JAL-1807 test
[jalviewjs.git] / bin / lang / Messages_es.properties
diff --git a/bin/lang/Messages_es.properties b/bin/lang/Messages_es.properties
deleted file mode 100644 (file)
index 6db40cf..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1136 +0,0 @@
-action.refresh_services = Refrescar servicios
-action.reset_services = Reiniciar servicios
-action.merge_results = Unificar resultados
-action.load_scheme = Cargar esquema
-action.save_scheme = Guardar esquema
-action.save_image = Guardar imagen
-action.paste = Pegar
-action.show_html_source = Mostrar código HTML
-action.print = Imprimir
-action.web_service = Servicio web
-action.cancel_job = Cancelar trabajo
-action.start_job = Arrancar trabajo
-action.revert = Deshacer
-action.move_down = Mover hacia abajo
-action.move_up = Mover hacia arriba
-action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
-action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
-action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
-action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
-action.edit = Editar
-action.new = Nuevo
-action.open_file = Abrir fichero
-action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
-action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
-action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
-action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
-action.close_all = Cerrar todo
-action.load_project = Cargar proyecto
-action.save_project = Guardar proyecto
-action.quit = Salir
-action.expand_views = Expandir vistas
-action.gather_views = Capturar vistas
-action.page_setup = Configuración de la página
-action.reload = Recargar
-action.load = Cargar
-action.open = Abrir
-action.cancel = Cancelar
-action.create = Crear
-action.update = Actualizar
-action.delete = Borrar
-action.snapshot = Imagen
-action.clear = Limpiar
-action.accept = Aceptar
-action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
-action.undo = Deshacer
-action.redo = Rehacer
-action.reset = Reiniciar
-action.remove_left = Eliminar parte izquierda
-action.remove_right = Eliminar parte derecha
-action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
-action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
-action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
-action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
-action.boxes = Casillas
-action.text = Texto
-action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
-action.by_id = Por identificador
-action.by_length = Por longitud
-action.by_group = Por grupo
-action.remove = Eliminar
-action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
-action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
-action.by_rna_helixes = Por hélices de RNA
-action.user_defined = Definido por el usuario...
-action.by_conservation = Por conservación
-action.wrap = Envolver
-action.show_gaps = Mostrar huecos
-action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
-action.find = Buscar
-action.undefine_groups = Grupos sin definir
-action.create_groups = Crear grupos
-action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
-action.copy = Copiar
-action.cut = Cortar
-action.font = Fuente...
-action.scale_above = Escala superior
-action.scale_left = Escala izquierda
-action.scale_right = Escala derecha
-action.by_tree_order = Por orden del árbol
-action.sort = Ordenar
-action.calculate_tree = Calcular árbol
-action.help = Ayuda
-action.by_annotation = Por anotación...
-action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
-action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
-action.show = Mostrar
-action.hide = Ocultar
-action.ok = OK
-action.set_defaults = Defecto
-action.create_group = Crear grupo
-action.remove_group = Eliminar grupo
-action.edit_group = Editar grupo
-action.border_colour = Color del borde
-action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
-action.hide_sequences = Ocultar secuencias
-action.sequences = Secuencias
-action.ids = IDS
-action.ids_sequences = IDS y secuencias
-action.reveal_all = Revelar todo
-action.reveal_sequences = Revelar secuencias
-action.find_all = Buscar todo
-action.find_next = Buscar siguiente
-action.file = Archivo
-action.view = Ver 
-action.change_params = Cambiar parámetros
-action.apply = Aplicar
-action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
-action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
-action.by_chain = Por cadena
-action.by_sequence = Por secuencia
-action.paste_annotations = Pegar anotaciones
-action.format = Formato
-action.select = Seleccionar
-action.new_view = Nueva vista
-action.close = Cerrar
-action.add = Añadir
-action.save_as_default = Guardar como por defecto
-action.save_as = Guardar como
-action.save = Guardar
-action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda
-action.save_omit_hidden_columns = Guardar / Omitir las columnas ocultas
-action.change_font = Cambiar Fuente
-action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
-action.colour = Color
-action.calculate = Calcular
-action.select_all = Seleccionar Todo
-action.deselect_all = Deseleccionar Todo
-action.invert_selection = Invertir selección
-action.using_jmol = Usar Jmol
-action.link = Enlazar
-action.group_link = Enlazar grupo
-action.show_chain = Mostrar cadena
-action.show_group = Mostrar grupo
-action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
-action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
-label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
-label.str = Str: 
-label.seq = Seq: 
-label.structures_manager = Administrar estructuras
-label.nickname = Sobrenombre:
-label.url = URL: 
-label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
-label.select_feature = Seleccionar función:
-label.name = Nombre:
-label.name_param = Nombre: {0}
-label.group = Grupo:
-label.group_name = Nombre del grupo
-label.group_description = Descripción del grupo
-label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
-label.colour = Color:
-label.description = Descripción:
-label.start = Comenzar:
-label.end = Terminar:
-label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
-label.service_action = Acción de servicio:
-label.post_url = POST URL: 
-label.url_suffix = URL Sufijo
-label.sequence_source = Fuente de la secuencia
-label.per_seq = por secuencia
-label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
-label.amend = Modificar
-label.undo_command = Deshacer {0}
-label.redo_command = Rehacer {0}
-label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
-label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
-label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
-label.treecalc_title = {0} utilizando {1}
-label.tree_calc_av = Distancia media
-label.tree_calc_nj = Unir vecinos
-label.select_score_model = Selecciones modelo de puntuación
-label.score_model_pid = % Identidad
-label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
-label.score_model_pam250 = PAM 250
-label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
-label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
-label.status_bar = Barra de estado
-label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
-label.clustalx = Clustalx
-label.clustal = Clustal
-label.zappo = Zappo
-label.taylor = Taylor
-label.blc = BLC
-label.fasta = Fasta
-label.msf = MSF
-label.pfam = PFAM
-label.pileup = Pileup
-label.pir = PIR
-label.hydrophobicity = Hidrofobicidad
-label.helix_propensity = Tendencia de la hélice
-label.strand_propensity = Tendencia de la hebra
-label.turn_propensity = Tendencia de giro
-label.buried_index = Índice de encubrimiento
-label.purine_pyrimidine = Purina/Pirimidina
-label.percentage_identity = Porcentaje de identidad
-label.blosum62 = BLOSUM62
-label.blosum62_score = Puntuación del BLOSUM62 
-label.tcoffee_scores = Puntuación del T-Coffee
-label.average_distance_bloslum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
-label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
-label.show_annotations = Mostrar anotaciones
-label.colour_text = Color del texto
-label.show_non_conversed = Mostrar no conservadas
-label.overview_window = Ventana resumen
-label.none = Ninguno
-label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
-label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
-label.nucleotide = Nucleótido
-label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
-label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
-label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
-label.modify_identity_thereshold = Modificar el umbral de identidad...
-label.modify_conservation_thereshold = Modificar el umbral de conservación...
-label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
-label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
-label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
-label.documentation = Documentación
-label.about = Acerca de...
-label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
-label.feature_settings = Ajustar funciones...
-label.sequence_features = Funciones de la secuencia
-label.all_columns = Todas las columnas
-label.all_sequences = Todas las secuencias
-label.selected_columns = Columnas seleccionadas
-label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
-label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
-label.selected_region = Región seleccionada
-label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
-label.group_consensus = Consenso de grupo
-label.group_conservation = Conservación de grupo
-label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
-label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
-label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
-label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
-label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
-label.min_colour = Color mínimo
-label.max_colour = Color máximo
-label.use_original_colours = Usar colores originales
-label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
-label.represent_group_with = Representar al grupo con
-label.selection = Seleccionar
-label.group_colour = Color del grupo
-label.sequence = Secuencia
-label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
-label.min = Mín:
-label.max = Máx:
-label.colour_by_label = Color por etiquetas
-label.new_feature = Nueva función
-label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
-label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
-label.labels = Etiquetas
-label.output_values = Valores de salida...
-label.output_points = Puntos de salida...
-label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
-label.input_data = Datos de entrada...
-label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
-label.protein_matrix = Matriz proteica
-label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
-label.show_distances = Mostrar distancias
-label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
-label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
-label.newick_format = Formato Newick
-label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
-label.colours = Colores
-label.view_mapping = Ver mapeado
-label.wireframe = Estructura metálica
-label.depthcue = Clave de profundidad
-label.z_buffering = Tamponamiento Z
-label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
-label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
-label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
-label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
-label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
-label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
-label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
-label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
-label.order_by_params = Ordenar por {0}
-label.html_content = <html>{0}</html>
-label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
-label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
-label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\\\!\\n {0}
-label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
-label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
-label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
-label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
-label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
-label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
-label.paste_your = Pegar su
-label.finished_searching = Búsqueda finalizada
-label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
-label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
-label.font = Fuente:
-label.size = Talla:
-label.style = Estilo:
-label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
-label.calculating = Calculando....
-label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
-label.colour_residues_above_occurence = Residuos de color por encima del % de aparición 
-label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
-label.sequences_from = Secuencias de {0}
-label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
-label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
-label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
-label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
-label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
-label.source_to_target = {0} a {1}
-label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
-label.to_file = a fichero
-label.to_textbox = a cuadro de texto
-label.jalview = Jalview
-label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
-label.status =  [Estado]
-label.channels = Canales
-label.channel_title_item_count = {0} ({1})
-label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
-label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí.
-label.session_update = Actualizar sesión
-label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
-label.load_vamsas_session = Cargar sesión Vamsas
-label.save_vamsas_session = Guardar sesión Vamsas
-label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
-label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
-label.groovy_console = Consola Groovy 
-label.lineart = lineart
-label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
-label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
-label.invert_selection = Invertir selección
-label.optimise_order = Optimizar orden
-label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
-label.load_colours = Cargar colores
-label.save_colours = Guardar colores
-label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS
-label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
-label.database_param = Base de datos: {0}
-label.example = Ejemplo
-label.example_param = Ejemplo: {0}
-label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
-label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
-label.alignment_contains_hidden_columns = El alineamiento contiene columnas ocultas.\\nQuieres guardar s\u00F3lo el alineamiento visible?
-label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
-label.error_saving_file = Error guardando el fichero
-label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
-label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
-label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
-label.invalid_selection = Selección inválida
-label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\\nal menos 4 secuencias de entrada.
-label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
-label.you_need_more_two_sequences_selected_build_tree = necesitas seleccionar más de dos secuencias para construir un árbol!
-label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
-label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
-label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
-label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
-label.sequences_not_aligned = Secuencias no alineadas
-label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
-label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
-label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
-label.translation_failed = Translation Failed
-label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\\nPor favor, revisa la consola Jalview java \\ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
-label.implementation_error  = Error de implementación:
-label.automatically_associate_pdb_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros PDB con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
-label.automatically_associate_pdb_files_by_name = Asociar los ficheros PDB por nombre automáticamente
-label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
-label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
-label.enter_view_name = Introducir nombre visible (¿?)
-label.enter_label = Introducir etiqueta
-label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura?
-label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\\nQuieres volver a usar este visor?
-label.map_sequences_to_visible_window = Mapa de secuencias en ventana visible: {0}
-label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\\n{1}\\n
-label.align_to_existing_structure_view = Alinear a una estructura ya existente
-label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\\\:\\n{0}\\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
-label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
-label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
-label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
-label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
-label.error_parsing_text = Error analizando el texto
-label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local
-label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales!
-label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable
-label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
-label.input_alignment = Alineamiento de entrada
-label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
-label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
-label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
-label.url_not_found = URL no encontrada
-label.no_link_selected = Enlace no seleccionado
-label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
-label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
-label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
-label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
-label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
-label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
-label.invalid_url = URL Invalido!
-label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
-label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
-label.file_open_error = Error al abrir el fichero
-label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\\npruebe de nuevo.
-label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS
-label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
-label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
-label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\\n
-label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
-label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
-label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
-label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
-label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
-label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
-label.annotations = Anotaciones
-label.features = Funciones
-label.overview_params = Visión general {0}
-label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
-label.load_tree_from_file = desde fichero - 
-label.colour_by_annotation = Color por anotación
-label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
-label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
-label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
-label.pca_details = detalles de la PCA
-label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
-label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
-label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
-label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
-label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
-label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
-label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
-label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
-label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
-label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
-label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
-label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
-label.right_click = clic en el botón derecho
-label.to_add_annotation = para añadir anotación
-label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
-label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
-label.label = Etiqueta
-label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
-label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
-label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
-label.calculating_pca= Calculando PCA
-label.reveal_columns = Mostrar Columnas
-label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
-label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
-label.loading_data = Cargando datos
-label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
-label.calculating_tree = Calculando árbol
-label.state_queueing = En cola 
-label.state_running = Procesando
-label.state_complete = Completar
-label.state_completed = Finalizado
-label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
-label.state_job_error = Error del trabajo!
-label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
-label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
-label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
-label.structure_type = Estructura_tipo
-label.settings_for_type = Ajustes para {0}
-label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
-label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
-label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
-label.export_features = Exportar características...
-label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
-label.jalview_copy = Copiar (sólo Jalview)
-label.jalview_cut = Cortar (sólo Jalview)
-label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
-label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
-label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
-label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
-label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
-label.edit_sequence = Editar secuencia
-label.edit_sequences = Editar secuencias
-label.sequence_details = Detalles de la secuencia
-label.jmol_help = Ayuda de Jmol 
-label.all = Todo
-label.sort_by = Ordenar por
-label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
-label.sort_by_density = Ordenar por densidad
-label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
-label.reveal = Revelar
-label.hide_columns = Ocultar columnas
-label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
-label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
-label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
-label.standard_databases = Bases de datos estándar
-label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
-label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
-label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utlizando las {0} vistas de alineamiento enlazadas
-label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
-label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
-label.threshold_feature_no_thereshold = Sin umbral
-label.threshold_feature_above_thereshold = Por encima del umbral
-label.threshold_feature_below_thereshold = Por debajo del umbral
-label.adjust_thereshold = Ajustar umbral
-label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
-label.display_features_same_type_different_label_using_different_colour = Mostrar las características del mismo tipo con una etiqueta diferente y empleando un color distinto (p.e. características del dominio)
-label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
-label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
-label.open_new_jmol_view_with_all_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista Jmol con todas las estructuras asociadas con la selección acxtual y superponer las utilizando el alineamiento.
-label.open_url_param = Abrir URL {0}
-label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
-label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
-label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
-label.dark_colour = Oscurecer color
-label.light_colour = Aclarar color
-label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
-label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
-label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
-label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
-label.open_local_file = Abrir fichero local
-label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
-label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
-label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
-label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
-label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
-label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
-label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
-label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
-label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
-label.no_services = <Sin Servicios>
-label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
-label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
-label.connect_to = Conectar a
-label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
-label.from_url = desde una URL
-label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
-label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
-label.from_textbox = desde un área de texto
-label.window = Ventana
-label.preferences = Preferencias
-label.tools = Herramientas
-label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
-label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
-label.collect_garbage = Recolector de basura
-label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
-label.show_java_console = Mostrar consola de Java
-label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
-label.take_snapshot = Tomar captura
-label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
-label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
-label.monospaced_font= Monoespaciadas
-label.quality = Calidad
-label.maximize_window = Maximizar ventana
-label.conservation = Conservación
-label.consensus = Consenso
-label.histogram = Histograma
-label.logo = Logo
-label.non_positional_features = Características no posicionales
-label.database_references = Referencias a base de datos
-label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
-label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
-label.gap_symbol = Símbolo del hueco
-label.alignment_colour = Color del alineamiento
-label.address = Dirección
-label.port = Puerto
-label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
-label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
-label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
-label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
-label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
-label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
-label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
-label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
-label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
-label.smooth_font = Fuente alargada
-label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
-label.pad_gaps = Rellenar huecos
-label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
-label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
-label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
-label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
-label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
-label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
-label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
-label.open_overview = Abrir resumen
-label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
-label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
-label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
-label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
-label.visual = Visual
-label.connections = Conexiones
-label.output = Salida
-label.editing = Edición
-label.das_settings = Configuración DAS
-label.web_services = Servicios web
-label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
-label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
-label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
-label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
-label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
-label.new_service_url = Nueva URL del servicio
-label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
-label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
-label.details = Detalles
-label.options = Opciones
-label.parameters = Paramétros
-label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles
-label.full_details = Detalles completos
-label.authority = Autoridad
-label.type = Tipo
-label.proxy_server = Servidor proxy
-label.file_output = Fichero de salida
-label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
-label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
-label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
-label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
-label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
-label.parsing_errors = Errores de parseo
-label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
-label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
-label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
-label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
-label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
-label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
-label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
-label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
-label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
-label.gap_character = Carácter para hueco
-label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
-label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
-label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
-label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
-label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
-label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
-label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
-label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
-label.input_output = Entrada/Salida
-label.cut_paste = Cortar y pegar
-label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
-label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
-label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
-label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual.
-label.view_structure_for = Visualizar la estructura para {0}
-label.view_all_structures = Visualizar todas las {0} estructuras.
-label.view_all_representative_structures = Visualizar todas las {0} estructuras representativas.
-label.open_new_jmol_view_with_all_representative_structures_associated_current_selection_superimpose_using_alignment = Abrir una nueva vista de Jmol con todas las estructuras representativas\nasociadas con la selecci\u00F3n actual\nsuperpuesta con el alineamiento actual.
-label.associate_structure_with_sequence = Asociar estructura con la secuencia
-label.from_file = desde fichero
-label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
-label.discover_pdb_ids = Buscar PDB ids
-label.text_colour = Color del texto
-label.structure = Estructura
-label.view_structure = Visualizar estructura
-label.clustalx_colours = Colores de Clustalx
-label.above_identity_percentage = Sobre % identidad
-label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
-label.sequece_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
-label.sequence_name = Nombre de la secuencia
-label.sequence_description = Descripción de la secuencia
-label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
-label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
-label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
-label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
-label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
-label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
-label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
-label.html = HTML
-label.wrap = Envolver
-label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
-label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
-label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
-label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
-label.export_image = Exportar imagen
-label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
-label.translate_cDNA = Traducir cDNA
-label.extract_scores = Extraer puntuaciones
-label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
-label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
-label.add_sequences = Añadir secuencias
-label.new_window = Nueva ventana
-label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles
-label.use_registry = Utilizar el registro
-label.add_local_source = Añadir fuente local
-label.set_as_default = Establecer por defecto
-label.show_labels = Mostrar etiquetas
-label.background_colour = Color de fondo
-label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
-label.jalview_pca_calculation = Cálculo del PCA por Jalview
-label.link_name = Nombre del enalce
-label.pdb_file = Fichero PDB
-label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
-label.align_structures = Alinear estructuras
-label.jmol = Jmol
-label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
-label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
-label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
-label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
-label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
-label.lower_case_colour = Color para las minúsculas
-label.index_by_host = Indizar por host
-label.index_by_type = Indizar por tipo
-label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
-label.display_warnings = Mostrar advertencias
-label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
-label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
-label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
-label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
-label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
-label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas. Algunos de sus ID se han alterado y\n, probablemente, el residuo de inicio/fin se haya actualizado.\nGuarde su alineamiento para mantener el ID actualizado.\n\n 
-label.sequence_names_updated = Nombres de secuencia actualizados
-label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
-label.show_all_chains = Mostrar todas las cadenas
-label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
-label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
-label.settings_for_param = Configuración para {0}
-label.view_params = Visualizar {0}
-label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
-label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
-label.realign_with_params = Realinear con {0}
-label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
-label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
-label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
-label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
-label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
-label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
-label.view_documentation = Ver documentación
-label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
-label.translation_of_params = Traducción de {0}
-label.features_for_params = Características de - {0}
-label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
-label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
-label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
-label.varna_params = VARNA - {0}
-label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
-label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
-label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
-label.points_for_params = Puntos de {0}
-label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
-label.graduated_color_for_params = Color graduado para la característica de {0}
-label.select_backgroud_colour = Seleccionar color de fondo
-label.invalid_font = Fuente no válida
-label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
-label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
-label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
-label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
-label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
-label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
-label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
-label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
-label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
-label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
-label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
-option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
-label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
-label.use_sequence_id_1 = Utilice $SEQUENCE_ID$ o $SEQUENCE_ID=/<regex>/=$
-label.use_sequence_id_2 = \nto para embeber el id de la secuencia en una URL
-label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
-label.switch_server = Cambiar servidor
-label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
-label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
-label.services_at = Servicios en {0}
-label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
-label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
-label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
-label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
-label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
-label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
-label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
-label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
-label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
-label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
-label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
-label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
-label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
-label.user_preset = Preselección de usuario
-label.service_preset = Preselección del servicio
-label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
-label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
-label.submit_sequence = Enviar {0} {1} {2} {3} a<br/>{4}</html>
-action.by_title_param = por {0}
-label.alignment = Alineamiento
-label.secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria
-label.sequence_database_search = Búsqueda en base de datos de secuencias
-label.analysis = Análisis
-label.protein_disorder = Desorden en la proteína 
-label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
-label.from_msname = de {0}
-label.superpose_with = Superponer con...
-action.do = Hacer
-label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
-label.add_new_row = Añadir nuevo fila
-label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
-label.hide_row = Ocultar esta fila
-label.delete_row = Borrar esta fila
-label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
-label.export_annotation = Exportar anotación
-label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
-label.helix = Hélice
-label.sheet = Hoja
-label.rna_helix = Hélice de ARN
-label.remove_annotation = Borrar anotación
-label.colour_by = Colorear por...
-label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
-label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
-label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
-label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JNet
-label.multiharmony = Multi-Harmony
-label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
-label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
-label.prompt_each_time = Preguntar siempre
-label.use_source = Fuente
-label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
-label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
-label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
-label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
-label.pca_sequences_not_aligned = Las secuencias deben estar alineadas antes de calcular el PCA.\nPruebe a utilizar la funci\u00F3n de rellenar huecos en el men\u00FA Editar,\no cualquiera de los servicios web de alineamiento m\u00FAltiple.
-label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
-label.invalid_name = Nombre no válido
-label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
-label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
-label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
-label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicciónd de la Estructura Secudaria {0} en {1}.
-label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
-label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
-label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
-label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
-label.feature_type = Tipo de característisca
-label.display = Representación
-label.service_url = URL del servicio
-label.copied_sequences = Secuencias copiadas
-label.cut_sequences = Cortar secuencias
-label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
-label.percentage_identity_thereshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
-label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
-label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
-label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
-label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
-label.no_features_on_alignment = No se han encontrado características en el alineamiento
-label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
-label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
-label.save_state = Guardar estado
-label.restore_state = Restaurar estado
-label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
-label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
-label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
-label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
-label.load_feature_colours = Cargar colores de características
-label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
-label.dataset_for = {0} conjunto de datos para {1}
-label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
-label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
-label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
-label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
-label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
-label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
-label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
-label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
-label.save_as_html = Guardar como HTML
-label.recently_opened = Abiertos recientemente
-label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
-label.tree_from = Árbol de {0}
-label.webservice_job_title = {0} usando {1}
-label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
-label.visible = Visible
-label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
-label.visible_region_of = región visible de
-label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
-label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
-label.loading_file = Cargando fichero: {0}
-label.edit_params = Editar {0}
-error.not_implemented = No implementado
-error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
-error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
-error.implementation_error_sortbyfeature = Error de implementación - sortByFeature debe ser uno de FEATURE_SCORE, FEATURE_LABEL o FEATURE_DENSITY.
-error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
-error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
-error.implementation_error_dont_know_thereshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
-error.implementation_error_embeddedpopup_not_null = Error de implementación - embeddedPopup debe ser no nulo.
-error.invalid_colour_for_mycheckbox = Color no válido para MyCheckBox
-error.implementation_error_unrecognised_render_object_for_features_type = Error de implementación: no se reconoce el objeto de representación {0} para las características de tipo {1}
-error.implementation_error_unsupported_feature_colour_object = Error de implementación: objeto de color de características no soportado.
-error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
-error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
-error.weak_sequencei_equivalence_not_yet_implemented = Equivalencia débil sequenceI no se ha implementado todavía.
-error.implementation_error_can_only_make_alignmnet_from_cigararray = Error de implementación - sólo se puede construir un vista de alineamiento a partir de una CigarArray de secuencias.
-error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
-error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
-error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
-error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
-error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
-error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
-error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
-error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
-error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
-error.implementation_error = Error de implementación
-error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
-error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
-error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
-error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
-error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
-error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
-error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
-error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
-error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
-error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
-error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
-error.implementation_error_jmol_getting_data = Error de implementación - Jmol parece estar todavía intentando recuperar sus datos - informe de ello en http://issues.jalview.org/browse/JAL-1016
-error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
-error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
-error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
-error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
-error.implementation_error_chimera_getting_data = Error de implementación - Chimera parece estar todavía intentando recuperar sus datos - informe de ello en http://issues.jalview.org/browse/JAL-1016
-error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
-label.cancelled_params = {0} cancelado
-error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
-error.implementation_error_dont_know_about_thereshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
-error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
-error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
-error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
-error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
-error.implementation_error_cannot_create_groovyshell = Error de implementación:no se puede crear groovyShell sin Groovy en el classpath
-label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
-label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
-error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
-error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
-error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
-error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
-label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
-error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
-error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
-error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
-error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
-error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
-error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
-error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
-error.implementation_error_jalview_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase Jalview {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
-error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
-error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
-error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
-error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
-error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
-error.implementation_error_cannot_duplicate_colour_scheme = Error grave de implementación: no es posible duplicar el esquema cromático {0}
-error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
-exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
-error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
-error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
-error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
-error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
-error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
-error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
-error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JNet conjuntos.
-label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
-error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
-error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
-error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
-error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
-error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
-error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
-error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
-error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
-error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
-error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
-error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
-error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
-error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
-error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
-error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
-error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
-error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
-error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
-error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
-error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
-error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
-error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
-error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
-error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
-error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
-label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} conteniendo características del tipo  {3} en {4} secuencia(s)
-label.toggled = Invertida
-label.marked = Marcada
-label.not = no
-label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
-label.submission_params = Envío {0}
-label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
-label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
-label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
-label.pca_recalculating = Recalculando PCA
-label.pca_calculating = Calculando PCA
-label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
-label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
-label.adjunst_foreground_text_colour_thereshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
-label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
-label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
-label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
-exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
-exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
-exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
-exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
-exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
-exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
-exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
-exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
-exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
-exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
-exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
-exception.querying_matching_opening_parenthesis_for_non_closing_parenthesis = Consultando la coincidencia de apertura de paréntesis para paréntesis sin cerrar (?)
-exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
-exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
-exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
-exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
-exception.index_value_not_in_range = {0}: el valor del índice {1} en se encuentra en el rango [0..{2}]
-exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
-exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
-exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
-exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
-exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
-exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
-error.implementation_error_unknown_file_format_string = Error de implementación: cadena de formato de fichero desconocido
-exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
-exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
-exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
-exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
-exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
-exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
-error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
-exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
-label.mapped = mapeado
-exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
-exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
-exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
-label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
-exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
-exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
-exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
-exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
-exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
-exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
-exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
-exception.error_parsing_line = Error parseando {0}
-exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
-exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
-exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
-exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
-exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
-exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
-exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
-exception.instantiation_creating_aedesc = InstantiationException mientras se creaba AEDesc: {0}
-exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
-exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
-exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
-exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
-exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
-exception.das_source_doesnt_support_sequence_command = La fuente {0} no soporta el comando sequence.
-exception.invalid_das_source = Fuente DAS no válida: {0}
-exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
-label.no_embl_record_found = # No se ha recuperado ningún registro EMBL de {0}:{1}
-label.embl_successfully_parsed = # Se han parseado con éxito las consultas {0} en un alineamiento
-exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
-exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
-exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
-exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
-label.remove_gaps = Eliminar huecos
-exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JNet Query!
-exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
-exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
-exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
-error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
-error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
-exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
-exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
-exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin menoria al cargar el fichero PDB
-exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
-exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
-exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
-warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
-warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
-warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
-warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
-info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
-info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
-info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
-info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
-info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
-info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JNet no v\u00E1lidos\!\n{2}
-info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
-info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
-info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
-status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
-status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
-status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
-status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
-label.eps_file = Fichero EPS
-label.png_image = Imagen PNG
-status.saving_file = Guardando {0}
-status.export_complete = Exportación completada.
-status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
-status.refreshing_news = Refrescando noticias
-status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
-status.opening_params = Abriendo {0}
-status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando la inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
-status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
-status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
-status.finshed_querying = Consulta finalizada
-status.parsing_results = Parseando resultados.
-status.processing = Procesando...
-status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
-status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
-status.fetching_das_sequence_features = Recuperando las características DAS de las secuencias
-status.no_das_sources_active = No existe ninguna fuente DAS activa
-status.das_feature_fetching_cancelled = Recuperación de características DAS cancelada
-status.das_feature_fetching_complete = Recuperación de características DAS completada
-status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
-label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
-label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
-label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
-label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
-warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
-warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
-label.out_of_memory = Sin memoria
-label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
-warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
-label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
-warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
-warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
-warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$ o un regex $SEQUENCE_ID=/<regex>/=$
-info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
-label.test_server = ¿Probar servidor?
-info.you_want_jalview_to_find_uniprot_accessions = \u00BFDesea que Jalview encuentre\nUniprot Accession ids para los nombres de secuencias dados?
-label.find_uniprot_accession_ids = Buscar Uniprot Accession Ids
-label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
-label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
-label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
-label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
-label.file_already_exists = El fichero existe
-label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
-label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
-label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
-label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
-label.enter_redundancy_thereshold = Introducir el umbral de redundancia
-label.select_dark_light_set_thereshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
-label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
-label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
-label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
-label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
-label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
-label.show_histogram = Mostrar histograma
-label.show_logo = Mostrar logo
-label.normalise_logo = Normalizar logo
-label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
-label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
\ No newline at end of file