Applying adjustablenw_params.patch (JAL-4159)
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview?
37 label.wait_for_save = Esperar a guardar
38 label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar.
39 label.unsaved_alignments = Hay alineamientos sin guardar.
40 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando:
41 label.confirm_quit_viewer = Un visualizador externo todavía está abierto. ¿Cerrar también la ventana externa?
42 label.confirm_quit_viewers = Los visualizadores externos siguen abiertos. ¿Cerrar también estas ventanas externas?
43 label.unknown = desconocido
44 label.quit_after_saving = Jalview se cerrará después de guardar.
45 label.all_saved = Todos los archivos guardados.
46 label.quitting_bye = Saliendo ¡chao!
47 action.wait = Espere
48 action.cancel_quit = Cancelar la salida
49 action.expand_views = Expandir vistas
50 action.gather_views = Capturar vistas
51 action.page_setup = Configuración de la página
52 action.reload = Recargar
53 action.load = Cargar
54 action.open = Abrir
55 action.cancel = Cancelar
56 action.create = Crear
57 action.update = Actualizar
58 action.delete = Borrar
59 action.clear = Limpiar
60 action.accept = Aceptar
61 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
62 action.undo = Deshacer
63 action.redo = Rehacer
64 action.reset = Reiniciar
65 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
66 action.remove_right = Eliminar parte derecha
67 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
68 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
69 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
70 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
71 action.boxes = Casillas
72 action.text = Texto
73 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
74 action.by_id = Por identificador
75 action.by_length = Por longitud
76 action.by_group = Por grupo
77 action.remove = Eliminar
78 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
79 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
80 action.user_defined = Definido por el usuario...
81 action.by_conservation = Por conservación
82 action.wrap = Envolver
83 action.show_gaps = Mostrar huecos
84 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
85 action.find = Buscar
86 action.undefine_groups = Grupos sin definir
87 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
88 action.copy = Copiar
89 action.cut = Cortar
90 action.font = Fuente...
91 action.scale_above = Escala superior
92 action.scale_left = Escala izquierda
93 action.scale_right = Escala derecha
94 action.by_tree_order = Por orden del árbol
95 action.sort = Ordenar
96 action.calculate_tree = Calcular árbol...
97 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol, ACP o PaSiMap...
98 action.help = Ayuda
99 action.by_annotation = Por anotación...
100 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
101 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
102 action.show = Mostrar
103 action.hide = Ocultar
104 action.ok = OK
105 action.set_defaults = Defecto
106 action.create_group = Crear grupo
107 action.remove_group = Eliminar grupo
108 action.edit_group = Editar grupo
109 action.border_colour = Color del borde
110 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
111 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
112 action.sequences = Secuencias
113 action.ids = IDS
114 action.ids_sequences = IDS y secuencias
115 action.reveal_all = Revelar todo
116 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
117 action.find_all = Buscar todo
118 action.find_next = Buscar siguiente
119 action.file = Archivo
120 action.view = Ver 
121 action.change_params = Cambiar parámetros
122 action.apply = Aplicar
123 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
124 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
125 action.by_chain = Por cadena
126 action.by_sequence = Por secuencia
127 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
128 action.format = Formato
129 action.select = Seleccionar
130 action.new_view = Nueva vista
131 action.close = Cerrar
132 action.add = Añadir
133 action.save_as = Guardar como
134 action.save = Guardar
135 action.change_font = Cambiar Fuente
136 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
137 action.colour = Color
138 action.calculate = Calcular
139 action.select_all = Seleccionar Todo
140 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
141 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
142 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
143 action.invert_selection = Invertir selección
144 action.using_jmol = Usar Jmol
145 action.link = Enlazar
146 action.group_link = Enlazar grupo
147 action.show_chain = Mostrar cadena
148 action.show_group = Mostrar grupo
149 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
150 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
151 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
152 label.structures_manager = Administrar estructuras
153 label.url\: = URL:
154 label.url = URL 
155 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
156 label.select_feature = Seleccionar característica
157 label.name = Nombre
158 label.name\: = Nombre:
159 label.name_param = Nombre: {0}
160 label.group = Grupo
161 label.group\: = Grupo:
162 label.group_name = Nombre del grupo
163 label.group_description = Descripción del grupo
164 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
165 label.colour = Color:
166 label.description = Descripción
167 label.description\: = Descripción:
168 label.start = Comenzar:
169 label.end = Terminar:
170 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
171 label.service_action = Acción de servicio:
172 label.post_url = POST URL: 
173 label.url_suffix = URL Sufijo
174 label.per_seq = por secuencia
175 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
176 label.amend = Modificar
177 label.undo_command = Deshacer {0}
178 label.redo_command = Rehacer {0}
179 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
180 label.pasimap = PaSiMap
181 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
182 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
183 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
184 label.calc_title = {0} utilizando {1}
185 label.tree_calc_av = Distancia media
186 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
187 label.score_model_pid = % Identidad
188 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
189 label.score_model_pam250 = PAM 250
190 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
191 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
192 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
193 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
194 label.status_bar = Barra de estado
195 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
196 label.occupancy = Ocupación
197 label.clustal = Clustal
198 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
199 label.colourScheme_clustal = Clustal
200 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
201 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
202 label.colourScheme_zappo = Zappo
203 label.colourScheme_taylor = Taylor
204 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
205 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
206 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
207 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
208 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
209 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
210 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
211 label.colourScheme_nucleotideambiguity = Ambigüedad de nucleótido
212 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
213 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
214 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
215 label.colourScheme_gecos-flower = gecos Flower
216 label.colourScheme_gecos-blossom = gecos Blossom
217 label.colourScheme_gecos-sunset = gecos Sunset
218 label.colourScheme_gecos-ocean = gecos Ocean
219 label.blc = BLC
220 label.fasta = Fasta
221 label.msf = MSF
222 label.pfam = PFAM
223 label.pileup = Pileup
224 label.pir = PIR
225 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
226 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
227 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
228 label.colour_text = Color del texto
229 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
230 label.overview_window = Ventana resumen
231 label.none = Ninguno
232 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
233 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
234 label.nucleotide = Nucleótido
235 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
236 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
237 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
238 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
239 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
240 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
241 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
242 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
243 label.documentation = Documentación
244 label.about = Acerca de...
245 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
246 label.all_columns = Todas las columnas
247 label.all_sequences = Todas las secuencias
248 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
249 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
250 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
251 label.selected_region = Región seleccionada
252 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
253 label.group_consensus = Consenso de grupo
254 label.group_conservation = Conservación de grupo
255 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
256 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
257 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
258 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
259 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
260 label.min_colour = Color mínimo
261 label.max_colour = Color máximo
262 label.no_colour = Sin color
263 label.use_original_colours = Usar colores originales
264 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
265 label.represent_group_with = Representar al grupo con
266 label.selection = Seleccionar
267 label.group_colour = Color del grupo
268 label.sequence = Secuencia
269 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
270 label.max_value = Valor máximo
271 label.min_value = Valor mínimo
272 label.no_value = Sin valor
273 label.colour_by_label = Color por etiquetas
274 label.new_feature = Nueva función
275 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
276 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
277 label.labels = Etiquetas
278 label.output_values = Valores de salida...
279 label.output_points = Puntos de salida...
280 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
281 label.input_data = Datos de entrada...
282 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
283 label.protein_matrix = Matriz proteica
284 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
285 label.show_distances = Mostrar distancias
286 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
287 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
288 label.newick_format = Formato Newick
289 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
290 label.colours = Colores
291 label.view_mapping = Ver mapeado
292 label.wireframe = Estructura metálica
293 label.depthcue = Clave de profundidad
294 label.z_buffering = Tamponamiento Z
295 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
296 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
297 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
298 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
299 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
300 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
301 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
302 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
303 label.order_by_params = Ordenar por {0}
304 label.html_content = <html>{0}</html>
305 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
306 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
307 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
308 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
309 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
310 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
311 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
312 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
313 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
314 label.paste_your = Pegar su
315 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
316 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
317 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
318 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
319 label.font = Fuente:
320 label.size = Talla:
321 label.style = Estilo:
322 label.calculating = Calculando....
