Merge branch 'develop' into feature/JAL-3364splitFrameImage
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
36 action.expand_views = Expandir vistas
37 action.gather_views = Capturar vistas
38 action.page_setup = Configuración de la página
39 action.reload = Recargar
40 action.load = Cargar
41 action.open = Abrir
42 action.cancel = Cancelar
43 action.create = Crear
44 action.update = Actualizar
45 action.delete = Borrar
46 action.clear = Limpiar
47 action.accept = Aceptar
48 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
49 action.undo = Deshacer
50 action.redo = Rehacer
51 action.reset = Reiniciar
52 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
53 action.remove_right = Eliminar parte derecha
54 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
55 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
56 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
57 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
58 action.boxes = Casillas
59 action.text = Texto
60 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
61 action.by_id = Por identificador
62 action.by_length = Por longitud
63 action.by_group = Por grupo
64 action.remove = Eliminar
65 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
66 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
67 action.user_defined = Definido por el usuario...
68 action.by_conservation = Por conservación
69 action.wrap = Envolver
70 action.show_gaps = Mostrar huecos
71 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
72 action.find = Buscar
73 action.undefine_groups = Grupos sin definir
74 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
75 action.copy = Copiar
76 action.cut = Cortar
77 action.font = Fuente...
78 action.scale_above = Escala superior
79 action.scale_left = Escala izquierda
80 action.scale_right = Escala derecha
81 action.by_tree_order = Por orden del árbol
82 action.sort = Ordenar
83 action.calculate_tree = Calcular árbol...
84 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
85 action.help = Ayuda
86 action.by_annotation = Por anotación...
87 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
88 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
89 action.show = Mostrar
90 action.hide = Ocultar
91 action.ok = OK
92 action.set_defaults = Defecto
93 action.create_group = Crear grupo
94 action.remove_group = Eliminar grupo
95 action.edit_group = Editar grupo
96 action.border_colour = Color del borde
97 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
98 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
99 action.sequences = Secuencias
100 action.ids = IDS
101 action.ids_sequences = IDS y secuencias
102 action.reveal_all = Revelar todo
103 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
104 action.find_all = Buscar todo
105 action.find_next = Buscar siguiente
106 action.file = Archivo
107 action.view = Ver 
108 action.change_params = Cambiar parámetros
109 action.apply = Aplicar
110 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
111 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
112 action.by_chain = Por cadena
113 action.by_sequence = Por secuencia
114 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
115 action.format = Formato
116 action.select = Seleccionar
117 action.new_view = Nueva vista
118 action.close = Cerrar
119 action.add = Añadir
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.change_font = Cambiar Fuente
123 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
124 action.colour = Color
125 action.calculate = Calcular
126 action.select_all = Seleccionar Todo
127 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
128 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
129 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
130 action.invert_selection = Invertir selección
131 action.using_jmol = Usar Jmol
132 action.link = Enlazar
133 action.group_link = Enlazar grupo
134 action.show_chain = Mostrar cadena
135 action.show_group = Mostrar grupo
136 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
137 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
138 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
139 label.structures_manager = Administrar estructuras
140 label.url\: = URL:
141 label.url = URL 
142 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
143 label.select_feature = Seleccionar característica
144 label.name = Nombre
145 label.name\: = Nombre:
146 label.name_param = Nombre: {0}
147 label.group = Grupo
148 label.group\: = Grupo:
149 label.group_name = Nombre del grupo
150 label.group_description = Descripción del grupo
151 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
152 label.colour = Color:
153 label.description = Descripción
154 label.description\: = Descripción:
155 label.start = Comenzar:
156 label.end = Terminar:
157 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
158 label.service_action = Acción de servicio:
159 label.post_url = POST URL: 
160 label.url_suffix = URL Sufijo
161 label.per_seq = por secuencia
162 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
163 label.amend = Modificar
164 label.undo_command = Deshacer {0}
165 label.redo_command = Rehacer {0}
166 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
167 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
168 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
169 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
170 label.calc_title = {0} utilizando {1}
171 label.tree_calc_av = Distancia media
172 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
173 label.score_model_pid = % Identidad
174 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
175 label.score_model_pam250 = PAM 250
176 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
177 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
178 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
180 label.status_bar = Barra de estado
181 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
182 label.occupancy = Ocupación
183 label.clustal = Clustal
184 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
185 label.colourScheme_clustal = Clustalx
186 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
187 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
188 label.colourScheme_zappo = Zappo
189 label.colourScheme_taylor = Taylor
190 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
191 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
192 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
193 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
194 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
195 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
196 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
197 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
198 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
199 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
200 label.blc = BLC
201 label.fasta = Fasta
202 label.msf = MSF
203 label.pfam = PFAM
204 label.pileup = Pileup
205 label.pir = PIR
206 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
207 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
208 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
209 label.colour_text = Color del texto
210 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
211 label.overview_window = Ventana resumen
212 label.none = Ninguno
213 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
214 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
215 label.nucleotide = Nucleótido
216 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
217 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
218 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
219 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
220 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
221 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
222 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
223 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
224 label.documentation = Documentación
225 label.about = Acerca de...
