c367eeabd530bfcef7bb57b57b33bd3d356c5679
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.expand_views = Expandir vistas
36 action.gather_views = Capturar vistas
37 action.page_setup = Configuración de la página
38 action.reload = Recargar
39 action.load = Cargar
40 action.open = Abrir
41 action.cancel = Cancelar
42 action.create = Crear
43 action.update = Actualizar
44 action.delete = Borrar
45 action.clear = Limpiar
46 action.accept = Aceptar
47 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
48 action.undo = Deshacer
49 action.redo = Rehacer
50 action.reset = Reiniciar
51 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
52 action.remove_right = Eliminar parte derecha
53 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
54 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
55 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
56 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
57 action.boxes = Casillas
58 action.text = Texto
59 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
60 action.by_id = Por identificador
61 action.by_length = Por longitud
62 action.by_group = Por grupo
63 action.remove = Eliminar
64 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
65 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
66 action.user_defined = Definido por el usuario...
67 action.by_conservation = Por conservación
68 action.wrap = Envolver
69 action.show_gaps = Mostrar huecos
70 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
71 action.find = Buscar
72 action.undefine_groups = Grupos sin definir
73 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
74 action.copy = Copiar
75 action.cut = Cortar
76 action.font = Fuente...
77 action.scale_above = Escala superior
78 action.scale_left = Escala izquierda
79 action.scale_right = Escala derecha
80 action.by_tree_order = Por orden del árbol
81 action.sort = Ordenar
82 action.calculate_tree = Calcular árbol...
83 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
84 action.help = Ayuda
85 action.by_annotation = Por anotación...
86 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
87 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
88 action.show = Mostrar
89 action.hide = Ocultar
90 action.ok = OK
91 action.set_defaults = Defecto
92 action.create_group = Crear grupo
93 action.remove_group = Eliminar grupo
94 action.edit_group = Editar grupo
95 action.border_colour = Color del borde
96 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
97 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
98 action.sequences = Secuencias
99 action.ids = IDS
100 action.ids_sequences = IDS y secuencias
101 action.reveal_all = Revelar todo
102 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
103 action.find_all = Buscar todo
104 action.find_next = Buscar siguiente
105 action.file = Archivo
106 action.view = Ver 
107 action.change_params = Cambiar parámetros
108 action.apply = Aplicar
109 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
110 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
111 action.by_chain = Por cadena
112 action.by_sequence = Por secuencia
113 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
114 action.format = Formato
115 action.select = Seleccionar
116 action.new_view = Nueva vista
117 action.close = Cerrar
118 action.add = Añadir
119 action.save_as = Guardar como
120 action.save = Guardar
121 action.change_font = Cambiar Fuente
122 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
123 action.colour = Color
124 action.calculate = Calcular
125 action.select_all = Seleccionar Todo
126 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
127 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
128 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
129 action.invert_selection = Invertir selección
130 action.using_jmol = Usar Jmol
131 action.link = Enlazar
132 action.group_link = Enlazar grupo
133 action.show_chain = Mostrar cadena
134 action.show_group = Mostrar grupo
135 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
136 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
137 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
138 label.structures_manager = Administrar estructuras
139 label.url\: = URL:
140 label.url = URL 
141 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
142 label.select_feature = Seleccionar característica
143 label.name = Nombre
144 label.name\: = Nombre:
145 label.name_param = Nombre: {0}
146 label.group = Grupo
147 label.group\: = Grupo:
148 label.group_name = Nombre del grupo
149 label.group_description = Descripción del grupo
150 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
151 label.colour = Color:
152 label.description = Descripción
153 label.description\: = Descripción:
154 label.start = Comenzar:
155 label.end = Terminar:
156 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
157 label.service_action = Acción de servicio:
158 label.post_url = POST URL: 
159 label.url_suffix = URL Sufijo
160 label.per_seq = por secuencia
161 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
162 label.amend = Modificar
163 label.undo_command = Deshacer {0}
164 label.redo_command = Rehacer {0}
165 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
166 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
167 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
168 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
169 label.calc_title = {0} utilizando {1}
170 label.tree_calc_av = Distancia media
171 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
172 label.score_model_pid = % Identidad
173 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
174 label.score_model_pam250 = PAM 250
175 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
176 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
177 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
178 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.status_bar = Barra de estado
180 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
181 label.occupancy = Ocupación
182 label.clustal = Clustal
183 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
184 label.colourScheme_clustal = Clustalx
185 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
186 label.colourScheme_%_identity = Porcentaje de identidad
187 label.colourScheme_zappo = Zappo
188 label.colourScheme_taylor = Taylor
189 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
190 label.colourScheme_helix_propensity = Tendencia de la hélice
191 label.colourScheme_strand_propensity = Tendencia de la hebra
192 label.colourScheme_turn_propensity = Tendencia de giro
193 label.colourScheme_buried_index = Índice de encubrimiento
194 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
195 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
196 label.colourScheme_t-coffee_scores = Puntuación del T-Coffee
197 label.colourScheme_rna_helices = Por hélices de RNA
198 label.colourScheme_sequence_id = Color de ID de secuencia
199 label.blc = BLC
200 label.fasta = Fasta
201 label.msf = MSF
202 label.pfam = PFAM
203 label.pileup = Pileup
204 label.pir = PIR
205 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
206 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
207 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
208 label.colour_text = Color del texto
209 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
210 label.overview_window = Ventana resumen
211 label.none = Ninguno
212 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
213 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
214 label.nucleotide = Nucleótido
215 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
216 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
217 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
218 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
219 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
220 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
221 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
222 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
223 label.documentation = Documentación
224 label.about = Acerca de...
225 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
226 label.all_columns = Todas las columnas
227 label.all_sequences = Todas las secuencias
228 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
229 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
230 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
231 label.selected_region = Región seleccionada
232 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
233 label.group_consensus = Consenso de grupo
234 label.group_conservation = Conservación de grupo
235 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
236 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
237 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
238 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
239 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
240 label.min_colour = Color mínimo
241 label.max_colour = Color máximo
242 label.no_colour = Sin color
243 label.use_original_colours = Usar colores originales
244 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
245 label.represent_group_with = Representar al grupo con
246 label.selection = Seleccionar
247 label.group_colour = Color del grupo
248 label.sequence = Secuencia
249 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
250 label.max_value = Valor máximo
251 label.min_value = Valor mínimo
252 label.no_value = Sin valor
253 label.colour_by_label = Color por etiquetas
254 label.new_feature = Nueva función
255 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
256 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
257 label.labels = Etiquetas
258 label.output_values = Valores de salida...
259 label.output_points = Puntos de salida...
260 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
261 label.input_data = Datos de entrada...
262 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
263 label.protein_matrix = Matriz proteica
264 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
265 label.show_distances = Mostrar distancias
266 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
267 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
268 label.newick_format = Formato Newick
269 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
270 label.colours = Colores
271 label.view_mapping = Ver mapeado
272 label.wireframe = Estructura metálica
273 label.depthcue = Clave de profundidad
274 label.z_buffering = Tamponamiento Z
275 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
276 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
277 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
278 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
279 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
280 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
281 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
282 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
283 label.order_by_params = Ordenar por {0}
284 label.html_content = <html>{0}</html>
285 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
286 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
287 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
288 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
289 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
290 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
291 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
292 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
293 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
294 label.paste_your = Pegar su
295 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
296 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
297 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
298 label.font = Fuente:
299 label.size = Talla:
300 label.style = Estilo:
301 label.calculating = Calculando....
302 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
303 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
304 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
305 label.sequences_from = Secuencias de {0}
306 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
307 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
308 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
309 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
310 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
311 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
312 label.source_to_target = {0} a {1}
313 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
314 label.to_file = a fichero
315 label.to_textbox = a cuadro de texto
316 label.jalview = Jalview
317 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
318 label.status =  [Estado]
319 label.channels = Canales
320 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
321 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
322 label.session_update = Actualizar sesión
323 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
324 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
325 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
326 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
327 label.groovy_console = Consola Groovy 
328 label.lineart = Lineart
329 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
330 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
331 label.invert_selection = Invertir selección
332 label.optimise_order = Optimizar orden
333 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
334 label.load_colours = Cargar colores
335 label.save_colours = Guardar colores
336 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
337 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
338 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
339 label.database_param = Base de datos: {0}
340 label.example = Ejemplo
341 label.example_param = Ejemplo: {0}
342 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
343 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
344 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
345 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
346 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
347 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
348 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
349 label.invalid_selection = Selección inválida
350 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
351 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
352 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
353 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
354 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
355 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
356 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
357 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
358 label.translation_failed = Translation Failed
359 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
360 label.implementation_error  = Error de implementación:
361 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
362 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
363 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
364 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
365 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
366 label.enter_label = Introducir etiqueta
367 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
368 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
369 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
370 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
371 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
372 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
373 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
374 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
375 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
376 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
377 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
378 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
379 label.url_not_found = URL no encontrada
380 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
381 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
382 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
383 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
384 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
385 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
386 label.invalid_url = URL Invalido!
387 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
388 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
389 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
390 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
391 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
392 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
393 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
394 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
395 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
396 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
397 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
398 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
399 label.annotations = Anotaciones
400 label.features = Funciones
401 label.overview_params = Visión general {0}
402 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
403 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
404 label.colour_by_annotation = Color por anotación
405 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
406 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
407 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
408 label.pca_details = detalles de la ACP
409 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
410 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
411 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
412 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
413 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
414 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
415 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
416 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
417 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
418 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
419 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
420 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
421 label.right_click = clic en el botón derecho
422 label.to_add_annotation = para añadir anotación
423 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
424 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
425 label.label = Etiqueta
426 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
427 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
428 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
429 label.calculating_pca= Calculando ACP
430 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
431 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
432 label.loading_data = Cargando datos
433 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
434 label.calculating_tree = Calculando árbol
435 label.state_queueing = En cola 
436 label.state_running = Procesando
437 label.state_completed = Finalizado
438 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
439 label.state_job_error = Error del trabajo!
440 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
441 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
442 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
443 label.structure_type = Estructura_tipo
444 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
445 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
446 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
447 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
448 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
449 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
450 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
451 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
452 label.export_features = Exportar características...
453 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
454 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
455 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
456 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
457 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
458 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
459 label.edit_sequence = Editar secuencia
460 label.edit_sequences = Editar secuencias
461 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
462 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
463 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
464 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
465 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
466 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
467 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
468 label.all = Todas
469 label.sort_by = Ordenar por
470 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
471 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
472 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
473 label.reveal = Revelar
474 label.hide_columns = Ocultar columnas
475 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
476 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
477 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
478 label.standard_databases = Bases de datos estándar
479 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
480 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
481 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
482 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
483 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
484 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
485 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
486 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
487 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
488 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
489 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
490 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
491 label.open_url_param = Abrir URL {0}
492 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
493 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
494 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
495 label.dark_colour = Oscurecer color
496 label.light_colour = Aclarar color
497 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
498 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
499 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
500 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
501 label.open_local_file = Abrir fichero local
502 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
503 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
504 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
505 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
506 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
507 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
508 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
509 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
510 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
511 label.no_services = <Sin Servicios>
512 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
513 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
514 label.connect_to = Conectar a
515 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
516 label.from_url = desde una URL
517 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
518 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
519 label.from_textbox = desde un área de texto
520 label.window = Ventana
521 label.preferences = Preferencias
522 label.tools = Herramientas
523 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
524 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
525 label.collect_garbage = Recolector de basura
526 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
527 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
528 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
529 label.take_snapshot = Tomar captura
530 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
531 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
532 label.monospaced_font= Monoespaciadas
533 label.quality = Calidad
534 label.maximize_window = Maximizar ventana
535 label.conservation = Conservación
536 label.consensus = Consenso
537 label.histogram = Histograma
538 label.logo = Logo
539 label.non_positional_features = Características no posicionales
540 label.database_references = Referencias a base de datos
541 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
542 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
543 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
544 label.address = Dirección
545 label.port = Puerto
546 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
547 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
548 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
549 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
550 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
551 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
552 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
553 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
554 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
555 label.smooth_font = Fuente alargada
556 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
557 label.pad_gaps = Rellenar huecos
558 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
559 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
560 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
561 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
562 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
563 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
564 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
565 label.open_overview = Abrir resumen
566 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
567 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
568 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
569 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
570 label.visual = Visual
571 label.connections = Conexiones
572 label.output = Salida
573 label.editing = Edición
574 label.web_services = Servicios web
575 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
576 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
577 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
578 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
579 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
580 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
581 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
582 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
583 label.details = Detalles
584 label.options = Opciones
585 label.parameters = Paramétros
586 label.proxy_server = Servidor proxy
587 label.file_output = Fichero de salida
588 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
589 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
590 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
591 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
592 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
593 label.parsing_errors = Errores de parseo
594 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
595 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
596 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
597 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
598 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
599 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
600 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
601 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
602 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
603 label.gap_character = Carácter para hueco
604 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
605 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
606 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
607 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
608 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
609 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
610 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
611 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
612 label.input_output = Entrada/Salida
613 label.cut_paste = Cortar y pegar
614 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
615 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
616 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
617 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
618 label.from_file = desde fichero
619 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
620 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
621 label.text_colour = Color de texto...
622 label.structure = Estructura
623 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
624 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
625 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
626 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
627 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
628 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
629 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
630 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
631 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
632 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
633 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
634 label.html = HTML
635 label.wrap = Envolver
636 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
637 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
638 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
639 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
640 label.export_image = Exportar imagen
641 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
642 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
643 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
644 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
645 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
646 label.add_sequences = Añadir secuencias
647 label.new_window = Nueva ventana
648 label.set_as_default = Establecer por defecto
649 label.show_labels = Mostrar etiquetas
650 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
651 label.link_name = Nombre del enalce
652 label.pdb_file = Fichero PDB
653 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
654 label.jmol = Jmol
655 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
656 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
657 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
658 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
659 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
660 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
661 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
662 label.index_by_host = Indizar por host
663 label.index_by_type = Indizar por tipo
664 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
665 label.display_warnings = Mostrar advertencias
666 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
667 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
668 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
669 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
670 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
671 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
672 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
673 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
674 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
675 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
676 label.settings_for_param = Configuración para {0}
677 label.view_params = Visualizar {0}
678 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
679 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
680 label.realign_with_params = Realinear con {0}
681 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
682 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
683 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
684 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
685 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
686 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
687 label.view_documentation = Ver documentación
688 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
689 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
690 label.features_for_params = Características de - {0}
691 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
692 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
693 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
694 label.varna_params = VARNA - {0}
695 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
696 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
697 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
698 label.points_for_params = Puntos de {0}
699 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
700 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
701 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
702 label.invalid_font = Fuente no válida
703 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
704 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
705 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
706 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
707 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
708 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
709 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
710 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
711 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
712 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
713 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
714 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
715 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
716 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
717 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
718 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
719 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
720 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
721 label.switch_server = Cambiar servidor
722 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
723 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
724 label.services_at = Servicios en {0}
725 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
726 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
727 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
728 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
729 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
730 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
731 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
732 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
733 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
734 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
735 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
736 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
737 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
738 label.user_preset = Preselección de usuario
739 label.service_preset = Preselección del servicio
740 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
741 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
742 action.by_title_param = por {0}
743 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
744 label.from_msname = de {0}
745 label.superpose_with = Superponer con...
746 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
747 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
748 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
749 label.hide_row = Ocultar esta fila
750 label.delete_row = Borrar esta fila
751 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
752 label.export_annotation = Exportar anotación
753 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
754 label.helix = Hélice
755 label.sheet = Hoja
756 label.rna_helix = Hélice de ARN
757 label.remove_annotation = Borrar anotación
758 label.colour_by = Colorear por...
759 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
760 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
761 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
762 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
763 label.multiharmony = Multi-Harmony
764 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
765 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
766 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
767 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
768 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
769 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
770 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
771 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
772 label.invalid_name = Nombre no válido
773 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
774 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
775 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
776 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
777 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
778 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
779 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
780 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
781 label.feature_type = Tipo de característisca
782 label.show = Mostrar
783 label.service_url = URL del servicio
784 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
785 label.cut_sequences = Cortar secuencias
786 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
787 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
788 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
789 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
790 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
791 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
792 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
793 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
794 label.save_state = Guardar estado
795 label.restore_state = Restaurar estado
796 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
797 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
798 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
799 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
800 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
801 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
802 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
803 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
804 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
805 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
806 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
807 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
808 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
809 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
810 label.save_as_html = Guardar como HTML
811 label.recently_opened = Abiertos recientemente
812 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
813 label.tree = Árbol
814 label.tree_from = Árbol de {0}
815 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
816 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
817 label.visible = Visible
818 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
819 label.visible_region_of = región visible de
820 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
821 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
822 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
823 label.edit_params = Editar {0}
824 label.as_percentage = Como Porcentaje
825 error.not_implemented = No implementado
826 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
827 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
828 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
829 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
830 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
831 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
832 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
833 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
834 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
835 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
836 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
837 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
838 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
839 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
840 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
841 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
842 error.implementation_error = Error de implementación
843 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
844 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
845 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
846 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
847 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
848 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
849 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
850 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
851 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
852 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
853 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
854 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
855 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
856 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
857 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
858 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
859 label.cancelled_params = {0} cancelado
860 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
861 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
862 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
863 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
864 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
865 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
866 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
867 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
868 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
869 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
870 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
871 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
872 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
873 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
874 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
875 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
876 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
877 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
878 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
879 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
880 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
881 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
882 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
883 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
884 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
885 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
886 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
887 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
888 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
889 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
890 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
891 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
892 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
893 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
894 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
895 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
896 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
897 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
898 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
899 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
900 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
901 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
902 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
903 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
904 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
905 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
906 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
907 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
908 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
909 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
910 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
911 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
912 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
913 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
914 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
915 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
916 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
917 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
918 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
919 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
920 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
921 label.toggled = Invertida
922 label.marked = Marcada
923 label.containing = conteniendo
924 label.not_containing = no conteniendo
925 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
926 label.submission_params = Envío {0}
927 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
928 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
929 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
930 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
931 label.pca_calculating = Calculando ACP
932 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
933 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
934 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
935 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
936 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
937 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
938 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
939 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
940 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
941 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
942 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
943 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
944 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
945 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
946 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
947 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
948 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
949 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
950 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
951 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
952 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
953 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
954 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
955 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
956 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
957 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
958 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
959 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
960 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
961 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
962 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
963 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
964 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
965 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
966 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
967 label.mapped = mapeado
968 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
969 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
970 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
971 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
972 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
973 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
974 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
975 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
976 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
977 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
978 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
979 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
980 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
981 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
982 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
983 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
984 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
985 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
986 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
987 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
988 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
989 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
990 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
991 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
992 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
993 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
994 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
995 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
996 label.remove_gaps = Eliminar huecos
997 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
998 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
999 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1000 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1001 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1002 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1003 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1004 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1005 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1006 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1007 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1008 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1009 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1010 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1011 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1012 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1013 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1014 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1015 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1016 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1017 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1018 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1019 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1020 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1021 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1022 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1023 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1024 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1025 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1026 label.eps_file = Fichero EPS
1027 label.png_image = Imagen PNG
1028 status.saving_file = Guardando {0}
1029 status.export_complete = Exportación completada.
1030 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1031 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1032 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1033 status.opening_params = Abriendo {0}
1034 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1035 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1036 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1037 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1038 status.parsing_results = Parseando resultados.
1039 status.processing = Procesando...
1040 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1041 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1042 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1043 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1044 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1045 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1046 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1047 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1048 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1049 label.out_of_memory = Sin memoria
1050 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1051 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1052 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1053 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1054 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1055 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1056 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1057 label.test_server = ¿Probar servidor?
1058 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1059 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1060 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1061 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1062 label.file_already_exists = El fichero existe
1063 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1064 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1065 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1066 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1067 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1068 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1069 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1070 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1071 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1072 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1073 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1074 label.show_histogram = Mostrar histograma
1075 label.show_logo = Mostrar logo
1076 label.normalise_logo = Normalizar logo
1077 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1078 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1079 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1080 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1081 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1082 action.back=Atras
1083 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1084 action.feature_settings=Ajustes de características...
1085 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1086 label.result=resultado
1087 label.results=resultados
1088 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1089 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1090 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1091 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1092 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1093 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1094 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1095 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1096 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1097 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1098 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1099 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1100 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1101 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1102 label.all_views=Todas las Vistas
1103 label.search_result=Resultado de búsqueda
1104 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1105 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1106 action.export_groups=Exportar Grupos
1107 action.no=No
1108 action.yes=Sí
1109 label.export_settings=Exportar Ajustes
1110 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1111 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1112 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1113 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1114 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1115 label.search_filter=filtro de búsqueda
1116 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1117 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1118 label.biojs_html_export=BioJS
1119 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1120 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1121 action.annotations=Anotaciones
1122 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1123 label.copy_format_from=Copiar formato de
1124 label.chimera=Chimera
1125 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1126 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1127 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1128 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1129 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1130 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1131 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1132 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1133 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1134 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1135 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1136 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1137 label.turn=Giro
1138 label.beta_strand=Lámina Beta
1139 label.show_first=Mostrar arriba
1140 label.show_last=Mostrar por debajo
1141 label.split_window=Ventana Dividida
1142 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1143 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1144 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1145 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1146 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1147 label.find=Buscar
1148 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1149 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1150 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1151 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1152 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1153 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1154 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1155 action.export_features=Exportar Características
1156 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1157 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1158 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1159 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1160 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1161 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1162 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1163 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1164 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1165 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1166 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1167 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1168 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1169 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1170 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1171 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1172 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1173 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1174 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1175 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1176 label.hide_all=Ocultar todos
1177 label.invert=Invertir
1178 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1179 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1180 label.include_description=Incluir Descripción
1181 label.for=para
1182 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1183 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1184 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1185 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1186 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1187 action.background_colour=Color de Fondo...
1188 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1189 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1190 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1191 label.protein=Proteína
1192 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1193 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1194 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1195 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1196 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1197 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1198 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1199 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1200 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1201 exception.resource_not_be_found=El recurso solicitado no se ha encontrado
1202 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1203 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1204 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1205 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1206 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1207 label.select_all=Seleccionar Todos
1208 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1209 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1210 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1211 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1212 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1213 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1214 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1215 label.structure_options=Opciones Estructura
1216 label.view_name_original=Original
1217 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1218 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1219 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1220 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1221 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1222 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1223 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1224 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1225 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1226 exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
1227 exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
1228 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1229 action.prev_page=<< 
1230 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1231 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1232 exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
1233 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1234 action.next_page=>> 
1235 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1236 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1237 label.reverse=Invertir
1238 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1239 label.nucleotides=Nucleótidos
1240 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1241 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1242 label.proteins=Proteína 
1243 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1244 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1245 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1246 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1247 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1248 exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles! 
1249 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1250 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1251 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1252 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1253 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1254 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1255 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1256 label.column = Columna
1257 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1258 label.operation_failed = Operación fallada
1259 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1260 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1261 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1262 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1263 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1264 action.customfilter = Sólo personalizado
1265 action.showall = Mostrar todo
1266 label.insert = Insertar:
1267 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1268 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1269 label.primary = Doble clic
1270 label.inmenu = En Menú
1271 label.id = ID
1272 label.database = Base de datos
1273 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1274 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1275 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1276 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1277 label.urllinks = Enlaces
1278 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1279 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1280 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1281 label.consensus_descr = % Identidad
1282 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1283 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1284 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1285 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1286 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1287 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1288 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1289 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1290 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1291 label.gap_colour = Color de huecos:
1292 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1293 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1294 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1295 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1296 label.overview = Resumen
1297 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1298 label.oview_calc = Recalculando resumen
1299 label.feature_details = Detalles de característica 
1300 label.matchCondition_contains = Contiene
1301 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1302 label.matchCondition_matches = Es igual a
1303 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1304 label.matchCondition_present = Está presente
1305 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1306 label.matchCondition_eq = =
1307 label.matchCondition_ne = not =
1308 label.matchCondition_lt = <
1309 label.matchCondition_le = <=
1310 label.matchCondition_gt = >
1311 label.matchCondition_ge = >=
1312 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1313 label.filter = Filtro
1314 label.filters = Filtros
1315 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1316 label.score = Puntuación
1317 label.colour_by_label = Colorear por texto
1318 label.variable_colour = Color variable...
1319 label.select_colour = Seleccionar color
1320 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1321 option.autosearch = Auto búsqueda
1322 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1323 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1324 label.simple = Simple
1325 label.simple_colour = Color simple
1326 label.colour_by_text = Colorear por texto
1327 label.graduated_colour = Color graduado
1328 label.by_text_of = Por texto de
1329 label.by_range_of = Por rango de
1330 label.or = O
1331 label.and = Y
1332 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1333 label.best_quality = Mejor Calidad
1334 label.best_resolution = Mejor Resolución
1335 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1336 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1337 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1338 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1339 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1340 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1341 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1342 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1343 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1344 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1345 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1346 label.backups = Respaldos
1347 label.backup = Respaldo
1348 label.backup_files = Archivos de respaldos
1349 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1350 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1351 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1352 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1353 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1354 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1355 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1356 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1357 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1358 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1359 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1360 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1361 label.always_ask = Pregunta siempre
1362 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1363 label.filename = nombre_de_archivo
1364 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1365 label.braced_newest = (mas nuevo)
1366 label.configuration = Configuración
1367 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1368 label.schemes = Esquemas
1369 label.customise = Personalizado
1370 label.default = Defecto
1371 label.single_file = Solo uno respaldo
1372 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1373 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1374 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1375 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1376 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1377 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1378 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1379 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1380 label.was_previous = era {0}
1381 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1382 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1383 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1384 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1385 label.delete = Borrar
1386 label.rename = Cambiar
1387 label.keep = Mantener
1388 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1389 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1390 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1391 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1392 label.alignment = alineamiento
1393 label.pca = ACP
1394 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1395 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1396 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores