JAL-1988 JAL-3772 Non-blocking modal dialogs for unsaved changes and saving files...
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview?
37 label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar.
38 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando:
39 label.unknown = desconocido
40 action.wait = Espere
41 action.cancel_quit = Cancelar la salida
42 action.expand_views = Expandir vistas
43 action.gather_views = Capturar vistas
44 action.page_setup = Configuración de la página
45 action.reload = Recargar
46 action.load = Cargar
47 action.open = Abrir
48 action.cancel = Cancelar
49 action.create = Crear
50 action.update = Actualizar
51 action.delete = Borrar
52 action.clear = Limpiar
53 action.accept = Aceptar
54 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
55 action.undo = Deshacer
56 action.redo = Rehacer
57 action.reset = Reiniciar
58 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
59 action.remove_right = Eliminar parte derecha
60 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
61 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
62 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
63 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
64 action.boxes = Casillas
65 action.text = Texto
66 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
67 action.by_id = Por identificador
68 action.by_length = Por longitud
69 action.by_group = Por grupo
70 action.remove = Eliminar
71 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
72 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
73 action.user_defined = Definido por el usuario...
74 action.by_conservation = Por conservación
75 action.wrap = Envolver
76 action.show_gaps = Mostrar huecos
77 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
78 action.find = Buscar
79 action.undefine_groups = Grupos sin definir
80 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
81 action.copy = Copiar
82 action.cut = Cortar
83 action.font = Fuente...
84 action.scale_above = Escala superior
85 action.scale_left = Escala izquierda
86 action.scale_right = Escala derecha
87 action.by_tree_order = Por orden del árbol
88 action.sort = Ordenar
89 action.calculate_tree = Calcular árbol...
90 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
91 action.help = Ayuda
92 action.by_annotation = Por anotación...
93 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
94 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
95 action.show = Mostrar
96 action.hide = Ocultar
97 action.ok = OK
98 action.set_defaults = Defecto
99 action.create_group = Crear grupo
100 action.remove_group = Eliminar grupo
101 action.edit_group = Editar grupo
102 action.border_colour = Color del borde
103 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
104 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
105 action.sequences = Secuencias
106 action.ids = IDS
107 action.ids_sequences = IDS y secuencias
108 action.reveal_all = Revelar todo
109 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
110 action.find_all = Buscar todo
111 action.find_next = Buscar siguiente
112 action.file = Archivo
113 action.view = Ver 
114 action.change_params = Cambiar parámetros
115 action.apply = Aplicar
116 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
117 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
118 action.by_chain = Por cadena
119 action.by_sequence = Por secuencia
120 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
121 action.format = Formato
122 action.select = Seleccionar
123 action.new_view = Nueva vista
124 action.close = Cerrar
125 action.add = Añadir
126 action.save_as = Guardar como
127 action.save = Guardar
128 action.change_font = Cambiar Fuente
129 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
130 action.colour = Color
131 action.calculate = Calcular
132 action.select_all = Seleccionar Todo
133 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
134 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
135 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
136 action.invert_selection = Invertir selección
137 action.using_jmol = Usar Jmol
138 action.link = Enlazar
139 action.group_link = Enlazar grupo
140 action.show_chain = Mostrar cadena
141 action.show_group = Mostrar grupo
142 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
143 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
144 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
145 label.structures_manager = Administrar estructuras
146 label.url\: = URL:
147 label.url = URL 
148 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
149 label.select_feature = Seleccionar característica
150 label.name = Nombre
151 label.name\: = Nombre:
152 label.name_param = Nombre: {0}
153 label.group = Grupo
154 label.group\: = Grupo:
155 label.group_name = Nombre del grupo
156 label.group_description = Descripción del grupo
157 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
158 label.colour = Color:
159 label.description = Descripción
160 label.description\: = Descripción:
161 label.start = Comenzar:
162 label.end = Terminar:
163 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
164 label.service_action = Acción de servicio:
165 label.post_url = POST URL: 
166 label.url_suffix = URL Sufijo
167 label.per_seq = por secuencia
168 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
169 label.amend = Modificar
170 label.undo_command = Deshacer {0}
171 label.redo_command = Rehacer {0}
172 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
173 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
174 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
175 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
176 label.calc_title = {0} utilizando {1}
177 label.tree_calc_av = Distancia media
178 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
179 label.score_model_pid = % Identidad
180 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
181 label.score_model_pam250 = PAM 250
182 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
183 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
184 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
185 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
186 label.status_bar = Barra de estado
187 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
188 label.occupancy = Ocupación
189 label.clustal = Clustal
190 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
191 label.colourScheme_clustal = Clustal
192 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
193 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
194 label.colourScheme_zappo = Zappo
195 label.colourScheme_taylor = Taylor
196 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
197 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
198 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
199 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
200 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
201 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
202 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
203 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
204 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
205 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
206 label.colourScheme_gecos\:flower = gecos Flower
207 label.colourScheme_gecos\:blossom = gecos Blossom
208 label.colourScheme_gecos\:sunset = gecos Sunset
209 label.colourScheme_gecos\:ocean = gecos Ocean
210 label.blc = BLC
211 label.fasta = Fasta
212 label.msf = MSF
213 label.pfam = PFAM
214 label.pileup = Pileup
215 label.pir = PIR
216 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
217 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
218 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
219 label.colour_text = Color del texto
220 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
221 label.overview_window = Ventana resumen
222 label.none = Ninguno
223 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
224 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
225 label.nucleotide = Nucleótido
226 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
227 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
228 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
229 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
230 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
231 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
232 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
233 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
234 label.documentation = Documentación
235 label.about = Acerca de...
236 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
237 label.all_columns = Todas las columnas
238 label.all_sequences = Todas las secuencias
239 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
240 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
241 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
242 label.selected_region = Región seleccionada
243 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
244 label.group_consensus = Consenso de grupo
245 label.group_conservation = Conservación de grupo
246 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
247 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
248 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
249 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
250 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
251 label.min_colour = Color mínimo
252 label.max_colour = Color máximo
253 label.no_colour = Sin color
254 label.use_original_colours = Usar colores originales
255 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
256 label.represent_group_with = Representar al grupo con
257 label.selection = Seleccionar
258 label.group_colour = Color del grupo
259 label.sequence = Secuencia
260 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
261 label.max_value = Valor máximo
262 label.min_value = Valor mínimo
263 label.no_value = Sin valor
264 label.colour_by_label = Color por etiquetas
265 label.new_feature = Nueva función
266 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
267 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
268 label.labels = Etiquetas
269 label.output_values = Valores de salida...
270 label.output_points = Puntos de salida...
271 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
272 label.input_data = Datos de entrada...
273 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
274 label.protein_matrix = Matriz proteica
275 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
276 label.show_distances = Mostrar distancias
277 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
278 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
279 label.newick_format = Formato Newick
280 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
281 label.colours = Colores
282 label.view_mapping = Ver mapeado
283 label.wireframe = Estructura metálica
284 label.depthcue = Clave de profundidad
285 label.z_buffering = Tamponamiento Z
286 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
287 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
288 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
289 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
290 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
291 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
292 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
293 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
294 label.order_by_params = Ordenar por {0}
295 label.html_content = <html>{0}</html>
296 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
297 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
298 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
299 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
300 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
301 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
302 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
303 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
304 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
305 label.paste_your = Pegar su
306 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
307 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
308 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
309 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
310 label.font = Fuente:
311 label.size = Talla:
312 label.style = Estilo:
313 label.calculating = Calculando....
314 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
315 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
316 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
317 label.sequences_from = Secuencias de {0}
318 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
319 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
320 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
321 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
322 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
323 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
324 label.source_to_target = {0} a {1}
325 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
326 label.to_file = a fichero
327 label.to_textbox = a cuadro de texto
328 label.jalview = Jalview
329 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
330 label.status =  [Estado]
331 label.channels = Canales
332 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
333 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
334 label.groovy_console = Consola Groovy 
335 label.lineart = Lineart
336 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
337 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
338 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
339 label.invert_selection = Invertir selección
340 label.optimise_order = Optimizar orden
341 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
342 label.load_colours = Cargar colores
343 label.save_colours = Guardar colores
344 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
345 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
346 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
347 label.database_param = Base de datos: {0}
348 label.example = Ejemplo
349 label.example_param = Ejemplo: {0}
350 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
351 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
352 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
353 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
354 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
355 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
356 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
357 label.invalid_selection = Selección inválida
358 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
359 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
360 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
361 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
362 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
363 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
364 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
365 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
366 label.translation_failed = Translation Failed
367 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
368 label.implementation_error  = Error de implementación:
369 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
370 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
371 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
372 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
373 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
374 label.enter_label = Introducir etiqueta
375 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
376 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
377 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
378 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
379 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
380 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
381 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
382 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
383 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
384 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
385 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
386 label.url_not_found = URL no encontrada
387 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
388 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
389 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
390 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
391 label.invalid_url = URL Invalido!
392 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
393 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
394 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
395 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
396 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
397 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
398 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
399 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
400 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
401 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
402 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
403 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
404 label.annotations = Anotaciones
405 label.features = Funciones
406 label.overview_params = Visión general {0}
407 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
408 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
409 label.colour_by_annotation = Color por anotación
410 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
411 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
412 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
413 label.pca_details = detalles de la ACP
414 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
415 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
416 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
417 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
418 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
419 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
420 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
421 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
422 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
423 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
424 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
425 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
426 label.right_click = clic en el botón derecho
427 label.to_add_annotation = para añadir anotación
428 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
429 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
430 label.label = Etiqueta
431 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
432 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
433 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
434 label.calculating_pca= Calculando ACP
435 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
436 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
437 label.loading_data = Cargando datos
438 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
439 label.calculating_tree = Calculando árbol
440 label.state_queueing = En cola 
441 label.state_running = Procesando
442 label.state_completed = Finalizado
443 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
444 label.state_job_error = Error del trabajo!
445 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
446 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
447 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
448 label.structure_type = Estructura_tipo
449 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
450 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
451 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
452 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
453 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
454 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
455 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
456 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
457 label.export_features = Exportar características...
458 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
459 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
460 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
461 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
462 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
463 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
464 label.edit_sequence = Editar secuencia
465 label.edit_sequences = Editar secuencias
466 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
467 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
468 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
469 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
470 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
471 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
472 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
473 label.all = Todas
474 label.sort_by = Ordenar por
475 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
476 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
477 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
478 label.reveal = Revelar
479 label.hide_columns = Ocultar columnas
480 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
481 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
482 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
483 label.standard_databases = Bases de datos estándar
484 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
485 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
486 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
487 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
488 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
489 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
490 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
491 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
492 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
493 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
494 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
495 label.open_url_param = Abrir URL {0}
496 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
497 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
498 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
499 label.dark_colour = Oscurecer color
500 label.light_colour = Aclarar color
501 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
502 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
503 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
504 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
505 label.open_local_file = Abrir fichero local
506 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
507 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
508 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
509 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
510 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
511 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
512 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
513 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
514 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
515 label.no_services = <Sin Servicios>
516 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
517 label.from_url = desde una URL
518 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
519 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
520 label.from_textbox = desde un área de texto
521 label.window = Ventana
522 label.preferences = Preferencias
523 label.tools = Herramientas
524 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
525 label.collect_garbage = Recolector de basura
526 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
527 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
528 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
529 label.take_snapshot = Tomar captura
530 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
531 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
532 label.monospaced_font= Monoespaciadas
533 label.quality = Calidad
534 label.maximize_window = Maximizar ventana
535 label.conservation = Conservación
536 label.consensus = Consenso
537 label.histogram = Histograma
538 label.logo = Logo
539 label.non_positional_features = Características no posicionales
540 label.database_references = Referencias a base de datos
541 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
542 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
543 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
544 label.address = Dirección
545 label.host = Host
546 label.port = Puerto
547 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
548 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
549 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
550 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
551 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
552 label.no_proxy = Sin servidores proxy
553 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
554 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
555 label.auth_required = Autenticacion requerida
556 label.username = Usario
557 label.password = Contraseña
558 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
559 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
560 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
561 label.smooth_font = Fuente alargada
562 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
563 label.pad_gaps = Rellenar huecos
564 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
565 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
566 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
567 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
568 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
569 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
570 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
571 label.open_overview = Abrir resumen
572 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
573 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
574 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
575 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
576 label.visual = Visual
577 label.connections = Conexiones
578 label.output = Salida
579 label.editing = Edición
580 label.web_services = Servicios web
581 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
582 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
583 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
584 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
585 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
586 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
587 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
588 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
589 label.details = Detalles
590 label.options = Opciones
591 label.parameters = Paramétros
592 label.proxy_servers = Servidores proxy
593 label.file_output = Fichero de salida
594 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
595 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
596 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
597 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
598 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
599 label.parsing_errors = Errores de parseo
600 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
601 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
602 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
603 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
604 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
605 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
606 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
607 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
608 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
609 label.gap_character = Carácter para hueco
610 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
611 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
612 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
613 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
614 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
615 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
616 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
617 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
618 label.input_output = Entrada/Salida
619 label.cut_paste = Cortar y pegar
620 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
621 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
622 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
623 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
624 label.from_file = desde fichero
625 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
626 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
627 label.text_colour = Color de texto...
628 label.structure = Estructura
629 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
630 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
631 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
632 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
633 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
634 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
635 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
636 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
637 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
638 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
639 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
640 label.html = HTML
641 label.wrap = Envolver
642 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
643 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
644 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
645 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
646 label.export_image = Exportar imagen
647 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
648 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
649 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
650 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
651 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
652 label.add_sequences = Añadir secuencias
653 label.new_window = Nueva ventana
654 label.set_as_default = Establecer por defecto
655 label.show_labels = Mostrar etiquetas
656 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
657 label.link_name = Nombre del enalce
658 label.pdb_file = Fichero PDB
659 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
660 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
661 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
662 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
663 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
664 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
665 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
666 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
667 label.index_by_host = Indizar por host
668 label.index_by_type = Indizar por tipo
669 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
670 label.display_warnings = Mostrar advertencias
671 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
672 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
673 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
674 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
675 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
676 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
677 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
678 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
679 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
680 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
681 label.settings_for_param = Configuración para {0}
682 label.view_params = Visualizar {0}
683 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
684 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
685 label.realign_with_params = Realinear con {0}
686 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
687 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
688 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
689 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
690 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
691 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
692 label.view_documentation = Ver documentación
693 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
694 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
695 label.features_for_params = Características de - {0}
696 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
697 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
698 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
699 label.varna_params = VARNA - {0}
700 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
701 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
702 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
703 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
704 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
705 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
706 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
707 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
708 label.points_for_params = Puntos de {0}
709 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
710 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
711 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
712 label.invalid_font = Fuente no válida
713 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
714 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
715 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
716 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
717 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
718 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
719 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
720 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
721 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
722 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
723 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
724 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
725 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
726 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
727 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
728 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
729 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
730 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
731 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
732 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
733 label.switch_server = Cambiar servidor
734 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
735 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
736 label.services_at = Servicios en {0}
737 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
738 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
739 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
740 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
741 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
742 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
743 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
744 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
745 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
746 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
747 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
748 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
749 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
750 label.user_preset = Preselección de usuario
751 label.service_preset = Preselección del servicio
752 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
753 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
754 action.by_title_param = por {0}
755 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
756 label.from_msname = de {0}
757 label.superpose_with = Superponer con...
758 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
759 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
760 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
761 label.hide_row = Ocultar esta fila
762 label.delete_row = Borrar esta fila
763 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
764 label.export_annotation = Exportar anotación
765 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
766 label.helix = Hélice
767 label.sheet = Hoja
768 label.rna_helix = Hélice de ARN
769 label.remove_annotation = Borrar anotación
770 label.colour_by = Colorear por...
771 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
772 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
773 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
774 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
775 label.multiharmony = Multi-Harmony
776 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
777 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
778 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
779 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
780 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
781 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
782 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
783 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
784 label.invalid_name = Nombre no válido
785 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
786 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
787 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
788 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
789 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
790 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
791 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
792 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
793 label.feature_type = Tipo de característisca
794 label.show = Mostrar
795 label.service_url = URL del servicio
796 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
797 label.cut_sequences = Cortar secuencias
798 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
799 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
800 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
801 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
802 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
803 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
804 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
805 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
806 label.save_state = Guardar estado
807 label.restore_state = Restaurar estado
808 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
809 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
810 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
811 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
812 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
813 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
814 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
815 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
816 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
817 label.save_as_html = Guardar como HTML
818 label.recently_opened = Abiertos recientemente
819 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
820 label.tree = Árbol
821 label.tree_from = Árbol de {0}
822 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
823 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
824 label.visible = Visible
825 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
826 label.visible_region_of = región visible de
827 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
828 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
829 label.edit_params = Editar {0}
830 label.as_percentage = Como Porcentaje
831 error.not_implemented = No implementado
832 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
833 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
834 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
835 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
836 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
837 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
838 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
839 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
840 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
841 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
842 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
843 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
844 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
845 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
846 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
847 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
848 error.implementation_error = Error de implementación
849 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
850 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
851 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
852 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
853 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
854 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
855 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
856 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
857 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
858 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
859 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
860 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
861 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
862 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
863 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
864 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
865 label.cancelled_params = {0} cancelado
866 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
867 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
868 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
869 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
870 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
871 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
872 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
873 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
874 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
875 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
876 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
877 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
878 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
879 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
880 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
881 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
882 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
883 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
884 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
885 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
886 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
887 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
888 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
889 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
890 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
891 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
892 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
893 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
894 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
895 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
896 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
897 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
898 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
899 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
900 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
901 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
902 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
903 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
904 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
905 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
906 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
907 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
908 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
909 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
910 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
911 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
912 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
913 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
914 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
915 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
916 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
917 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
918 label.toggled = Invertida
919 label.marked = Marcada
920 label.containing = conteniendo
921 label.not_containing = no conteniendo
922 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
923 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
924 label.submission_params = Envío {0}
925 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
926 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
927 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
928 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
929 label.pca_calculating = Calculando ACP
930 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
931 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
932 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
933 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
934 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
935 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
936 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
937 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
938 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
939 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
940 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
941 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
942 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
943 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
944 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
945 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
946 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
947 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
948 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
949 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
950 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
951 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
952 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
953 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
954 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
955 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
956 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
957 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
958 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
959 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
960 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
961 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
962 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
963 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
964 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
965 label.mapped = mapeado
966 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
967 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
968 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
969 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
970 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
971 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
972 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
973 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
974 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
975 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
976 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
977 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
978 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
979 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
980 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
981 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
982 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
983 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
984 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
985 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
986 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
987 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
988 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
989 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
990 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
991 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
992 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
993 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
994 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
995 label.remove_gaps = Eliminar huecos
996 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
997 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
998 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
999 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1000 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1001 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1002 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1003 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1004 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1005 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1006 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1007 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1008 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1009 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1010 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1011 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1012 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1013 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1014 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1015 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1016 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1017 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1018 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1019 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1020 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1021 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1022 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1023 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1024 label.eps_file = Fichero EPS
1025 label.png_image = Imagen PNG
1026 status.export_complete = Exportación completada
1027 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1028 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1029 status.opening_params = Abriendo {0}
1030 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1031 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1032 status.parsing_results = Parseando resultados.
1033 status.processing = Procesando...
1034 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1035 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1036 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1037 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1038 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1039 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1040 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1041 label.out_of_memory = Sin memoria
1042 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1043 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1044 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1045 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1046 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1047 label.test_server = ¿Probar servidor?
1048 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1049 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1050 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1051 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1052 label.file_already_exists = El fichero existe
1053 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1054 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1055 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1056 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1057 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1058 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1059 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1060 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1061 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1062 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1063 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1064 label.show_histogram = Mostrar histograma
1065 label.show_logo = Mostrar logo
1066 label.normalise_logo = Normalizar logo
1067 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1068 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1069 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1070 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1071 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1072 action.back=Atras
1073 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1074 action.feature_settings=Ajustes de características...
1075 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1076 label.result=resultado
1077 label.results=resultados
1078 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1079 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1080 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1081 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1082 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1083 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1084 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1085 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1086 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1087 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1088 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1089 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1090 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1091 label.all_views=Todas las Vistas
1092 label.search_result=Resultado de búsqueda
1093 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1094 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1095 action.export_groups=Exportar Grupos
1096 action.no=No
1097 action.yes=Sí
1098 label.export_settings=Exportar Ajustes
1099 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1100 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1101 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1102 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1103 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1104 label.search_filter=filtro de búsqueda
1105 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1106 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1107 label.biojs_html_export=BioJS
1108 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1109 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1110 action.annotations=Anotaciones
1111 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1112 label.copy_format_from=Copiar formato de
1113 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1114 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1115 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1116 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1117 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1118 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1119 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1120 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1121 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1122 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1123 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1124 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1125 label.turn=Giro
1126 label.beta_strand=Lámina Beta
1127 label.show_first=Mostrar arriba
1128 label.show_last=Mostrar por debajo
1129 label.split_window=Ventana Dividida
1130 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1131 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1132 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1133 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1134 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1135 label.find=Buscar
1136 label.in = en
1137 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1138 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1139 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1140 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1141 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1142 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1143 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1144 action.export_features=Exportar Características
1145 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1146 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1147 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1148 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1149 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1150 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1151 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1152 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1153 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1154 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1155 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1156 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1157 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1158 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1159 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1160 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1161 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1162 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1163 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1164 label.hide_all=Ocultar todos
1165 label.invert=Invertir
1166 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1167 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1168 label.include_description=Incluir Descripción
1169 label.for=para
1170 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1171 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1172 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1173 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1174 action.background_colour=Color de Fondo...
1175 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1176 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1177 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1178 label.protein=Proteína
1179 label.CDS=CDS
1180 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1181 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1182 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1183 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1184 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1185 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1186 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1187 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1188 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1189 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1190 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1191 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1192 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1193 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1194 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1195 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1196 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1197 label.select_all=Seleccionar Todos
1198 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1199 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1200 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1201 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1202 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1203 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1204 label.structure_options=Opciones Estructura
1205 label.view_name_original=Original
1206 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1207 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1208 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1209 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1210 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1211 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1212 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1213 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1214 action.prev_page=<< 
1215 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1216 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1217 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1218 action.next_page=>> 
1219 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1220 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1221 label.reverse=Invertir
1222 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1223 label.nucleotides=Nucleótidos
1224 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1225 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1226 label.proteins=Proteína 
1227 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1228 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1229 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1230 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1231 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1232 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1233 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1234 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1235 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1236 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1237 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1238 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1239 label.column = Columna
1240 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1241 label.operation_failed = Operación fallada
1242 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1243 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1244 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1245 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1246 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1247 action.customfilter = Sólo personalizado
1248 action.showall = Mostrar todo
1249 label.insert = Insertar:
1250 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1251 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1252 label.primary = Doble clic
1253 label.inmenu = En Menú
1254 label.id = ID
1255 label.database = Base de datos
1256 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1257 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1258 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1259 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1260 label.urllinks = Enlaces
1261 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1262 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1263 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1264 label.consensus_descr = % Identidad
1265 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1266 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1267 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1268 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1269 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1270 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1271 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1272 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1273 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1274 label.gap_colour = Color de huecos:
1275 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1276 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1277 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1278 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1279 label.overview = Resumen
1280 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1281 label.oview_calc = Recalculando resumen
1282 label.feature_details = Detalles de característica 
1283 label.matchCondition_contains = Contiene
1284 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1285 label.matchCondition_matches = Es igual a
1286 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1287 label.matchCondition_present = Está presente
1288 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1289 label.matchCondition_eq = =
1290 label.matchCondition_ne = not =
1291 label.matchCondition_lt = <
1292 label.matchCondition_le = <=
1293 label.matchCondition_gt = >
1294 label.matchCondition_ge = >=
1295 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1296 label.filter = Filtro
1297 label.filters = Filtros
1298 label.delete_condition = Borrar esta condición
1299 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1300 label.score = Puntuación
1301 label.colour_by_label = Colorear por texto
1302 label.variable_colour = Color variable...
1303 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1304 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1305 option.autosearch = Auto búsqueda
1306 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1307 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1308 label.simple_colour = Color simple
1309 label.colour_by_text = Colorear por texto
1310 label.graduated_colour = Color graduado
1311 label.by_text_of = Por texto de
1312 label.by_range_of = Por rango de
1313 label.or = O
1314 label.and = Y
1315 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1316 label.best_quality = Mejor Calidad
1317 label.best_resolution = Mejor Resolución
1318 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1319 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1320 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1321 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1322 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1323 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1324 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1325 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1326 label.alignment = alineamiento
1327 label.pca = ACP
1328 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1329 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1330 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1331 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1332 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1333 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1334 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1335 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1336 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1337 label.continue = Continua
1338 label.backups = Respaldos
1339 label.backup = Respaldo
1340 label.backup_files = Archivos de respaldos
1341 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1342 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1343 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1344 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1345 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1346 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1347 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1348 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1349 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1350 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1351 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1352 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1353 label.always_ask = Pregunta siempre
1354 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1355 label.filename = nombre_de_archivo
1356 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1357 label.braced_newest = (mas nuevo)
1358 label.configuration = Configuración
1359 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1360 label.schemes = Esquemas
1361 label.customise = Personalizar
1362 label.custom = Personal
1363 label.default = Defecto
1364 label.single_file = Solo uno respaldo
1365 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1366 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1367 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1368 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1369 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1370 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1371 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1372 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1373 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1374 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1375 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1376 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1377 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1378 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1379 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1380 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1381 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1382 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1383 label.delete = Borrar
1384 label.rename = Cambiar
1385 label.keep = Mantener
1386 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1387 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1388 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1389 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1390 label.alignment = alineamiento
1391 label.pca = ACP
1392 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1393 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1394 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1395 label.show_linked_features = Características de {0}
1396 label.on_top = encima
1397 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1398 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1399 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1400 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1401 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1402 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1403 label.log_level = Nivel del registro
1404 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1405 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1406 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1407 label.startup = Inicio
1408 label.memory = Memoria
1409 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1410 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1411 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1412 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1413 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1414 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1415 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1416 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1417 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1418 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1419 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1420