226 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
227 label.all_columns = Todas las columnas
228 label.all_sequences = Todas las secuencias
229 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
230 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
231 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
232 label.selected_region = Región seleccionada
233 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
234 label.group_consensus = Consenso de grupo
235 label.group_conservation = Conservación de grupo
236 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
237 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
238 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
239 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
240 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
241 label.min_colour = Color mínimo
242 label.max_colour = Color máximo
243 label.no_colour = Sin color
244 label.use_original_colours = Usar colores originales
245 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
246 label.represent_group_with = Representar al grupo con
247 label.selection = Seleccionar
248 label.group_colour = Color del grupo
249 label.sequence = Secuencia
250 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
251 label.max_value = Valor máximo
252 label.min_value = Valor mínimo
253 label.no_value = Sin valor
254 label.colour_by_label = Color por etiquetas
255 label.new_feature = Nueva función
256 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
257 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
258 label.labels = Etiquetas
259 label.output_values = Valores de salida...
260 label.output_points = Puntos de salida...
261 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
262 label.input_data = Datos de entrada...
263 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
264 label.protein_matrix = Matriz proteica
265 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
266 label.show_distances = Mostrar distancias
267 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
268 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
269 label.newick_format = Formato Newick
270 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
271 label.colours = Colores
272 label.view_mapping = Ver mapeado
273 label.wireframe = Estructura metálica
274 label.depthcue = Clave de profundidad
275 label.z_buffering = Tamponamiento Z
276 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
277 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
278 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
279 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
280 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
281 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
282 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
283 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
284 label.order_by_params = Ordenar por {0}
285 label.html_content = <html>{0}</html>
286 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
287 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
288 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
289 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
290 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
291 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
292 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
293 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
294 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
295 label.paste_your = Pegar su
296 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
297 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
298 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
299 label.font = Fuente:
300 label.size = Talla:
301 label.style = Estilo:
302 label.calculating = Calculando....
303 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
304 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
305 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
306 label.sequences_from = Secuencias de {0}
307 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
308 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
309 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
310 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
311 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
312 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
313 label.source_to_target = {0} a {1}
314 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
315 label.to_file = a fichero
316 label.to_textbox = a cuadro de texto
317 label.jalview = Jalview
318 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
319 label.status =  [Estado]
320 label.channels = Canales
321 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
322 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
323 label.session_update = Actualizar sesión
324 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
325 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
326 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
327 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
328 label.groovy_console = Consola Groovy 
329 label.lineart = Lineart
330 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
331 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
332 label.invert_selection = Invertir selección
333 label.optimise_order = Optimizar orden
334 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
335 label.load_colours = Cargar colores
336 label.save_colours = Guardar colores
337 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
338 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
339 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
340 label.database_param = Base de datos: {0}
341 label.example = Ejemplo
342 label.example_param = Ejemplo: {0}
343 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
344 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
345 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
346 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
347 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
348 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
349 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
350 label.invalid_selection = Selección inválida
351 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
352 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
353 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
354 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
355 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
356 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
357 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
358 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
359 label.translation_failed = Translation Failed
360 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
361 label.implementation_error  = Error de implementación:
362 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
363 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
364 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
365 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
366 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
367 label.enter_label = Introducir etiqueta
368 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
369 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
370 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
371 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
372 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
373 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
374 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
375 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
376 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
377 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
378 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
379 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
380 label.url_not_found = URL no encontrada
381 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
382 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
383 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
384 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
385 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
386 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
387 label.invalid_url = URL Invalido!
