snapshot = Tomar captura -label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar -label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar) -label.monospaced_font= Monoespaciadas -label.quality = Calidad -label.maximize_window = Maximizar ventana -label.conservation = Conservación -label.consensus = Consenso -label.histogram = Histograma -label.logo = Logo -label.non_positional_features = Características no posicionales -label.database_references = Referencias a base de datos -label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas -label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas -label.gap_symbol = Símbolo del hueco -label.alignment_colour = Color del alineamiento -label.address = Dirección -label.port = Puerto -label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix) -label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso -label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios -label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión -label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia -label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy -label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS -label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380) -label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo -label.smooth_font = Fuente alargada -label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso -label.pad_gaps = Rellenar huecos -label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar -label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID -label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura -label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller -label.wrap_alignment = Envolver alineamiento -label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha -label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva -label.open_overview = Abrir resumen -label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento -label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación -label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación -label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación -label.visual = Visual -label.connections = Conexiones -label.output = Salida -label.editing = Edición -label.das_settings = Configuración DAS -label.web_services = Servicios web -label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente. -label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas -label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia -label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja -label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado
cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web
al arrancar Jalview. -label.new_service_url = Nueva URL del servicio -label.edit_service_url = Editar la URL del servicio -label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio -label.details = Detalles -label.options = Opciones -label.parameters = Paramétros -label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles -label.full_details = Detalles completos -label.authority = Autoridad -label.type = Tipo -label.proxy_server = Servidor proxy -label.file_output = Fichero de salida -label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada -label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo -label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada -label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio -label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado -label.parsing_errors = Errores de parseo -label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services -label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web -label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada -label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio -label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc). -label.brief_description_service = Descripción breve del servicio -label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí -label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio -label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio? -label.gap_character = Carácter para hueco -label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden -label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden -label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente -label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente -label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual. -label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual -label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual -label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo -label.input_output = Entrada/Salida -label.cut_paste = Cortar y pegar -label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente -label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0} -label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0} -label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual. -label.view_structure_for = Visualizar la estructura para {0} -label.view_all_structures = Visualizar todas las {0} estructuras. -label.view_all_representative_structures = Visualizar todas las {0} estructuras representativas. -label.open_new_jmol_view_with_all_representative_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista de Jmol con todas las estructuras representativas\nasociadas con la selecci\u00F3n actual\nsuperpuesta con el alineamiento actual. -label.associate_structure_with_sequence = Asociar estructura con la secuencia -label.from_file = desde fichero -label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id -label.discover_pdb_ids = Buscar PDB ids -label.text_colour = Color del texto -label.structure = Estructura -label.view_structure = Visualizar estructura -label.clustalx_colours = Colores de Clustalx -label.above_identity_percentage = Sobre % identidad -label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0} -label.sequece_details_for = Detalles de la secuencia para {0} -label.sequence_name = Nombre de la secuencia -label.sequence_description = Descripción de la secuencia -label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia -label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _ -label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia -label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite -label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias. -label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web -label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0} -label.html = HTML -label.wrap = Envolver -label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos -label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales -label.save_png_image = Guardar como imagen PNG -label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias -label.export_image = Exportar imagen -label.vamsas_store = Almacén VAMSAS -label.translate_cDNA = Traducir cDNA -label.extract_scores = Extraer puntuaciones -label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas -label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol -label.add_sequences = Añadir secuencias -label.new_window = Nueva ventana -label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles -label.use_registry = Utilizar el registro -label.add_local_source = Añadir fuente local -label.set_as_default = Establecer por defecto -label.show_labels = Mostrar etiquetas -label.background_colour = Color de fondo -label.associate_nodes_with = Asociar nodos con -label.jalview_pca_calculation = Cálculo del PCA por Jalview -label.link_name = Nombre del enalce -label.pdb_file = Fichero PDB -label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol -label.align_structures = Alinear estructuras -label.jmol = Jmol -label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol -label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas -label.associate_leaves_with = Asociar hojas con -label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores -label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas -label.lower_case_colour = Color para las minúsculas -label.index_by_host = Indizar por host -label.index_by_type = Indizar por tipo -label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS -label.display_warnings = Mostrar advertencias -label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba -label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo -label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS -label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS -label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS -label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas. Algunos de sus ID se han alterado y\n, probablemente, el residuo de inicio/fin se haya actualizado.\nGuarde su alineamiento para mantener el ID actualizado.\n\n -label.sequence_names_updated = Nombres de secuencia actualizados -label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada -label.show_all_chains = Mostrar todas las cadenas -label.fetch_all_param = Recuperar todas {0} -label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana -label.settings_for_param = Configuración para {0} -label.view_params = Visualizar {0} -label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas -label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente -label.realign_with_params = Realinear con {0} -label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto -label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto -label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar... -label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento -label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración -label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo -label.view_documentation = Ver documentación -label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno -label.translation_of_params = Traducción de {0} -label.features_for_params = Características de - {0} -label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0} -label.generating_features_for_params = Generando características de - {0} -label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0} -label.varna_params = VARNA - {0} -label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia -label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares -label.original_data_for_params = Datos originales de {0} -label.points_for_params = Puntos de {0} -label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0} -label.graduated_color_for_params = Color graduado para la característica de {0} -label.select_backgroud_colour = Seleccionar color de fondo -label.invalid_font = Fuente no válida -label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";" -label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas -label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0} -label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0} -label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0} -label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación -label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos -label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005)); -label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar -label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan -label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan -option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas -label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes. -label.use_sequence_id_1 = Utilice $SEQUENCE_ID$ o $SEQUENCE_ID=//=$ -label.use_sequence_id_2 = \nto para embeber el id de la secuencia en una URL -label.ws_parameters_for = Parámetros para {0} -label.switch_server = Cambiar servidor -label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web -label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio -label.services_at = Servicios en {0} -label.rest_client_submit = {0} utilizando {1} -label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0} -label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}
La primera es :{2} -label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.
Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.
-label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho -label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve
Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional. -label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve
-label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran -label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID' -label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual -label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple). -label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service -label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS -label.user_preset = Preselección de usuario -label.service_preset = Preselección del servicio -label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección -label.view_service_doc_url = Visualizar {1} -label.submit_sequence = Enviar {0} {1} {2} {3} a
{4} -action.by_title_param = por {0} -label.alignment = Alineamiento -label.secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria -label.sequence_database_search = Búsqueda en base de datos de secuencias -label.analysis = Análisis -label.protein_disorder = Desorden en la proteína -label.source_from_db_source = Fuentes de {0} -label.from_msname = de {0} -label.superpose_with = Superponer con... -action.do = Hacer -label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna -label.add_new_row = Añadir nuevo fila -label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción -label.hide_row = Ocultar esta fila -label.delete_row = Borrar esta fila -label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas -label.export_annotation = Exportar anotación -label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso -label.helix = Hélice -label.sheet = Hoja -label.rna_helix = Hélice de ARN -label.remove_annotation = Borrar anotación -label.colour_by = Colorear por... -label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle -label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT -label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW -label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JNet -label.multiharmony = Multi-Harmony -label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis -label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview. -label.prompt_each_time = Preguntar siempre -label.use_source = Fuente -label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto -label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0} -label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde {0} -label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto -label.pca_sequences_not_aligned = Las secuencias deben estar alineadas antes de calcular el PCA.\nPruebe a utilizar la funci\u00F3n de rellenar huecos en el men\u00FA Editar,\no cualquiera de los servicios web de alineamiento m\u00FAltiple. -label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe. -label.invalid_name = Nombre no válido -label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia -label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida -label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview -label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicciónd de la Estructura Secudaria {0} en {1}. -label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\! -label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido -label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\! -label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido -label.feature_type = Tipo de característisca -label.display = Representación -label.service_url = URL del servicio -label.copied_sequences = Secuencias copiadas -label.cut_sequences = Cortar secuencias -label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0}) -label.percentage_identity_thereshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0}) -label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario -label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero -label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero -label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero -label.no_features_on_alignment = No se han encontrado características en el alineamiento -label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB -label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero -label.save_state = Guardar estado -label.restore_state = Restaurar estado -label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0} -label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0} -label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas -label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0} -label.load_feature_colours = Cargar colores de características -label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características -label.dataset_for = {0} conjunto de datos para {1} -label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque -label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto -label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick -label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol -label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol -label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático -label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0} -label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros -label.save_as_html = Guardar como HTML -label.recently_opened = Abiertos recientemente -label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0} trabajos en marcha. -label.tree_from = Árbol de {0} -label.webservice_job_title = {0} usando {1} -label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1} -label.visible = Visible -label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1} -label.visible_region_of = región visible de -label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2} -label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS -label.loading_file = Cargando fichero: {0} -label.edit_params = Editar {0} -error.not_implemented = No implementado -error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0} -error.null_from_clone1 = Nulo de clone1! -error.implementation_error_sortbyfeature = Error de implementación - sortByFeature debe ser uno de FEATURE_SCORE, FEATURE_LABEL o FEATURE_DENSITY. -error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía -error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos -error.implementation_error_dont_know_thereshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual. -error.implementation_error_embeddedpopup_not_null = Error de implementación - embeddedPopup debe ser no nulo. -error.invalid_colour_for_mycheckbox = Color no válido para MyCheckBox -error.implementation_error_unrecognised_render_object_for_features_type = Error de implementación: no se reconoce el objeto de representación {0} para las características de tipo {1} -error.implementation_error_unsupported_feature_colour_object = Error de implementación: objeto de color de características no soportado. -error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero -error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía -error.weak_sequencei_equivalence_not_yet_implemented = Equivalencia débil sequenceI no se ha implementado todavía. -error.implementation_error_can_only_make_alignmnet_from_cigararray = Error de implementación - sólo se puede construir un vista de alineamiento a partir de una CigarArray de secuencias. -error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar. -error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2}) -error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía -error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0}) -error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida -error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString -error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida. -error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo) -error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final. -error.implementation_error = Error de implementación -error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0} -error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions -error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...) -error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0} -error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia -error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula -error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list -error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos. -error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}. -error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI) -error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones. -error.implementation_error_jmol_getting_data = Error de implementación - Jmol parece estar todavía intentando recuperar sus datos - informe de ello en http://issues.jalview.org/browse/JAL-1016 -error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a -error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org -error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado -error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado -error.implementation_error_chimera_getting_data = Error de implementación - Chimera parece estar todavía intentando recuperar sus datos - informe de ello en http://issues.jalview.org/browse/JAL-1016 -error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado -label.cancelled_params = {0} cancelado -error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame. -error.implementation_error_dont_know_about_thereshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual. -error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía -error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía -error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada -error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido -error.implementation_error_cannot_create_groovyshell = Error de implementación:no se puede crear groovyShell sin Groovy en el classpath -label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado -label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles. -error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0} -error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode. -error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1} -error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente. -label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra. -error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado -error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS -error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup -error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente -error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros -error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0}) -error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2}) -error.implementation_error_jalview_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase Jalview {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2}) -error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos! -error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType. -error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento -error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia -error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS. -error.implementation_error_cannot_duplicate_colour_scheme = Error grave de implementación: no es posible duplicar el esquema cromático {0} -error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo -exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo -error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia -error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}. -error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n. -error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia. -error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre! -error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0} -error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JNet conjuntos. -label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario. -error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más -error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0} -error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio! -error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía -error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido -error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0} -error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS -error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS -error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo {0} ({1}) -error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0} -error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido -error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos. -error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore -error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0} -error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida -error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido -error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba -error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon -error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain! -error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8. -error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType -error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar -error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource -error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0}) -error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources -label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} conteniendo características del tipo {3} en {4} secuencia(s) -label.toggled = Invertida -label.marked = Marcada -label.not = no -label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}. -label.submission_params = Envío {0} -label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío -label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS -label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS -label.pca_recalculating = Recalculando PCA -label.pca_calculating = Calculando PCA -label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano -label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto -label.adjunst_foreground_text_colour_thereshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano -label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol -label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia -label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0} -exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2} -exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search -exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search -exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch -exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch -exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom -exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a Regex.searchRegion -exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo -exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0} -exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0} -exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0} -exception.querying_matching_opening_parenthesis_for_non_closing_parenthesis = Consultando la coincidencia de apertura de paréntesis para paréntesis sin cerrar (?) -exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0} -exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0} -exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1} -exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader -exception.index_value_not_in_range = {0}: el valor del índice {1} en se encuentra en el rango [0..{2}] -exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar -exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2}) -exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d -exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola -exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id -exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id -error.implementation_error_unknown_file_format_string = Error de implementación: cadena de formato de fichero desconocido -exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP -exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2} -exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1} -exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0} -exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar -exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0} -error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida. -exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3}) -label.mapped = mapeado -exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas -exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0} -exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n -label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en -exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0}) -exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0}) -exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0}) -exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0}) -exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM) -exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM' -exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0} -exception.error_parsing_line = Error parseando {0} -exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1} -exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0} -exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1}) -exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0} -exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0} -exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0} -exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0} -exception.instantiation_creating_aedesc = InstantiationException mientras se creaba AEDesc: {0} -exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0} -exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0} -exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0} -exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0} -exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0} -exception.das_source_doesnt_support_sequence_command = La fuente {0} no soporta el comando sequence. -exception.invalid_das_source = Fuente DAS no válida: {0} -exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1} -label.no_embl_record_found = # No se ha recuperado ningún registro EMBL de {0}:{1} -label.embl_successfully_parsed = # Se han parseado con éxito las consultas {0} en un alineamiento -exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1} -exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB -exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento -exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1} -label.remove_gaps = Eliminar huecos -exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JNet Query! -exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n -exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde. -exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0} -error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado -error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL para este almacén de parámetros del servicio({0}) -exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview -exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias. -exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin menoria al cargar el fichero PDB -exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0} -exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D -exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0} -warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana. -warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado! -warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande! -warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido! -info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0} -info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0} -info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n -info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo -info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1} -info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JNet no v\u00E1lidos\!\n{2} -info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n -info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n -info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1} -status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos... -status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS... -status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0} -status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0} -label.eps_file = Fichero EPS -label.png_image = Imagen PNG -status.saving_file = Guardando {0} -status.export_complete = Exportación completada. -status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0} -status.refreshing_news = Refrescando noticias -status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0} -status.opening_params = Abriendo {0} -status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando la inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias -status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias -status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1} -status.finshed_querying = Consulta finalizada -status.parsing_results = Parseando resultados. -status.processing = Procesando... -status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web -status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos. -status.fetching_das_sequence_features = Recuperando las características DAS de las secuencias -status.no_das_sources_active = No existe ninguna fuente DAS activa -status.das_feature_fetching_cancelled = Recuperación de características DAS cancelada -status.das_feature_fetching_complete = Recuperación de características DAS completada -status.fetching_db_refs = Recuperando db refs -label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos -label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña -label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0} -label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview -warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java. -warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java. -label.out_of_memory = Sin memoria -label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido -warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels -label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher -warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles. -warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles. -warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$ o un regex $SEQUENCE_ID=//=$ -info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados) -label.test_server = ¿Probar servidor? -info.you_want_jalview_to_find_uniprot_accessions = \u00BFDesea que Jalview encuentre\nUniprot Accession ids para los nombres de secuencias dados? -label.find_uniprot_accession_ids = Buscar Uniprot Accession Ids -label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias -label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional -label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos -label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente? -label.file_already_exists = El fichero existe -label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL -label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL -label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org -label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento -label.enter_redundancy_thereshold = Introducir el umbral de redundancia -label.select_dark_light_set_thereshold = Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que
cambiar entre colores, basándose en el color de fondo
-label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características -label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso -label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo -label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo -label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo -label.show_histogram = Mostrar histograma -label.show_logo = Mostrar logo -label.normalise_logo = Normalizar logo -label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático +action.refresh_services = Refrescar servicios +action.reset_services = Reiniciar servicios +action.merge_results = Unificar resultados +action.load_scheme = Cargar esquema +action.save_scheme = Guardar esquema +action.save_image = Guardar imagen +action.paste = Pegar +action.show_html_source = Mostrar código HTML +action.print = Imprimir +action.web_service = Servicio web +action.cancel_job = Cancelar trabajo +action.start_job = Arrancar trabajo +action.revert = Deshacer +action.move_down = Mover hacia abajo +action.move_up = Mover hacia arriba +action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno +action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno +action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado +action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado +action.edit = Editar +action.new = Nuevo +action.open_file = Abrir fichero +action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas +action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento +action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas +action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas +action.close_all = Cerrar todo +action.load_project = Cargar proyecto +action.save_project = Guardar proyecto +action.quit = Salir +action.expand_views = Expandir vistas +action.gather_views = Capturar vistas +action.page_setup = Configuración de la página +action.reload = Recargar +action.load = Cargar +action.open = Abrir +action.cancel = Cancelar +action.create = Crear +action.update = Actualizar +action.delete = Borrar +action.snapshot = Imagen +action.clear = Limpiar +action.accept = Aceptar +action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos --- +action.undo = Deshacer +action.redo = Rehacer +action.reset = Reiniciar +action.remove_left = Eliminar parte izquierda +action.remove_right = Eliminar parte derecha +action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías +action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos +action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda +action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha +action.boxes = Casillas +action.text = Texto +action.by_pairwise_id = Identificar por parejas +action.by_id = Por identificador +action.by_length = Por longitud +action.by_group = Por grupo +action.remove = Eliminar +action.remove_redundancy = Eliminar redundancia... +action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares... +action.by_rna_helixes = Por hélices de RNA +action.user_defined = Definido por el usuario... +action.by_conservation = Por conservación +action.wrap = Envolver +action.show_gaps = Mostrar huecos +action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos +action.find = Buscar +action.undefine_groups = Grupos sin definir +action.create_groups = Crear grupos +action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar +action.copy = Copiar +action.cut = Cortar +action.font = Fuente... +action.scale_above = Escala superior +action.scale_left = Escala izquierda +action.scale_right = Escala derecha +action.by_tree_order = Por orden del árbol +action.sort = Ordenar +action.calculate_tree = Calcular árbol +action.help = Ayuda +action.by_annotation = Por anotación... +action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias +action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas +action.show = Mostrar +action.hide = Ocultar +action.ok = OK +action.set_defaults = Defecto +action.create_group = Crear grupo +action.remove_group = Eliminar grupo +action.edit_group = Editar grupo +action.border_colour = Color del borde +action.edit_new_group = Editar nuevo grupo +action.hide_sequences = Ocultar secuencias +action.sequences = Secuencias +action.ids = IDS +action.ids_sequences = IDS y secuencias +action.reveal_all = Revelar todo +action.reveal_sequences = Revelar secuencias +action.find_all = Buscar todo +action.find_next = Buscar siguiente +action.file = Archivo +action.view = Ver +action.change_params = Cambiar parámetros +action.apply = Aplicar +action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos +action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos +action.by_chain = Por cadena +action.by_sequence = Por secuencia +action.paste_annotations = Pegar anotaciones +action.format = Formato +action.select = Seleccionar +action.new_view = Nueva vista +action.close = Cerrar +action.add = Añadir +action.save_as_default = Guardar como por defecto +action.save_as = Guardar como +action.save = Guardar +action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda +action.save_omit_hidden_columns = Guardar / Omitir las columnas ocultas +action.change_font = Cambiar Fuente +action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol) +action.colour = Color +action.calculate = Calcular +action.select_all = Seleccionar Todo +action.deselect_all = Deseleccionar Todo +action.invert_selection = Invertir selección +action.using_jmol = Usar Jmol +action.link = Enlazar +action.group_link = Enlazar grupo +action.show_chain = Mostrar cadena +action.show_group = Mostrar grupo +action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos +action.view_flanking_regions = Mostrar flancos +label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento +label.str = Str: +label.seq = Seq: +label.structures_manager = Administrar estructuras +label.nickname = Sobrenombre: +label.url = URL: +label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada +label.select_feature = Seleccionar función: +label.name = Nombre: +label.name_param = Nombre: {0} +label.group = Grupo: +label.group_name = Nombre del grupo +label.group_description = Descripción del grupo +label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo +label.colour = Color: +label.description = Descripción: +label.start = Comenzar: +label.end = Terminar: +label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros: +label.service_action = Acción de servicio: +label.post_url = POST URL: +label.url_suffix = URL Sufijo +label.sequence_source = Fuente de la secuencia +label.per_seq = por secuencia +label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente +label.amend = Modificar +label.undo_command = Deshacer {0} +label.redo_command = Rehacer {0} +label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal +label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad +label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad +label.treecalc_title = {0} utilizando {1} +label.tree_calc_av = Distancia media +label.tree_calc_nj = Unir vecinos +label.select_score_model = Selecciones modelo de puntuación +label.score_model_pid = % Identidad +label.score_model_blosum62 = BLOSUM62 +label.score_model_pam250 = PAM 250 +label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas +label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas +label.status_bar = Barra de estado +label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto +label.clustalx = Clustalx +label.clustal = Clustal +label.zappo = Zappo +label.taylor = Taylor +label.blc = BLC +label.fasta = Fasta +label.msf = MSF +label.pfam = PFAM +label.pileup = Pileup +label.pir = PIR +label.hydrophobicity = Hidrofobicidad +label.helix_propensity = Tendencia de la hélice +label.strand_propensity = Tendencia de la hebra +label.turn_propensity = Tendencia de giro +label.buried_index = Índice de encubrimiento +label.purine_pyrimidine = Purina/Pirimidina +label.percentage_identity = Porcentaje de identidad +label.blosum62 = BLOSUM62 +label.blosum62_score = Puntuación del BLOSUM62 +label.tcoffee_scores = Puntuación del T-Coffee +label.average_distance_bloslum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62 +label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62 +label.show_annotations = Mostrar anotaciones +label.colour_text = Color del texto +label.show_non_conversed = Mostrar no conservadas +label.overview_window = Ventana resumen +label.none = Ninguno +label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad +label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias +label.nucleotide = Nucleótido +label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento +label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento +label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos +label.modify_identity_thereshold = Modificar el umbral de identidad... +label.modify_conservation_thereshold = Modificar el umbral de conservación... +label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto +label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas +label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático +label.documentation = Documentación +label.about = Acerca de... +label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia +label.feature_settings = Ajustar funciones... +label.sequence_features = Funciones de la secuencia +label.all_columns = Todas las columnas +label.all_sequences = Todas las secuencias +label.selected_columns = Columnas seleccionadas +label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas +label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H) +label.selected_region = Región seleccionada +label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas +label.group_consensus = Consenso de grupo +label.group_conservation = Conservación de grupo +label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso +label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso +label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso +label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos +label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada +label.min_colour = Color mínimo +label.max_colour = Color máximo +label.use_original_colours = Usar colores originales +label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx +label.represent_group_with = Representar al grupo con +label.selection = Seleccionar +label.group_colour = Color del grupo +label.sequence = Secuencia +label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB +label.min = Mín: +label.max = Máx: +label.colour_by_label = Color por etiquetas +label.new_feature = Nueva función +label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas +label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos +label.labels = Etiquetas +label.output_values = Valores de salida... +label.output_points = Puntos de salida... +label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados +label.input_data = Datos de entrada... +label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica +label.protein_matrix = Matriz proteica +label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap +label.show_distances = Mostrar distancias +label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas +label.fit_to_window = Ajustar a la ventana +label.newick_format = Formato Newick +label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick +label.colours = Colores +label.view_mapping = Ver mapeado +label.wireframe = Estructura metálica +label.depthcue = Clave de profundidad +label.z_buffering = Tamponamiento Z +label.charge_cysteine = Carga & Cisteína +label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles +label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento +label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0} +label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí. +label.removed_columns = {0} columnas eliminadas. +label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas. +label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. +label.order_by_params = Ordenar por {0} +label.html_content = {0} +label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí. +label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0} +label.could_not_parse_newick_file = No se pudo analizar el fichero Newick\\\!\\n {0} +label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento. +label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: +label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento. +label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos +label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente +label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí +label.paste_your = Pegar su +label.finished_searching = Búsqueda finalizada +label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1} +label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0} +label.font = Fuente: +label.size = Talla: +label.style = Estilo: +label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia +label.calculating = Calculando.... +label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación +label.colour_residues_above_occurence = Residuos de color por encima del % de aparición +label.set_this_label_text = fijar como etiqueta +label.sequences_from = Secuencias de {0} +label.successfully_loaded_file = Fichero cargado exitosamente {0} +label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}. +label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles. +label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento. +label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE +label.source_to_target = {0} a {1} +label.per_sequence_only= Sólo por secuencia +label.to_file = a fichero +label.to_textbox = a cuadro de texto +label.jalview = Jalview +label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo) +label.status = [Estado] +label.channels = Canales +label.channel_title_item_count = {0} ({1}) +label.blog_item_published_on_date = {0} {1} +label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí. +label.session_update = Actualizar sesión +label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas +label.load_vamsas_session = Cargar sesión Vamsas +label.save_vamsas_session = Guardar sesión Vamsas +label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión. +label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada +label.groovy_console = Consola Groovy +label.lineart = lineart +label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar +label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización +label.invert_selection = Invertir selección +label.optimise_order = Optimizar orden +label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación +label.load_colours = Cargar colores +label.save_colours = Guardar colores +label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS +label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} +label.database_param = Base de datos: {0} +label.example = Ejemplo +label.example_param = Ejemplo: {0} +label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar! +label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado +label.alignment_contains_hidden_columns = El alineamiento contiene columnas ocultas.\\nQuieres guardar s\u00F3lo el alineamiento visible? +label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0} +label.error_saving_file = Error guardando el fichero +label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos? +label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario +label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias. +label.invalid_selection = Selección inválida +label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\\nal menos 4 secuencias de entrada. +label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente +label.you_need_more_two_sequences_selected_build_tree = necesitas seleccionar más de dos secuencias para construir un árbol! +label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias +label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. +label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas +label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias. +label.sequences_not_aligned = Secuencias no alineadas +label.problem_reading_tree_file = Problema al leer el fichero del árbol +label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol +label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA. +label.translation_failed = Translation Failed +label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\\nPor favor, revisa la consola Jalview java \\ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento. +label.implementation_error = Error de implementación: +label.automatically_associate_pdb_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros PDB con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre? +label.automatically_associate_pdb_files_by_name = Asociar los ficheros PDB por nombre automáticamente +label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres ignorar los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ? +label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias? +label.enter_view_name = Introducir nombre visible (¿?) +label.enter_label = Introducir etiqueta +label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura? +label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\\nQuieres volver a usar este visor? +label.map_sequences_to_visible_window = Mapa de secuencias en ventana visible: {0} +label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\\n{1}\\n +label.align_to_existing_structure_view = Alinear a una estructura ya existente +label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\\\:\\n{0}\\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente. +label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero +label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura. +label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero +label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0} +label.error_parsing_text = Error analizando el texto +label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local +label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales! +label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable +label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL +label.input_alignment = Alineamiento de entrada +label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas. +label.vamsas_document_import_failed = Fallo en la importación del documento Vamsas +label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0} +label.url_not_found = URL no encontrada +label.no_link_selected = Enlace no seleccionado +label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL +label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente +label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar +label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos +label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre +label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores +label.invalid_url = URL Invalido! +label.error_loading_file = Error al cargar el fichero +label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!! +label.file_open_error = Error al abrir el fichero +label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\\npruebe de nuevo. +label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS +label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}? +label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema +label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\\n +label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview +label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0} +label.alignment_props = Propiedades del alineamiento +label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada +label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0} +label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0} +label.annotations = Anotaciones +label.features = Funciones +label.overview_params = Visión general {0} +label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick +label.load_tree_from_file = desde fichero - +label.colour_by_annotation = Color por anotación +label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0} +label.annotation_for_displayid =

Anotación para {0}

+label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia +label.pca_details = detalles de la PCA +label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia +label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario +label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0} +label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0} +label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt, +label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton. +label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK. +label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org +label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor: +label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009) +label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis +label.jalview_cite_1_ref = Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033 +label.right_click = clic en el botón derecho +label.to_add_annotation = para añadir anotación +label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones +label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB... +label.label = Etiqueta +label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!! +label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o +label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF) +label.calculating_pca= Calculando PCA +label.reveal_columns = Mostrar Columnas +label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero +label.jalview_applet = Aplicación Jalview +label.loading_data = Cargando datos +label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} % +label.calculating_tree = Calculando árbol +label.state_queueing = En cola +label.state_running = Procesando +label.state_complete = Completar +label.state_completed = Finalizado +label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado! +label.state_job_error = Error del trabajo! +label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde) +label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB! +label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB... +label.structure_type = Estructura_tipo +label.settings_for_type = Ajustes para {0} +label.view_full_application = Ver en la aplicación completa +label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ... +label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ... +label.export_features = Exportar características... +label.export_annotations = Exportar anotaciones ... +label.jalview_copy = Copiar (sólo Jalview) +label.jalview_cut = Cortar (sólo Jalview) +label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas +label.to_lower_case = Pasar a minúsculas +label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas +label.edit_name_description = Editar nombre/descripción +label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia +label.edit_sequence = Editar secuencia +label.edit_sequences = Editar secuencias +label.sequence_details = Detalles de la secuencia +label.jmol_help = Ayuda de Jmol +label.all = Todo +label.sort_by = Ordenar por +label.sort_by_score = Ordenar por puntuación +label.sort_by_density = Ordenar por densidad +label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad +label.reveal = Revelar +label.hide_columns = Ocultar columnas +label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características +label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol +label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados +label.standard_databases = Bases de datos estándar +label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada +label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario +label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utlizando las {0} vistas de alineamiento enlazadas +label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0} +label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación. +label.threshold_feature_no_thereshold = Sin umbral +label.threshold_feature_above_thereshold = Por encima del umbral +label.threshold_feature_below_thereshold = Por debajo del umbral +label.adjust_thereshold = Ajustar umbral +label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo. +label.display_features_same_type_different_label_using_different_colour = Mostrar las características del mismo tipo con una etiqueta diferente y empleando un color distinto (p.e. características del dominio) +label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo +label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo +label.open_new_jmol_view_with_all_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista Jmol con todas las estructuras asociadas con la selección acxtual y superponer las utilizando el alineamiento. +label.open_url_param = Abrir URL {0} +label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias) +label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0} +label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón +label.dark_colour = Oscurecer color +label.light_colour = Aclarar color +label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.
Haga doble clic para invertir las hojas.
Pulse el botón derecho para cambiar el color. +label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático +label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas. +label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros. +label.open_local_file = Abrir fichero local +label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente
el alineamiento cuando abra
un nuevo árbol. +label.listen_for_selections = Atención a las selecciones +label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo
de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas. +label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia +label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna +label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas +label.rename_tab_eXpand_reGroup= Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña
Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar. +label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia +label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia +label.no_services = +label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto +label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas +label.connect_to = Conectar a +label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente +label.from_url = desde una URL +label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará +label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol +label.from_textbox = desde un área de texto +label.window = Ventana +label.preferences = Preferencias +label.tools = Herramientas +label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s) +label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas +label.collect_garbage = Recolector de basura +label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria +label.show_java_console = Mostrar consola de Java +label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview +label.take_snapshot = Tomar captura +label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar +label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar) +label.monospaced_font= Monoespaciadas +label.quality = Calidad +label.maximize_window = Maximizar ventana +label.conservation = Conservación +label.consensus = Consenso +label.histogram = Histograma +label.logo = Logo +label.non_positional_features = Características no posicionales +label.database_references = Referencias a base de datos +label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas +label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas +label.gap_symbol = Símbolo del hueco +label.alignment_colour = Color del alineamiento +label.address = Dirección +label.port = Puerto +label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix) +label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso +label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios +label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión +label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia +label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy +label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS +label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380) +label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo +label.smooth_font = Fuente alargada +label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso +label.pad_gaps = Rellenar huecos +label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar +label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID +label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura +label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller +label.wrap_alignment = Envolver alineamiento +label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha +label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva +label.open_overview = Abrir resumen +label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento +label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación +label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación +label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación +label.visual = Visual +label.connections = Conexiones +label.output = Salida +label.editing = Edición +label.das_settings = Configuración DAS +label.web_services = Servicios web +label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente. +label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas +label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia +label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja +label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado
cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web
al arrancar Jalview. +label.new_service_url = Nueva URL del servicio +label.edit_service_url = Editar la URL del servicio +label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio +label.details = Detalles +label.options = Opciones +label.parameters = Paramétros +label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles +label.full_details = Detalles completos +label.authority = Autoridad +label.type = Tipo +label.proxy_server = Servidor proxy +label.file_output = Fichero de salida +label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada +label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo +label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada +label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio +label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado +label.parsing_errors = Errores de parseo +label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services +label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web +label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada +label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio +label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc). +label.brief_description_service = Descripción breve del servicio +label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí +label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio +label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio? +label.gap_character = Carácter para hueco +label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden +label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden +label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente +label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente +label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual. +label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual +label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual +label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo +label.input_output = Entrada/Salida +label.cut_paste = Cortar y pegar +label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente +label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0} +label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0} +label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual. +label.view_structure_for = Visualizar la estructura para {0} +label.view_all_structures = Visualizar todas las {0} estructuras. +label.view_all_representative_structures = Visualizar todas las {0} estructuras representativas. +label.open_new_jmol_view_with_all_representative_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista de Jmol con todas las estructuras representativas\nasociadas con la selecci\u00F3n actual\nsuperpuesta con el alineamiento actual. +label.associate_structure_with_sequence = Asociar estructura con la secuencia +label.from_file = desde fichero +label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id +label.discover_pdb_ids = Buscar PDB ids +label.text_colour = Color del texto +label.structure = Estructura +label.view_structure = Visualizar estructura +label.clustalx_colours = Colores de Clustalx +label.above_identity_percentage = Sobre % identidad +label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0} +label.sequece_details_for = Detalles de la secuencia para {0} +label.sequence_name = Nombre de la secuencia +label.sequence_description = Descripción de la secuencia +label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia +label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _ +label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia +label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite +label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias. +label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web +label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0} +label.html = HTML +label.wrap = Envolver +label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos +label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales +label.save_png_image = Guardar como imagen PNG +label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias +label.export_image = Exportar imagen +label.vamsas_store = Almacén VAMSAS +label.translate_cDNA = Traducir cDNA +label.extract_scores = Extraer puntuaciones +label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas +label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol +label.add_sequences = Añadir secuencias +label.new_window = Nueva ventana +label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles +label.use_registry = Utilizar el registro +label.add_local_source = Añadir fuente local +label.set_as_default = Establecer por defecto +label.show_labels = Mostrar etiquetas +label.background_colour = Color de fondo +label.associate_nodes_with = Asociar nodos con +label.jalview_pca_calculation = Cálculo del PCA por Jalview +label.link_name = Nombre del enalce +label.pdb_file = Fichero PDB +label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol +label.align_structures = Alinear estructuras +label.jmol = Jmol +label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol +label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas +label.associate_leaves_with = Asociar hojas con +label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores +label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas +label.lower_case_colour = Color para las minúsculas +label.index_by_host = Indizar por host +label.index_by_type = Indizar por tipo +label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS +label.display_warnings = Mostrar advertencias +label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba +label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo +label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS +label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS +label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS +label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas. Algunos de sus ID se han alterado y\n, probablemente, el residuo de inicio/fin se haya actualizado.\nGuarde su alineamiento para mantener el ID actualizado.\n\n +label.sequence_names_updated = Nombres de secuencia actualizados +label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada +label.show_all_chains = Mostrar todas las cadenas +label.fetch_all_param = Recuperar todas {0} +label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana +label.settings_for_param = Configuración para {0} +label.view_params = Visualizar {0} +label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas +label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente +label.realign_with_params = Realinear con {0} +label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto +label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto +label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar... +label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento +label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración +label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo +label.view_documentation = Ver documentación +label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno +label.translation_of_params = Traducción de {0} +label.features_for_params = Características de - {0} +label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0} +label.generating_features_for_params = Generando características de - {0} +label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0} +label.varna_params = VARNA - {0} +label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia +label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares +label.original_data_for_params = Datos originales de {0} +label.points_for_params = Puntos de {0} +label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0} +label.graduated_color_for_params = Color graduado para la característica de {0} +label.select_backgroud_colour = Seleccionar color de fondo +label.invalid_font = Fuente no válida +label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";" +label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas +label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0} +label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0} +label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0} +label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación +label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos +label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005)); +label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar +label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan +label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan +option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas +label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes. +label.use_sequence_id_1 = Utilice $SEQUENCE_ID$ o $SEQUENCE_ID=//=$ +label.use_sequence_id_2 = \nto para embeber el id de la secuencia en una URL +label.ws_parameters_for = Parámetros para {0} +label.switch_server = Cambiar servidor +label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web +label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio +label.services_at = Servicios en {0} +label.rest_client_submit = {0} utilizando {1} +label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0} +label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}
La primera es :{2} +label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.
Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.
+label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho +label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve
Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional. +label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve
+label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran +label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID' +label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual +label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple). +label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service +label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS +label.user_preset = Preselección de usuario +label.service_preset = Preselección del servicio +label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección +label.view_service_doc_url = Visualizar {1} +label.submit_sequence = Enviar {0} {1} {2} {3} a
{4} +action.by_title_param = por {0} +label.alignment = Alineamiento +label.secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria +label.sequence_database_search = Búsqueda en base de datos de secuencias +label.analysis = Análisis +label.protein_disorder = Desorden en la proteína +label.source_from_db_source = Fuentes de {0} +label.from_msname = de {0} +label.superpose_with = Superponer con... +action.do = Hacer +label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna +label.add_new_row = Añadir nuevo fila +label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción +label.hide_row = Ocultar esta fila +label.delete_row = Borrar esta fila +label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas +label.export_annotation = Exportar anotación +label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso +label.helix = Hélice +label.sheet = Hoja +label.rna_helix = Hélice de ARN +label.remove_annotation = Borrar anotación +label.colour_by = Colorear por... +label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle +label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT +label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW +label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JNet +label.multiharmony = Multi-Harmony +label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis +label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview. +label.prompt_each_time = Preguntar siempre +label.use_source = Fuente +label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto +label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0} +label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde {0} +label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto +label.pca_sequences_not_aligned = Las secuencias deben estar alineadas antes de calcular el PCA.\nPruebe a utilizar la funci\u00F3n de rellenar huecos en el men\u00FA Editar,\no cualquiera de los servicios web de alineamiento m\u00FAltiple. +label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe. +label.invalid_name = Nombre no válido +label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia +label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida +label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview +label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicciónd de la Estructura Secudaria {0} en {1}. +label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\! +label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido +label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\! +label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido +label.feature_type = Tipo de característisca +label.display = Representación +label.service_url = URL del servicio +label.copied_sequences = Secuencias copiadas +label.cut_sequences = Cortar secuencias +label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0}) +label.percentage_identity_thereshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0}) +label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario +label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero +label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero +label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero +label.no_features_on_alignment = No se han encontrado características en el alineamiento +label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB +label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero +label.save_state = Guardar estado +label.restore_state = Restaurar estado +label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0} +label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0} +label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas +label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0} +label.load_feature_colours = Cargar colores de características +label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características +label.dataset_for = {0} conjunto de datos para {1} +label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque +label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto +label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick +label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol +label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol +label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático +label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0} +label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros +label.save_as_html = Guardar como HTML +label.recently_opened = Abiertos recientemente +label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0} trabajos en marcha. +label.tree_from = Árbol de {0} +label.webservice_job_title = {0} usando {1} +label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1} +label.visible = Visible +label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1} +label.visible_region_of = región visible de +label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2} +label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS +label.loading_file = Cargando fichero: {0} +label.edit_params = Editar {0} +error.not_implemented = No implementado +error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0} +error.null_from_clone1 = Nulo de clone1! +error.implementation_error_sortbyfeature = Error de implementación - sortByFeature debe ser uno de FEATURE_SCORE, FEATURE_LABEL o FEATURE_DENSITY. +error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía +error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos +error.implementation_error_dont_know_thereshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual. +error.implementation_error_embeddedpopup_not_null = Error de implementación - embeddedPopup debe ser no nulo. +error.invalid_colour_for_mycheckbox = Color no válido para MyCheckBox +error.implementation_error_unrecognised_render_object_for_features_type = Error de implementación: no se reconoce el objeto de representación {0} para las características de tipo {1} +error.implementation_error_unsupported_feature_colour_object = Error de implementación: objeto de color de características no soportado. +error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero +error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía +error.weak_sequencei_equivalence_not_yet_implemented = Equivalencia débil sequenceI no se ha implementado todavía. +error.implementation_error_can_only_make_alignmnet_from_cigararray = Error de implementación - sólo se puede construir un vista de alineamiento a partir de una CigarArray de secuencias. +error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar. +error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2}) +error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía +error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0}) +error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida +error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString +error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida. +error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo) +error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final. +error.implementation_error = Error de implementación +error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0} +error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions +error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...) +error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0} +error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia +error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula +error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list +error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos. +error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}. +error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI) +error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones. +error.implementation_error_jmol_getting_data = Error de implementación - Jmol parece estar todavía intentando recuperar sus datos - informe de ello en http://issues.jalview.org/browse/JAL-1016 +error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a +error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org +error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado +error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado +error.implementation_error_chimera_getting_data = Error de implementación - Chimera parece estar todavía intentando recuperar sus datos - informe de ello en http://issues.jalview.org/browse/JAL-1016 +error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado +label.cancelled_params = {0} cancelado +error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame. +error.implementation_error_dont_know_about_thereshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual. +error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía +error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía +error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada +error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido +error.implementation_error_cannot_create_groovyshell = Error de implementación:no se puede crear groovyShell sin Groovy en el classpath +label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado +label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles. +error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0} +error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode. +error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1} +error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente. +label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra. +error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado +error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS +error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup +error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente +error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros +error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0}) +error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2}) +error.implementation_error_jalview_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase Jalview {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2}) +error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos! +error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType. +error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento +error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia +error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS. +error.implementation_error_cannot_duplicate_colour_scheme = Error grave de implementación: no es posible duplicar el esquema cromático {0} +error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo +exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo +error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia +error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}. +error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n. +error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia. +error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre! +error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0} +error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JNet conjuntos. +label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario. +error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más +error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0} +error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio! +error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía +error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido +error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0} +error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS +error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS +error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo {0} ({1}) +error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0} +error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido +error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos. +error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore +error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0} +error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida +error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido +error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba +error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon +error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain! +error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8. +error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType +error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar +error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource +error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0}) +error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources +label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} conteniendo características del tipo {3} en {4} secuencia(s) +label.toggled = Invertida +label.marked = Marcada +label.not = no +label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}. +label.submission_params = Envío {0} +label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío +label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS +label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS +label.pca_recalculating = Recalculando PCA +label.pca_calculating = Calculando PCA +label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano +label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto +label.adjunst_foreground_text_colour_thereshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano +label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol +label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia +label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0} +exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2} +exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search +exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search +exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch +exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch +exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom +exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a Regex.searchRegion +exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo +exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0} +exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0} +exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0} +exception.querying_matching_opening_parenthesis_for_non_closing_parenthesis = Consultando la coincidencia de apertura de paréntesis para paréntesis sin cerrar (?) +exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0} +exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0} +exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1} +exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader +exception.index_value_not_in_range = {0}: el valor del índice {1} en se encuentra en el rango [0..{2}] +exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar +exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2}) +exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d +exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola +exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id +exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id +error.implementation_error_unknown_file_format_string = Error de implementación: cadena de formato de fichero desconocido +exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP +exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2} +exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1} +exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0} +exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar +exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0} +error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida. +exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3}) +label.mapped = mapeado +exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas +exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0} +exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n +label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en +exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0}) +exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0}) +exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0}) +exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0}) +exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM) +exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM' +exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0} +exception.error_parsing_line = Error parseando {0} +exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1} +exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0} +exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1}) +exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0} +exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0} +exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0} +exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0} +exception.instantiation_creating_aedesc = InstantiationException mientras se creaba AEDesc: {0} +exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0} +exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0} +exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0} +exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0} +exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0} +exception.das_source_doesnt_support_sequence_command = La fuente {0} no soporta el comando sequence. +exception.invalid_das_source = Fuente DAS no válida: {0} +exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1} +label.no_embl_record_found = # No se ha recuperado ningún registro EMBL de {0}:{1} +label.embl_successfully_parsed = # Se han parseado con éxito las consultas {0} en un alineamiento +exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1} +exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB +exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento +exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1} +label.remove_gaps = Eliminar huecos +exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JNet Query! +exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n +exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde. +exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0} +error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado +error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL para este almacén de parámetros del servicio({0}) +exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview +exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias. +exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin menoria al cargar el fichero PDB +exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0} +exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D +exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0} +warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana. +warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado! +warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande! +warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido! +info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0} +info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0} +info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n +info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo +info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1} +info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JNet no v\u00E1lidos\!\n{2} +info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n +info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n +info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1} +status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos... +status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS... +status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0} +status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0} +label.eps_file = Fichero EPS +label.png_image = Imagen PNG +status.saving_file = Guardando {0} +status.export_complete = Exportación completada. +status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0} +status.refreshing_news = Refrescando noticias +status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0} +status.opening_params = Abriendo {0} +status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando la inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias +status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias +status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1} +status.finshed_querying = Consulta finalizada +status.parsing_results = Parseando resultados. +status.processing = Procesando... +status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web +status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos. +status.fetching_das_sequence_features = Recuperando las características DAS de las secuencias +status.no_das_sources_active = No existe ninguna fuente DAS activa +status.das_feature_fetching_cancelled = Recuperación de características DAS cancelada +status.das_feature_fetching_complete = Recuperación de características DAS completada +status.fetching_db_refs = Recuperando db refs +label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos +label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña +label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0} +label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview +warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java. +warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java. +label.out_of_memory = Sin memoria +label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido +warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels +label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher +warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles. +warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles. +warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$ o un regex $SEQUENCE_ID=//=$ +info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados) +label.test_server = ¿Probar servidor? +info.you_want_jalview_to_find_uniprot_accessions = \u00BFDesea que Jalview encuentre\nUniprot Accession ids para los nombres de secuencias dados? +label.find_uniprot_accession_ids = Buscar Uniprot Accession Ids +label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias +label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional +label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos +label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente? +label.file_already_exists = El fichero existe +label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL +label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL +label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org +label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento +label.enter_redundancy_thereshold = Introducir el umbral de redundancia +label.select_dark_light_set_thereshold = Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que
cambiar entre colores, basándose en el color de fondo
+label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características +label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso +label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo +label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo +label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo +label.show_histogram = Mostrar histograma +label.show_logo = Mostrar logo +label.normalise_logo = Normalizar logo +label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático \ No newline at end of file