323 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
324 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
325 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
326 label.sequences_from = Secuencias de {0}
327 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
328 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
329 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
330 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
331 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
332 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
333 label.source_to_target = {0} a {1}
334 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
335 label.to_file = a fichero
336 label.to_textbox = a cuadro de texto
337 label.jalview = Jalview
338 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
339 label.status =  [Estado]
340 label.channels = Canales
341 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
342 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
343 label.groovy_console = Consola Groovy 
344 label.lineart = Lineart
345 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
346 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
347 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
348 label.invert_selection = Invertir selección
349 label.optimise_order = Optimizar orden
350 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
351 label.load_colours = Cargar colores
352 label.save_colours = Guardar colores
353 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
354 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
355 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
356 label.database_param = Base de datos: {0}
357 label.example = Ejemplo
358 label.example_param = Ejemplo: {0}
359 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
360 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
361 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
362 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
363 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
364 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
365 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
366 label.invalid_selection = Selección inválida
367 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
368 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
369 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
370 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
371 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
372 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
373 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
374 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
375 label.translation_failed = Translation Failed
376 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
377 label.implementation_error  = Error de implementación:
378 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
379 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
380 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
381 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
382 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
383 label.enter_label = Introducir etiqueta
384 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
385 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
386 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
387 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
388 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
389 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
390 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
391 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
392 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
393 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
394 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
395 label.url_not_found = URL no encontrada
396 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
397 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
398 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
399 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
400 label.invalid_url = URL Invalido!
401 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
402 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
403 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
404 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
405 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
406 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
407 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
408 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
409 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
410 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
411 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
412 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
413 label.annotations = Anotaciones
414 label.features = Funciones
415 label.overview_params = Visión general {0}
416 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
417 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
418 label.colour_by_annotation = Color por anotación
419 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
420 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
421 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
422 label.pca_details = detalles de la ACP
423 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
424 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
425 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
426 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
427 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
428 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
429 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
430 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
431 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
432 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
433 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
434 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
435 label.right_click = clic en el botón derecho
436 label.to_add_annotation = para añadir anotación
437 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
438 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
439 label.label = Etiqueta
440 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
441 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
442 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
443 label.calculating_pca= Calculando ACP
444 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
445 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
446 label.loading_data = Cargando datos
447 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
448 label.calculating_tree = Calculando árbol
449 label.state_queueing = En cola 
450 label.state_running = Procesando
451 label.state_completed = Finalizado
452 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
453 label.state_job_error = Error del trabajo!
454 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
455 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
456 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
457 label.structure_type = Estructura_tipo
458 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
459 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
460 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
461 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
462 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
463 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
464 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
465 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
466 label.export_features = Exportar características...
467 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
468 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
469 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
470 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
471 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
472 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
473 label.edit_sequence = Editar secuencia
474 label.edit_sequences = Editar secuencias
475 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
476 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
477 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
478 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
479 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
480 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
481 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
482 label.all = Todas
483 label.sort_by = Ordenar por
484 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
485 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
486 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
487 label.reveal = Revelar
488 label.hide_columns = Ocultar columnas
489 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
490 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
491 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
492 label.standard_databases = Bases de datos estándar
493 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
494 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
495 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
496 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
497 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
498 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
499 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
500 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
501 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
502 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
503 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
504 label.open_url_param = Abrir URL {0}
505 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
506 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
507 label.load_pae_matrix_file_associate_with_structure = Cargar un fichero de matriz PAE asociarlo con la estructura {0}
508 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
509 label.dark_colour = Oscurecer color
510 label.light_colour = Aclarar color
511 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
512 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
513 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
514 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
515 label.open_local_file = Abrir fichero local
516 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
517 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
518 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
519 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
520 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
521 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
522 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
523 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
524 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
525 label.no_services = <Sin Servicios>
526 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
527 label.from_url = desde una URL
528 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
529 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
530 label.from_textbox = desde un área de texto
531 label.window = Ventana
532 label.preferences = Preferencias
533 label.tools = Herramientas
534 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
535 label.collect_garbage = Recolector de basura
536 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
537 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
538 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
539 label.take_snapshot = Tomar captura
540 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
541 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
542 label.monospaced_font= Monoespaciadas
543 label.quality = Calidad
544 label.maximize_window = Maximizar ventana
545 label.conservation = Conservación
546 label.consensus = Consenso
547 label.histogram = Histograma
548 label.logo = Logo
549 label.non_positional_features = Características no posicionales
550 label.database_references = Referencias a base de datos
551 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
552 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
553 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
554 label.address = Dirección
555 label.host = Host
556 label.port = Puerto
557 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
558 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
559 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
560 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
561 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
562 label.no_proxy = Sin servidores proxy
563 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
564 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
565 label.auth_required = Autenticacion requerida
566 label.username = Usario
567 label.password = Contraseña
568 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
569 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
570 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
571 label.smooth_font = Fuente alargada
572 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
573 label.pad_gaps = Rellenar huecos
574 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
575 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
576 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
577 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
578 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
579 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
580 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
581 label.open_overview = Abrir resumen
582 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
583 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
584 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
585 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
586 label.visual = Visual
587 label.connections = Conexiones
588 label.output = Salida
589 label.editing = Edición
590 label.web_services = Servicios web
591 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
592 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
593 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
594 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
595 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
596 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
597 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
598 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
599 label.details = Detalles
600 label.options = Opciones
601 label.parameters = Paramétros
602 label.proxy_servers = Servidores proxy
603 label.file_output = Fichero de salida
604 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
605 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
606 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
607 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
608 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
609 label.parsing_errors = Errores de parseo
610 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
611 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
612 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
613 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
614 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
615 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
616 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
617 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
618 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
619 label.gap_character = Carácter para hueco
620 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
621 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
622 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
623 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
624 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
625 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
626 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
627 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
628 label.input_output = Entrada/Salida
629 label.cut_paste = Cortar y pegar
630 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
631 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
632 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
633 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
634 label.from_file = desde fichero
635 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
636 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
637 label.text_colour = Color de texto...
638 label.structure = Estructura
639 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
640 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
641 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
642 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
643 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
644 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en guión bajos (_)
645 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
646 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
647 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
648 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
649 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
650 label.select_pae_matrix_file_for = Seleccione un fichero PAE matriz para {0}
651 label.html = HTML
652 label.wrap = Envolver
653 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
654 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
655 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
656 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
657 label.export_image = Exportar imagen
658 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
659 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
660 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
661 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
662 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
663 label.add_sequences = Añadir secuencias
664 label.new_window = Nueva ventana
665 label.set_as_default = Establecer por defecto
666 label.show_labels = Mostrar etiquetas
667 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
668 label.link_name = Nombre del enalce
669 label.pdb_file = Fichero PDB
670 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
671 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
672 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
673 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
674 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
675 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
676 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
677 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
678 label.index_by_host = Indizar por host
679 label.index_by_type = Indizar por tipo
680 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
681 label.display_warnings = Mostrar advertencias
682 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
683 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
684 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
685 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
686 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
687 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
688 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
689 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
690 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
691 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
692 label.settings_for_param = Configuración para {0}
693 label.view_params = Visualizar {0}
694 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
695 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
696 label.realign_with_params = Realinear con {0}
697 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
698 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
699 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
700 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
701 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
702 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
703 label.view_documentation = Ver documentación
704 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
705 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
706 label.features_for_params = Características de - {0}
707 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
708 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
709 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
710 label.varna_params = VARNA - {0}
711 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
712 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
713 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
714 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
715 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
716 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
717 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
718 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
719 label.points_for_params = Puntos de {0}
720 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
721 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
722 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
723 label.invalid_font = Fuente no válida
724 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
725 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
726 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
727 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
728 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
729 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
730 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
731 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
732 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
733 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
734 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
735 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
736 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
737 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
738 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
739 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
740 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
741 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
742 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
743 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
744 label.switch_server = Cambiar servidor
745 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
746 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
747 label.services_at = Servicios en {0}
748 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
749 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
750 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
751 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
752 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
753 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
754 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
755 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
756 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
757 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
758 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
759 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
760 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
761 label.user_preset = Preselección de usuario
762 label.service_preset = Preselección del servicio
763 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
764 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
765 action.by_title_param = por {0}
766 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
767 label.from_msname = de {0}
768 label.superpose_with = Superponer con...
769 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
770 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
771 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
772 label.hide_row = Ocultar esta fila
773 label.delete_row = Borrar esta fila
774 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
775 label.export_annotation = Exportar anotación
776 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
777 label.helix = Hélice
778 label.sheet = Hoja
779 label.rna_helix = Hélice de ARN
780 label.remove_annotation = Borrar anotación
781 label.colour_by = Colorear por...
782 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
783 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
784 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
785 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
786 label.multiharmony = Multi-Harmony
787 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
788 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
789 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
790 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
791 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
792 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
793 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
794 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
795 label.invalid_name = Nombre no válido
796 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
797 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
798 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
799 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
800 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
801 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
802 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
803 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
804 label.feature_type = Tipo de característisca
805 label.show = Mostrar
806 label.service_url = URL del servicio
807 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
808 label.cut_sequences = Cortar secuencias
809 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
810 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
811 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
812 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
813 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
814 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
815 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
816 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
817 label.save_state = Guardar estado
818 label.restore_state = Restaurar estado
819 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
820 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
821 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
822 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
823 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
824 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
825 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
826 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
827 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
828 label.save_as_html = Guardar como HTML
829 label.recently_opened = Abiertos recientemente
830 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
831 label.tree = Árbol
832 label.tree_from = Árbol de {0}
833 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
834 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
835 label.visible = Visible
836 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
837 label.visible_region_of = región visible de
838 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
839 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
840 label.edit_params = Editar {0}
841 label.as_percentage = Como Porcentaje
842 error.not_implemented = No implementado
843 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
844 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
845 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
846 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
847 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
848 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
849 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
850 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
851 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
852 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
853 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
854 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
855 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
856 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
857 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
858 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
859 error.implementation_error = Error de implementación
860 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
861 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
862 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
863 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
864 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
865 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
866 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
867 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
868 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
869 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
870 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
871 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
872 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
873 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
874 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
875 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
876 label.cancelled_params = {0} cancelado
877 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
878 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
879 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
880 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
881 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
882 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
883 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
884 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
885 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
886 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
887 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
888 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
889 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
890 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
891 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
892 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
893 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
894 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
895 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
896 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
897 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
898 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
899 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
900 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
901 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
902 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
903 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
904 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
905 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
906 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
907 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
908 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
909 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
910 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
911 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
912 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
913 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
914 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
915 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
916 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
917 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
918 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
919 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
920 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
921 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
922 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
923 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
924 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
925 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
926 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
927 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
928 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
929 label.toggled = Invertida
930 label.marked = Marcada
931 label.containing = conteniendo
932 label.not_containing = no conteniendo
933 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
934 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
935 label.submission_params = Envío {0}
936 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
937 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
938 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
939 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
940 label.pca_calculating = Calculando ACP
941 label.pasimap_recalculating = Recalculando PaSiMap
942 label.pasimap_calculating = Calculando PaSiMap
943 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
944 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
945 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
946 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
947 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
948 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
949 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
950 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
951 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
952 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
953 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
954 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
955 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
956 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
957 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
958 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
959 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
960 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
961 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
962 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
963 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
964 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
965 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
966 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
967 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
968 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
969 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
970 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
971 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
972 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
973 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
974 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
975 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
976 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
977 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
978 label.mapped = mapeado
979 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
980 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
981 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
982 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
983 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
984 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
985 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
986 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
987 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
988 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
989 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
990 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
991 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
992 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
993 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
994 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
995 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
996 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
997 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
998 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
999 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
1000 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
1001 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
1002 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1003 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1004 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1005 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1006 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1007 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1008 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1009 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1010 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1011 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1012 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1013 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1014 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1015 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1016 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1017 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1018 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1019 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1020 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1021 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1022 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1023 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1024 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1025 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1026 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1027 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1028 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1029 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1030 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1031 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1032 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1033 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1034 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1035 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1036 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1037 label.eps_file = Fichero EPS
1038 label.png_image = Imagen PNG
1039 status.export_complete = Exportación completada
1040 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1041 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1042 status.opening_params = Abriendo {0}
1043 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1044 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1045 status.parsing_results = Parseando resultados.
1046 status.processing = Procesando...
1047 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1048 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1049 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1050 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1051 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1052 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1053 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1054 label.out_of_memory = Sin memoria
1055 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1056 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1057 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1058 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1059 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1060 label.test_server = ¿Probar servidor?
1061 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1062 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1063 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1064 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1065 label.file_already_exists = El fichero existe
1066 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1067 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1068 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1069 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1070 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1071 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1072 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1073 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1074 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1075 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1076 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1077 label.show_histogram = Mostrar histograma
1078 label.show_logo = Mostrar logo
1079 label.normalise_logo = Normalizar logo
1080 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1081 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1082 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1083 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1084 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1085 action.back=Atras
1086 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1087 action.feature_settings=Ajustes de características...
1088 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1089 label.result=resultado
1090 label.results=resultados
1091 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1092 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1093 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1094 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1095 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1096 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1097 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1098 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1099 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1100 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1101 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1102 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1103 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1104 label.close_viewers=Cerrar Visualizadores
1105 label.all_views=Todas las Vistas
1106 label.search_result=Resultado de búsqueda
1107 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1108 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1109 action.export_groups=Exportar Grupos
1110 action.no=No
1111 action.yes=Sí
1112 label.export_settings=Exportar Ajustes
1113 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1114 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1115 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1116 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1117 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1118 label.search_filter=filtro de búsqueda
1119 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1120 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1121 label.biojs_html_export=BioJS
1122 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1123 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1124 action.annotations=Anotaciones
1125 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1126 label.copy_format_from=Copiar formato de
1127 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1128 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1129 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1130 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1131 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1132 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1133 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1134 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1135 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1136 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1137 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1138 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1139 label.turn=Giro
1140 label.beta_strand=Lámina Beta
1141 label.show_first=Mostrar arriba
1142 label.show_last=Mostrar por debajo
1143 label.split_window=Ventana Dividida
1144 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1145 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1146 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1147 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1148 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1149 label.find=Buscar
1150 label.in = en
1151 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1152 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1153 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1154 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1155 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1156 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1157 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1158 action.export_features=Exportar Características
1159 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1160 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1161 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1162 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1163 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1164 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1165 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1166 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1167 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1168 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1169 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1170 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1171 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1172 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1173 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1174 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1175 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1176 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1177 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1178 label.hide_all=Ocultar todos
1179 label.invert=Invertir
1180 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1181 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1182 label.include_description=Incluir Descripción
1183 label.for=para
1184 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1185 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1186 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1187 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1188 action.background_colour=Color de Fondo...
1189 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1190 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1191 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1192 label.protein=Proteína
1193 label.CDS=CDS
1194 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1195 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1196 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1197 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1198 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1199 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1200 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1201 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1202 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1203 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1204 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1205 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1206 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1207 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1208 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1209 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1210 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1211 label.select_all=Seleccionar Todos
1212 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1213 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1214 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1215 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1216 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1217 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1218 label.structure_options=Opciones Estructura
1219 label.view_name_original=Original
1220 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1221 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1222 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1223 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1224 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1225 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1226 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1227 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1228 action.prev_page=<< 
1229 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1230 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1231 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1232 action.next_page=>> 
1233 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1234 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1235 label.reverse=Invertir
1236 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1237 label.nucleotides=Nucleótidos
1238 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1239 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1240 label.proteins=Proteína 
1241 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1242 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1243 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1244 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1245 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1246 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1247 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1248 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1249 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1250 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1251 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1252 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1253 label.column = Columna
1254 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1255 label.operation_failed = Operación fallada
1256 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1257 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1258 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1259 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1260 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1261 action.customfilter = Sólo personalizado
1262 action.showall = Mostrar todo
1263 label.insert = Insertar:
1264 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1265 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1266 label.primary = Doble clic
1267 label.inmenu = En Menú
1268 label.id = ID
1269 label.database = Base de datos
1270 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1271 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1272 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1273 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1274 label.urllinks = Enlaces
1275 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1276 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1277 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1278 label.consensus_descr = % Identidad
1279 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1280 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1281 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1282 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1283 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1284 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1285 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1286 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1287 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1288 label.gap_colour = Color de huecos:
1289 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1290 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1291 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1292 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1293 label.overview = Resumen
1294 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1295 label.oview_calc = Recalculando resumen
1296 label.feature_details = Detalles de característica 
1297 label.matchCondition_contains = Contiene
1298 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1299 label.matchCondition_matches = Es igual a
1300 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1301 label.matchCondition_present = Está presente
1302 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1303 label.matchCondition_eq = =
1304 label.matchCondition_ne = not =
1305 label.matchCondition_lt = <
1306 label.matchCondition_le = <=
1307 label.matchCondition_gt = >
1308 label.matchCondition_ge = >=
1309 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1310 label.filter = Filtro
1311 label.filters = Filtros
1312 label.delete_condition = Borrar esta condición
1313 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1314 label.score = Puntuación
1315 label.colour_by_label = Colorear por texto
1316 label.variable_colour = Color variable...
1317 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1318 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1319 option.autosearch = Auto búsqueda
1320 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1321 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1322 label.simple_colour = Color simple
1323 label.colour_by_text = Colorear por texto
1324 label.graduated_colour = Color graduado
1325 label.by_text_of = Por texto de
1326 label.by_range_of = Por rango de
1327 label.or = O
1328 label.and = Y
1329 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1330 label.best_quality = Mejor Calidad
1331 label.best_resolution = Mejor Resolución
1332 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1333 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1334 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1335 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1336 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1337 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1338 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1339 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1340 label.alignment = alineamiento
1341 label.pca = ACP
1342 label.pasimap = PaSiMap
1343 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1344 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1345 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1346 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1347 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1348 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1349 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1350 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1351 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1352 label.continue = Continua
1353 label.backups = Respaldos
1354 label.backup = Respaldo
1355 label.backup_files = Archivos de respaldos
1356 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1357 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1358 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1359 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1360 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1361 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1362 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1363 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1364 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1365 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1366 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1367 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1368 label.always_ask = Pregunta siempre
1369 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1370 label.filename = nombre_de_archivo
1371 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1372 label.braced_newest = (mas nuevo)
1373 label.configuration = Configuración
1374 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1375 label.schemes = Esquemas
1376 label.customise = Personalizar
1377 label.custom = Personal
1378 label.default = Defecto
1379 label.single_file = Solo uno respaldo
1380 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1381 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1382 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1383 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1384 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1385 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1386 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1387 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1388 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1389 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1390 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1391 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1392 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1393 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1394 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1395 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1396 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1397 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1398 label.delete = Borrar
1399 label.rename = Cambiar
1400 label.keep = Mantener
1401 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1402 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1403 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1404 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1405 label.alignment = alineamiento
1406 label.pca = ACP
1407 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1408 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1409 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1410 label.show_linked_features = Características de {0}
1411 label.on_top = encima
1412 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1413 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1414 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1415 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1416 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1417 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1418 label.log_level = Nivel del registro
1419 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1420 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1421 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1422 label.startup = Inicio
1423 label.memory = Memoria
1424 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1425 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1426 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1427 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1428 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1429 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1430 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1431 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1432 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1433 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1434 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1435 label.alphafold_reliability = Fiabilidad Alphafold
1436 label.optional = (opcional)
1437 label.tftype_default = Default
1438 label.tftype_plddt = pLDDT
1439 label.add_pae_matrix_file = Añadir un fichero de matriz PAE
1440 label.nothing_selected = Nada seleccionado
1441 prompt.analytics_title = Jalview Estadísticas de Uso
1442 prompt.analytics = ¿Quiere ayudar a mejorar Jalview habilitando la recopilación de estadísticas de uso con análisis Plausible?\nPuede habilitar o deshabilitar el seguimiento de uso en las preferencias.