388 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
389 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
390 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
391 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
392 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
393 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
394 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
395 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
396 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
397 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
398 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
399 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
400 label.annotations = Anotaciones
401 label.features = Funciones
402 label.overview_params = Visión general {0}
403 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
404 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
405 label.colour_by_annotation = Color por anotación
406 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
407 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
408 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
409 label.pca_details = detalles de la ACP
410 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
411 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
412 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
413 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
414 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
415 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
416 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
417 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
418 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
419 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
420 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
421 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
422 label.right_click = clic en el botón derecho
423 label.to_add_annotation = para añadir anotación
424 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
425 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
426 label.label = Etiqueta
427 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
428 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
429 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
430 label.calculating_pca= Calculando ACP
431 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
432 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
433 label.loading_data = Cargando datos
434 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
435 label.calculating_tree = Calculando árbol
436 label.state_queueing = En cola 
437 label.state_running = Procesando
438 label.state_completed = Finalizado
439 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
440 label.state_job_error = Error del trabajo!
441 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
442 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
443 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
444 label.structure_type = Estructura_tipo
445 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
446 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
447 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
448 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
449 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
450 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
451 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
452 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
453 label.export_features = Exportar características...
454 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
455 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
456 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
457 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
458 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
459 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
460 label.edit_sequence = Editar secuencia
461 label.edit_sequences = Editar secuencias
462 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
463 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
464 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
465 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
466 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
467 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
468 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
469 label.all = Todas
470 label.sort_by = Ordenar por
471 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
472 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
473 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
474 label.reveal = Revelar
475 label.hide_columns = Ocultar columnas
476 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
477 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
478 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
479 label.standard_databases = Bases de datos estándar
480 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
481 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
482 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
483 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
484 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
485 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
486 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
487 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
488 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
489 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
490 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
491 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
492 label.open_url_param = Abrir URL {0}
493 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
494 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
495 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
496 label.dark_colour = Oscurecer color
497 label.light_colour = Aclarar color
498 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
499 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
500 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
501 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
502 label.open_local_file = Abrir fichero local
503 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
504 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
505 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
506 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
507 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
508 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
509 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
510 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
511 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
512 label.no_services = <Sin Servicios>
513 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
514 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
515 label.connect_to = Conectar a
516 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
517 label.from_url = desde una URL
518 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
519 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
520 label.from_textbox = desde un área de texto
521 label.window = Ventana
522 label.preferences = Preferencias
523 label.tools = Herramientas
524 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
525 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
526 label.collect_garbage = Recolector de basura
527 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
528 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
529 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
530 label.take_snapshot = Tomar captura
531 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
532 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
533 label.monospaced_font= Monoespaciadas
534 label.quality = Calidad
535 label.maximize_window = Maximizar ventana
536 label.conservation = Conservación
537 label.consensus = Consenso
538 label.histogram = Histograma
539 label.logo = Logo
540 label.non_positional_features = Características no posicionales
541 label.database_references = Referencias a base de datos
542 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
543 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
544 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
545 label.address = Dirección
546 label.port = Puerto
547 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
548 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
549 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
550 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
551 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
552 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
553 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
554 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
555 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
556 label.smooth_font = Fuente alargada
557 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
558 label.pad_gaps = Rellenar huecos
559 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
560 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
561 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
562 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
563 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
564 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
565 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
566 label.open_overview = Abrir resumen
567 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
568 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
569 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
570 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
571 label.visual = Visual
572 label.connections = Conexiones
573 label.output = Salida
574 label.editing = Edición
575 label.web_services = Servicios web
576 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
577 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
578 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
579 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
580 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
581 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
582 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
583 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
584 label.details = Detalles
585 label.options = Opciones
586 label.parameters = Paramétros
587 label.proxy_server = Servidor proxy
588 label.file_output = Fichero de salida
589 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
590 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
591 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
592 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
593 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
594 label.parsing_errors = Errores de parseo
595 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
596 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
597 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
598 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
599 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
600 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
601 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
602 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
603 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
604 label.gap_character = Carácter para hueco
605 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
606 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
607 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
608 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
609 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
610 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
611 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
612 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
613 label.input_output = Entrada/Salida
614 label.cut_paste = Cortar y pegar
615 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
616 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
617 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
618 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
619 label.from_file = desde fichero
620 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
621 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
622 label.text_colour = Color de texto...
623 label.structure = Estructura
624 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
625 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
626 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
627 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
628 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
629 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
630 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
631 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
632 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
633 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
634 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
635 label.html = HTML
636 label.wrap = Envolver
637 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
638 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
639 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
640 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
641 label.export_image = Exportar imagen
642 label.export_split_frame = Exportar imagen de la ventana dividida
643 label.export_tooltipe = Imagen de alineamientos con {0} arriba
644 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
645 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
646 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
647 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
648 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
649 label.add_sequences = Añadir secuencias
650 label.new_window = Nueva ventana
651 label.set_as_default = Establecer por defecto
652 label.show_labels = Mostrar etiquetas
653 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
654 label.link_name = Nombre del enalce
655 label.pdb_file = Fichero PDB
656 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
657 label.jmol = Jmol
658 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
659 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
660 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
661 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
662 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
663 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
664 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
665 label.index_by_host = Indizar por host
666 label.index_by_type = Indizar por tipo
667 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
668 label.display_warnings = Mostrar advertencias
669 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
670 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
671 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
672 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
673 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
674 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
675 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
676 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
677 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
678 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
679 label.settings_for_param = Configuración para {0}
680 label.view_params = Visualizar {0}
681 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
682 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
683 label.realign_with_params = Realinear con {0}
684 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
685 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
686 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
687 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
688 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
689 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
690 label.view_documentation = Ver documentación
691 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
692 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
693 label.features_for_params = Características de - {0}
694 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
695 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
696 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
697 label.varna_params = VARNA - {0}
698 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
699 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
700 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
701 label.points_for_params = Puntos de {0}
702 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
703 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
704 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
705 label.invalid_font = Fuente no válida
706 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
707 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
708 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
709 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
710 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
711 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
712 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
713 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
714 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
715 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
716 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
717 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
718 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
719 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
720 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
721 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
722 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
723 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
724 label.switch_server = Cambiar servidor
725 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
726 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
727 label.services_at = Servicios en {0}
728 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
729 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
730 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
731 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
732 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
733 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
734 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
735 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
736 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
737 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
738 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
739 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
740 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
741 label.user_preset = Preselección de usuario
742 label.service_preset = Preselección del servicio
743 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
744 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
745 action.by_title_param = por {0}
746 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
747 label.from_msname = de {0}
748 label.superpose_with = Superponer con...
749 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
750 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
751 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
752 label.hide_row = Ocultar esta fila
753 label.delete_row = Borrar esta fila
754 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
755 label.export_annotation = Exportar anotación
756 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
757 label.helix = Hélice
758 label.sheet = Hoja
759 label.rna_helix = Hélice de ARN
760 label.remove_annotation = Borrar anotación
761 label.colour_by = Colorear por...
762 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
763 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
764 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
765 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
766 label.multiharmony = Multi-Harmony
767 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
768 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
769 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
770 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
771 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
772 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
773 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
774 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
775 label.invalid_name = Nombre no válido
776 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
777 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
778 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
779 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
780 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
781 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
782 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
783 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
784 label.feature_type = Tipo de característisca
785 label.show = Mostrar
786 label.service_url = URL del servicio
787 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
788 label.cut_sequences = Cortar secuencias
789 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
790 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
791 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
792 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
793 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
794 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
795 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
796 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
797 label.save_state = Guardar estado
798 label.restore_state = Restaurar estado
799 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
800 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
801 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
802 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
803 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
804 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
805 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
806 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
807 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
808 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
809 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
810 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
811 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
812 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
813 label.save_as_html = Guardar como HTML
814 label.recently_opened = Abiertos recientemente
815 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
816 label.tree = Árbol
817 label.tree_from = Árbol de {0}
818 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
819 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
820 label.visible = Visible
821 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
822 label.visible_region_of = región visible de
823 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
824 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
825 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
826 label.edit_params = Editar {0}
827 label.as_percentage = Como Porcentaje
828 error.not_implemented = No implementado
829 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
830 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
831 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
832 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
833 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
834 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
835 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
836 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
837 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
838 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
839 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
840 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
841 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
842 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
843 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
844 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
845 error.implementation_error = Error de implementación
846 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
847 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
848 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
849 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
850 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
851 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
852 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
853 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
854 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
855 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
856 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
857 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
858 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
859 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
860 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
861 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
862 label.cancelled_params = {0} cancelado
863 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
864 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
865 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
866 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
867 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
868 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
869 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
870 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
871 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
872 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
873 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
874 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
875 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
876 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
877 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
878 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
879 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
880 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
881 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
882 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
883 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
884 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
885 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
886 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
887 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
888 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
889 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
890 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
891 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
892 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
893 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
894 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
895 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
896 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
897 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
898 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
899 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
900 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
901 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
902 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
903 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
904 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
905 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
906 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
907 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
908 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
909 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
910 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
911 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
912 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
913 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
914 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
915 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
916 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
917 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
918 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
919 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
920 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
921 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
922 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
923 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
924 label.toggled = Invertida
925 label.marked = Marcada
926 label.containing = conteniendo
927 label.not_containing = no conteniendo
928 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
929 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
930 label.submission_params = Envío {0}
931 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
932 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
933 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
934 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
935 label.pca_calculating = Calculando ACP
936 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
937 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
938 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
939 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
940 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
941 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
942 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
943 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
944 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
945 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
946 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
947 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
948 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
949 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
950 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
951 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
952 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
953 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
954 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
955 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
956 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
957 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
958 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
959 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
960 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
961 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
962 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
963 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
964 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
965 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
966 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
967 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
968 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
969 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
970 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
971 label.mapped = mapeado
972 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
973 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
974 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
975 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
976 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
977 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
978 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
979 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
980 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
981 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
982 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
983 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
984 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
985 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
986 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
987 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
988 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
989 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
990 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
991 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
992 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
993 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
994 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
995 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
996 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
997 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
998 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
999 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1000 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1001 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1002 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1003 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1004 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1005 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1006 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1007 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1008 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1009 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1010 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1011 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1012 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1013 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1014 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1015 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1016 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1017 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1018 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1019 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1020 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1021 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1022 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1023 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1024 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1025 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1026 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1027 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1028 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1029 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1030 label.eps_file = Fichero EPS
1031 label.png_image = Imagen PNG
1032 status.saving_file = Guardando {0}
1033 status.export_complete = Exportación completada.
1034 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1035 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1036 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1037 status.opening_params = Abriendo {0}
1038 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1039 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1040 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1041 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1042 status.parsing_results = Parseando resultados.
1043 status.processing = Procesando...
1044 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1045 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1046 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1047 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1048 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1049 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1050 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1051 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1052 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1053 label.out_of_memory = Sin memoria
1054 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1055 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1056 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1057 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1058 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1059 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1060 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1061 label.test_server = ¿Probar servidor?
1062 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1063 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1064 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1065 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1066 label.file_already_exists = El fichero existe
1067 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1068 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1069 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1070 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1071 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1072 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1073 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1074 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1075 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1076 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1077 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1078 label.show_histogram = Mostrar histograma
1079 label.show_logo = Mostrar logo
1080 label.normalise_logo = Normalizar logo
1081 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1082 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1083 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1084 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1085 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1086 action.back=Atras
1087 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1088 action.feature_settings=Ajustes de características...
1089 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1090 label.result=resultado
1091 label.results=resultados
1092 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1093 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1094 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1095 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1096 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1097 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1098 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1099 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1100 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1101 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1102 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1103 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1104 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1105 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1106 label.all_views=Todas las Vistas
1107 label.search_result=Resultado de búsqueda
1108 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1109 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1110 action.export_groups=Exportar Grupos
1111 action.no=No
1112 action.yes=Sí
1113 label.export_settings=Exportar Ajustes
1114 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1115 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1116 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1117 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1118 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1119 label.search_filter=filtro de búsqueda
1120 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1121 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1122 label.biojs_html_export=BioJS
1123 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1124 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1125 action.annotations=Anotaciones
1126 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1127 label.copy_format_from=Copiar formato de
1128 label.chimera=Chimera
1129 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1130 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1131 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1132 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1133 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1134 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1135 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1136 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1137 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1138 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1139 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1140 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1141 label.turn=Giro
1142 label.beta_strand=Lámina Beta
1143 label.show_first=Mostrar arriba
1144 label.show_last=Mostrar por debajo
1145 label.split_window=Ventana Dividida
1146 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1147 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1148 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1149 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1150 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1151 label.find=Buscar
1152 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1153 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1154 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1155 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1156 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1157 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1158 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1159 action.export_features=Exportar Características
1160 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1161 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1162 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1163 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1164 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1165 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1166 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1167 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1168 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1169 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1170 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1171 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1172 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1173 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1174 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1175 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1176 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1177 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1178 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1179 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1180 label.hide_all=Ocultar todos
1181 label.invert=Invertir
1182 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1183 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1184 label.include_description=Incluir Descripción
1185 label.for=para
1186 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1187 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1188 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1189 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1190 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1191 action.background_colour=Color de Fondo...
1192 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1193 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1194 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1195 label.protein=Proteína
1196 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1197 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1198 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1199 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1200 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1201 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1202 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1203 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1204 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1205 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1206 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1207 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1208 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1209 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1210 label.select_all=Seleccionar Todos
1211 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1212 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1213 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1214 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1215 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1216 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1217 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1218 label.structure_options=Opciones Estructura
1219 label.view_name_original=Original
1220 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1221 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1222 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1223 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1224 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1225 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1226 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1227 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1228 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1229 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1230 action.prev_page=<< 
1231 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1232 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1233 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1234 action.next_page=>> 
1235 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1236 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1237 label.reverse=Invertir
1238 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1239 label.nucleotides=Nucleótidos
1240 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1241 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1242 label.proteins=Proteína 
1243 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1244 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1245 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1246 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1247 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1248 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1249 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1250 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1251 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1252 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1253 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1254 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1255 label.column = Columna
1256 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1257 label.operation_failed = Operación fallada
1258 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1259 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1260 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1261 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1262 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1263 action.customfilter = Sólo personalizado
1264 action.showall = Mostrar todo
1265 label.insert = Insertar:
1266 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1267 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1268 label.primary = Doble clic
1269 label.inmenu = En Menú
1270 label.id = ID
1271 label.database = Base de datos
1272 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1273 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1274 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1275 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1276 label.urllinks = Enlaces
1277 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1278 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1279 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1280 label.consensus_descr = % Identidad
1281 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1282 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1283 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1284 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1285 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1286 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1287 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1288 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1289 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1290 label.gap_colour = Color de huecos:
1291 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1292 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1293 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1294 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1295 label.overview = Resumen
1296 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1297 label.oview_calc = Recalculando resumen
1298 label.feature_details = Detalles de característica 
1299 label.matchCondition_contains = Contiene
1300 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1301 label.matchCondition_matches = Es igual a
1302 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1303 label.matchCondition_present = Está presente
1304 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1305 label.matchCondition_eq = =
1306 label.matchCondition_ne = not =
1307 label.matchCondition_lt = <
1308 label.matchCondition_le = <=
1309 label.matchCondition_gt = >
1310 label.matchCondition_ge = >=
1311 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1312 label.filter = Filtro
1313 label.filters = Filtros
1314 label.delete_condition = Borrar esta condición
1315 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1316 label.score = Puntuación
1317 label.colour_by_label = Colorear por texto
1318 label.variable_colour = Color variable...
1319 label.select_colour = Seleccionar color
1320 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1321 option.autosearch = Auto búsqueda
1322 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1323 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1324 label.simple = Simple
1325 label.simple_colour = Color simple
1326 label.colour_by_text = Colorear por texto
1327 label.graduated_colour = Color graduado
1328 label.by_text_of = Por texto de
1329 label.by_range_of = Por rango de
1330 label.or = O
1331 label.and = Y
1332 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1333 label.best_quality = Mejor Calidad
1334 label.best_resolution = Mejor Resolución
1335 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1336 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1337 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1338 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1339 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1340 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1341 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1342 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1343 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1344 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1345 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1346 label.backups = Respaldos
1347 label.backup = Respaldo
1348 label.backup_files = Archivos de respaldos
1349 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1350 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1351 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1352 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1353 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1354 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1355 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1356 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1357 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1358 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1359 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1360 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1361 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1362 label.always_ask = Pregunta siempre
1363 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1364 label.filename = nombre_de_archivo
1365 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1366 label.braced_newest = (mas nuevo)
1367 label.configuration = Configuración
1368 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1369 label.schemes = Esquemas
1370 label.customise = Personalizar
1371 label.custom = Personal
1372 label.default = Defecto
1373 label.single_file = Solo uno respaldo
1374 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1375 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1376 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1377 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1378 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1379 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1380 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1381 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1382 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1383 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1384 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1385 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1386 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1387 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1388 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1389 label.was_previous = era {0}
1390 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1391 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1392 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1393 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1394 label.delete = Borrar
1395 label.rename = Cambiar
1396 label.keep = Mantener
1397 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1398 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1399 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1400 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1401 label.alignment = alineamiento
1402 label.pca = ACP
1403 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1404 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1405 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores