2c4a5925d24c184d259707a932bbcdeb329bfc69
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
36 action.expand_views = Expandir vistas
37 action.gather_views = Capturar vistas
38 action.page_setup = Configuración de la página
39 action.reload = Recargar
40 action.load = Cargar
41 action.open = Abrir
42 action.cancel = Cancelar
43 action.create = Crear
44 action.update = Actualizar
45 action.delete = Borrar
46 action.clear = Limpiar
47 action.accept = Aceptar
48 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
49 action.undo = Deshacer
50 action.redo = Rehacer
51 action.reset = Reiniciar
52 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
53 action.remove_right = Eliminar parte derecha
54 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
55 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
56 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
57 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
58 action.boxes = Casillas
59 action.text = Texto
60 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
61 action.by_id = Por identificador
62 action.by_length = Por longitud
63 action.by_group = Por grupo
64 action.remove = Eliminar
65 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
66 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
67 action.user_defined = Definido por el usuario...
68 action.by_conservation = Por conservación
69 action.wrap = Envolver
70 action.show_gaps = Mostrar huecos
71 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
72 action.find = Buscar
73 action.undefine_groups = Grupos sin definir
74 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
75 action.copy = Copiar
76 action.cut = Cortar
77 action.font = Fuente...
78 action.scale_above = Escala superior
79 action.scale_left = Escala izquierda
80 action.scale_right = Escala derecha
81 action.by_tree_order = Por orden del árbol
82 action.sort = Ordenar
83 action.calculate_tree = Calcular árbol...
84 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
85 action.help = Ayuda
86 action.by_annotation = Por anotación...
87 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
88 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
89 action.show = Mostrar
90 action.hide = Ocultar
91 action.ok = OK
92 action.set_defaults = Defecto
93 action.create_group = Crear grupo
94 action.remove_group = Eliminar grupo
95 action.edit_group = Editar grupo
96 action.border_colour = Color del borde
97 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
98 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
99 action.sequences = Secuencias
100 action.ids = IDS
101 action.ids_sequences = IDS y secuencias
102 action.reveal_all = Revelar todo
103 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
104 action.find_all = Buscar todo
105 action.find_next = Buscar siguiente
106 action.file = Archivo
107 action.view = Ver 
108 action.change_params = Cambiar parámetros
109 action.apply = Aplicar
110 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
111 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
112 action.by_chain = Por cadena
113 action.by_sequence = Por secuencia
114 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
115 action.format = Formato
116 action.select = Seleccionar
117 action.new_view = Nueva vista
118 action.close = Cerrar
119 action.add = Añadir
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.change_font = Cambiar Fuente
123 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
124 action.colour = Color
125 action.calculate = Calcular
126 action.select_all = Seleccionar Todo
127 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
128 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
129 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
130 action.invert_selection = Invertir selección
131 action.using_jmol = Usar Jmol
132 action.link = Enlazar
133 action.group_link = Enlazar grupo
134 action.show_chain = Mostrar cadena
135 action.show_group = Mostrar grupo
136 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
137 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
138 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
139 label.structures_manager = Administrar estructuras
140 label.url\: = URL:
141 label.url = URL 
142 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
143 label.select_feature = Seleccionar característica
144 label.name = Nombre
145 label.name\: = Nombre:
146 label.name_param = Nombre: {0}
147 label.group = Grupo
148 label.group\: = Grupo:
149 label.group_name = Nombre del grupo
150 label.group_description = Descripción del grupo
151 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
152 label.colour = Color:
153 label.description = Descripción
154 label.description\: = Descripción:
155 label.start = Comenzar:
156 label.end = Terminar:
157 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
158 label.service_action = Acción de servicio:
159 label.post_url = POST URL: 
160 label.url_suffix = URL Sufijo
161 label.per_seq = por secuencia
162 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
163 label.amend = Modificar
164 label.undo_command = Deshacer {0}
165 label.redo_command = Rehacer {0}
166 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
167 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
168 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
169 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
170 label.calc_title = {0} utilizando {1}
171 label.tree_calc_av = Distancia media
172 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
173 label.score_model_pid = % Identidad
174 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
175 label.score_model_pam250 = PAM 250
176 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
177 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
178 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
180 label.status_bar = Barra de estado
181 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
182 label.occupancy = Ocupación
183 label.clustal = Clustal
184 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
185 label.colourScheme_clustal = Clustalx
186 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
187 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
188 label.colourScheme_zappo = Zappo
189 label.colourScheme_taylor = Taylor
190 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
191 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
192 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
193 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
194 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
195 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
196 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
197 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
198 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
199 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
200 label.blc = BLC
201 label.fasta = Fasta
202 label.msf = MSF
203 label.pfam = PFAM
204 label.pileup = Pileup
205 label.pir = PIR
206 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
207 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
208 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
209 label.colour_text = Color del texto
210 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
211 label.overview_window = Ventana resumen
212 label.none = Ninguno
213 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
214 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
215 label.nucleotide = Nucleótido
216 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
217 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
218 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
219 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
220 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
221 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
222 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
223 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
224 label.documentation = Documentación
225 label.about = Acerca de...
226 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
227 label.all_columns = Todas las columnas
228 label.all_sequences = Todas las secuencias
229 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
230 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
231 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
232 label.selected_region = Región seleccionada
233 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
234 label.group_consensus = Consenso de grupo
235 label.group_conservation = Conservación de grupo
236 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
237 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
238 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
239 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
240 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
241 label.min_colour = Color mínimo
242 label.max_colour = Color máximo
243 label.no_colour = Sin color
244 label.use_original_colours = Usar colores originales
245 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
246 label.represent_group_with = Representar al grupo con
247 label.selection = Seleccionar
248 label.group_colour = Color del grupo
249 label.sequence = Secuencia
250 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
251 label.max_value = Valor máximo
252 label.min_value = Valor mínimo
253 label.no_value = Sin valor
254 label.colour_by_label = Color por etiquetas
255 label.new_feature = Nueva función
256 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
257 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
258 label.labels = Etiquetas
259 label.output_values = Valores de salida...
260 label.output_points = Puntos de salida...
261 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
262 label.input_data = Datos de entrada...
263 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
264 label.protein_matrix = Matriz proteica
265 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
266 label.show_distances = Mostrar distancias
267 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
268 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
269 label.newick_format = Formato Newick
270 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
271 label.colours = Colores
272 label.view_mapping = Ver mapeado
273 label.wireframe = Estructura metálica
274 label.depthcue = Clave de profundidad
275 label.z_buffering = Tamponamiento Z
276 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
277 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
278 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
279 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
280 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
281 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
282 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
283 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
284 label.order_by_params = Ordenar por {0}
285 label.html_content = <html>{0}</html>
286 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
287 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
288 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
289 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
290 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
291 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
292 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
293 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
294 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
295 label.paste_your = Pegar su
296 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
297 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
298 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
299 label.font = Fuente:
300 label.size = Talla:
301 label.style = Estilo:
302 label.calculating = Calculando....
303 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
304 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
305 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
306 label.sequences_from = Secuencias de {0}
307 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
308 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
309 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
310 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
311 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
312 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
313 label.source_to_target = {0} a {1}
314 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
315 label.to_file = a fichero
316 label.to_textbox = a cuadro de texto
317 label.jalview = Jalview
318 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
319 label.status =  [Estado]
320 label.channels = Canales
321 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
322 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
323 label.session_update = Actualizar sesión
324 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
325 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
326 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
327 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
328 label.groovy_console = Consola Groovy 
329 label.lineart = Lineart
330 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
331 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
332 label.invert_selection = Invertir selección
333 label.optimise_order = Optimizar orden
334 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
335 label.load_colours = Cargar colores
336 label.save_colours = Guardar colores
337 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
338 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
339 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
340 label.database_param = Base de datos: {0}
341 label.example = Ejemplo
342 label.example_param = Ejemplo: {0}
343 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
344 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
345 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
346 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
347 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
348 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
349 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
350 label.invalid_selection = Selección inválida
351 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
352 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
353 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
354 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
355 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
356 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
357 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
358 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
359 label.translation_failed = Translation Failed
360 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
361 label.implementation_error  = Error de implementación:
362 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
363 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
364 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
365 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
366 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
367 label.enter_label = Introducir etiqueta
368 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
369 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
370 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
371 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
372 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
373 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
374 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
375 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
376 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
377 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
378 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
379 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
380 label.url_not_found = URL no encontrada
381 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
382 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
383 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
384 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
385 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
386 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
387 label.invalid_url = URL Invalido!
388 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
389 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
390 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
391 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
392 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
393 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
394 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
395 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
396 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
397 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
398 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
399 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
400 label.annotations = Anotaciones
401 label.features = Funciones
402 label.overview_params = Visión general {0}
403 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
404 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
405 label.colour_by_annotation = Color por anotación
406 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
407 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
408 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
409 label.pca_details = detalles de la ACP
410 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
411 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
412 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
413 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
414 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
415 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
416 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
417 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
418 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
419 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
420 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
421 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
422 label.right_click = clic en el botón derecho
423 label.to_add_annotation = para añadir anotación
424 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
425 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
426 label.label = Etiqueta
427 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
428 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
429 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
430 label.calculating_pca= Calculando ACP
431 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
432 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
433 label.loading_data = Cargando datos
434 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
435 label.calculating_tree = Calculando árbol
436 label.state_queueing = En cola 
437 label.state_running = Procesando
438 label.state_completed = Finalizado
439 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
440 label.state_job_error = Error del trabajo!
441 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
442 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
443 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
444 label.structure_type = Estructura_tipo
445 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
446 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
447 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
448 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
449 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
450 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
451 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
452 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
453 label.export_features = Exportar características...
454 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
455 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
456 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
457 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
458 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
459 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
460 label.edit_sequence = Editar secuencia
461 label.edit_sequences = Editar secuencias
462 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
463 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
464 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
465 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
466 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
467 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
468 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
469 label.all = Todas
470 label.sort_by = Ordenar por
471 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
472 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
473 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
474 label.reveal = Revelar
475 label.hide_columns = Ocultar columnas
476 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
477 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
478 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
479 label.standard_databases = Bases de datos estándar
480 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
481 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
482 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
483 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
484 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
485 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
486 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
487 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
488 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
489 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
490 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
491 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
492 label.open_url_param = Abrir URL {0}
493 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
494 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
495 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
496 label.dark_colour = Oscurecer color
497 label.light_colour = Aclarar color
498 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
499 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
500 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
501 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
502 label.open_local_file = Abrir fichero local
503 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
504 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
505 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
506 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
507 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
508 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
509 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
510 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
511 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
512 label.no_services = <Sin Servicios>
513 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
514 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
515 label.connect_to = Conectar a
516 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
517 label.from_url = desde una URL
518 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
519 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
520 label.from_textbox = desde un área de texto
521 label.window = Ventana
522 label.preferences = Preferencias
523 label.tools = Herramientas
524 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
525 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
526 label.collect_garbage = Recolector de basura
527 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
528 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
529 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
530 label.take_snapshot = Tomar captura
531 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
532 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
533 label.monospaced_font= Monoespaciadas
534 label.quality = Calidad
535 label.maximize_window = Maximizar ventana
536 label.conservation = Conservación
537 label.consensus = Consenso
538 label.histogram = Histograma
539 label.logo = Logo
540 label.non_positional_features = Características no posicionales
541 label.database_references = Referencias a base de datos
542 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
543 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
544 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
545 label.address = Dirección
546 label.host = Host
547 label.port = Puerto
548 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
549 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
550 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
551 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
552 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
553 label.no_proxy = Sin servidores proxy
554 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
555 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
556 label.auth_required = Authentication required
557 label.username = Usario
558 label.password = Contraseña
559 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
560 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
561 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
562 label.smooth_font = Fuente alargada
563 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
564 label.pad_gaps = Rellenar huecos
565 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
566 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
567 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
568 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
569 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
570 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
571 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
572 label.open_overview = Abrir resumen
573 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
574 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
575 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
576 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
577 label.visual = Visual
578 label.connections = Conexiones
579 label.output = Salida
580 label.editing = Edición
581 label.web_services = Servicios web
582 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
583 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
584 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
585 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
586 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
587 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
588 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
589 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
590 label.details = Detalles
591 label.options = Opciones
592 label.parameters = Paramétros
593 label.proxy_servers = Servidores proxy
594 label.file_output = Fichero de salida
595 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
596 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
597 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
598 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
599 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
600 label.parsing_errors = Errores de parseo
601 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
602 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
603 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
604 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
605 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
606 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
607 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
608 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
609 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
610 label.gap_character = Carácter para hueco
611 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
612 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
613 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
614 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
615 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
616 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
617 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
618 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
619 label.input_output = Entrada/Salida
620 label.cut_paste = Cortar y pegar
621 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
622 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
623 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
624 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
625 label.from_file = desde fichero
626 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
627 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
628 label.text_colour = Color de texto...
629 label.structure = Estructura
630 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
631 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
632 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
633 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
634 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
635 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
636 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
637 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
638 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
639 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
640 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
641 label.html = HTML
642 label.wrap = Envolver
643 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
644 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
645 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
646 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
647 label.export_image = Exportar imagen
648 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
649 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
650 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
651 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
652 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
653 label.add_sequences = Añadir secuencias
654 label.new_window = Nueva ventana
655 label.set_as_default = Establecer por defecto
656 label.show_labels = Mostrar etiquetas
657 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
658 label.link_name = Nombre del enalce
659 label.pdb_file = Fichero PDB
660 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
661 label.jmol = Jmol
662 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
663 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
664 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
665 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
666 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
667 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
668 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
669 label.index_by_host = Indizar por host
670 label.index_by_type = Indizar por tipo
671 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
672 label.display_warnings = Mostrar advertencias
673 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
674 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
675 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
676 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
677 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
678 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
679 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
680 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
681 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
682 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
683 label.settings_for_param = Configuración para {0}
684 label.view_params = Visualizar {0}
685 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
686 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
687 label.realign_with_params = Realinear con {0}
688 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
689 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
690 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
691 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
692 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
693 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
694 label.view_documentation = Ver documentación
695 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
696 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
697 label.features_for_params = Características de - {0}
698 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
699 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
700 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
701 label.varna_params = VARNA - {0}
702 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
703 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
704 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
705 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
706 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
707 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
708 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
709 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
710 label.points_for_params = Puntos de {0}
711 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
712 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
713 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
714 label.invalid_font = Fuente no válida
715 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
716 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
717 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
718 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
719 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
720 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
721 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
722 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
723 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
724 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
725 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
726 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
727 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
728 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
729 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
730 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
731 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
732 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
733 label.switch_server = Cambiar servidor
734 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
735 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
736 label.services_at = Servicios en {0}
737 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
738 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
739 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
740 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
741 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
742 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
743 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
744 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
745 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
746 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
747 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
748 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
749 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
750 label.user_preset = Preselección de usuario
751 label.service_preset = Preselección del servicio
752 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
753 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
754 action.by_title_param = por {0}
755 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
756 label.from_msname = de {0}
757 label.superpose_with = Superponer con...
758 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
759 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
760 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
761 label.hide_row = Ocultar esta fila
762 label.delete_row = Borrar esta fila
763 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
764 label.export_annotation = Exportar anotación
765 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
766 label.helix = Hélice
767 label.sheet = Hoja
768 label.rna_helix = Hélice de ARN
769 label.remove_annotation = Borrar anotación
770 label.colour_by = Colorear por...
771 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
772 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
773 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
774 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
775 label.multiharmony = Multi-Harmony
776 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
777 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
778 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
779 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
780 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
781 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
782 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
783 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
784 label.invalid_name = Nombre no válido
785 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
786 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
787 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
788 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
789 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
790 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
791 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
792 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
793 label.feature_type = Tipo de característisca
794 label.show = Mostrar
795 label.service_url = URL del servicio
796 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
797 label.cut_sequences = Cortar secuencias
798 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
799 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
800 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
801 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
802 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
803 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
804 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
805 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
806 label.save_state = Guardar estado
807 label.restore_state = Restaurar estado
808 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
809 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
810 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
811 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
812 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
813 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
814 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
815 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
816 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
817 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
818 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
819 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
820 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
821 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
822 label.save_as_html = Guardar como HTML
823 label.recently_opened = Abiertos recientemente
824 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
825 label.tree = Árbol
826 label.tree_from = Árbol de {0}
827 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
828 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
829 label.visible = Visible
830 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
831 label.visible_region_of = región visible de
832 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
833 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
834 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
835 label.edit_params = Editar {0}
836 label.as_percentage = Como Porcentaje
837 error.not_implemented = No implementado
838 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
839 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
840 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
841 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
842 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
843 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
844 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
845 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
846 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
847 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
848 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
849 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
850 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
851 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
852 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
853 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
854 error.implementation_error = Error de implementación
855 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
856 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
857 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
858 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
859 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
860 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
861 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
862 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
863 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
864 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
865 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
866 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
867 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
868 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
869 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
870 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
871 label.cancelled_params = {0} cancelado
872 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
873 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
874 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
875 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
876 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
877 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
878 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
879 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
880 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
881 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
882 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
883 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
884 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
885 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
886 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
887 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
888 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
889 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
890 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
891 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
892 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
893 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
894 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
895 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
896 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
897 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
898 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
899 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
900 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
901 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
902 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
903 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
904 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
905 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
906 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
907 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
908 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
909 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
910 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
911 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
912 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
913 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
914 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
915 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
916 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
917 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
918 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
919 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
920 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
921 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
922 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
923 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
924 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
925 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
926 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
927 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
928 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
929 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
930 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
931 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
932 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
933 label.toggled = Invertida
934 label.marked = Marcada
935 label.containing = conteniendo
936 label.not_containing = no conteniendo
937 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
938 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
939 label.submission_params = Envío {0}
940 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
941 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
942 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
943 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
944 label.pca_calculating = Calculando ACP
945 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
946 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
947 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
948 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
949 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
950 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
951 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
952 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
953 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
954 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
955 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
956 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
957 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
958 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
959 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
960 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
961 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
962 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
963 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
964 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
965 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
966 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
967 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
968 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
969 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
970 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
971 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
972 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
973 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
974 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
975 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
976 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
977 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
978 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
979 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
980 label.mapped = mapeado
981 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
982 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
983 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
984 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
985 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
986 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
987 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
988 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
989 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
990 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
991 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
992 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
993 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
994 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
995 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
996 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
997 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
998 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
999 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
1000 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
1001 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
1002 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1003 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1004 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
1005 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1006 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1007 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1008 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1009 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1010 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1011 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1012 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1013 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1014 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1015 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1016 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1017 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1018 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1019 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1020 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1021 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1022 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1023 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1024 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1025 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1026 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1027 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1028 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1029 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1030 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1031 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1032 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1033 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1034 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1035 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1036 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1037 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1038 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1039 label.eps_file = Fichero EPS
1040 label.png_image = Imagen PNG
1041 status.saving_file = Guardando {0}
1042 status.export_complete = Exportación completada.
1043 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1044 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1045 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1046 status.opening_params = Abriendo {0}
1047 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1048 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1049 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1050 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1051 status.parsing_results = Parseando resultados.
1052 status.processing = Procesando...
1053 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1054 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1055 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1056 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1057 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1058 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1059 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1060 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1061 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1062 label.out_of_memory = Sin memoria
1063 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1064 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1065 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1066 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1067 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1068 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1069 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1070 label.test_server = ¿Probar servidor?
1071 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1072 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1073 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1074 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1075 label.file_already_exists = El fichero existe
1076 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1077 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1078 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1079 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1080 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1081 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1082 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1083 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1084 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1085 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1086 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1087 label.show_histogram = Mostrar histograma
1088 label.show_logo = Mostrar logo
1089 label.normalise_logo = Normalizar logo
1090 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1091 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1092 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1093 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1094 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1095 action.back=Atras
1096 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1097 action.feature_settings=Ajustes de características...
1098 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1099 label.result=resultado
1100 label.results=resultados
1101 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1102 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1103 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1104 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1105 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1106 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1107 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1108 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1109 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1110 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1111 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1112 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1113 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1114 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1115 label.all_views=Todas las Vistas
1116 label.search_result=Resultado de búsqueda
1117 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1118 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1119 action.export_groups=Exportar Grupos
1120 action.no=No
1121 action.yes=Sí
1122 label.export_settings=Exportar Ajustes
1123 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1124 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1125 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1126 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1127 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1128 label.search_filter=filtro de búsqueda
1129 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1130 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1131 label.biojs_html_export=BioJS
1132 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1133 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1134 action.annotations=Anotaciones
1135 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1136 label.copy_format_from=Copiar formato de
1137 label.chimera=Chimera
1138 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1139 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1140 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1141 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1142 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1143 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1144 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1145 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1146 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1147 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1148 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1149 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1150 label.turn=Giro
1151 label.beta_strand=Lámina Beta
1152 label.show_first=Mostrar arriba
1153 label.show_last=Mostrar por debajo
1154 label.split_window=Ventana Dividida
1155 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1156 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1157 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1158 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1159 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1160 label.find=Buscar
1161 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1162 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1163 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1164 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1165 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1166 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1167 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1168 action.export_features=Exportar Características
1169 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1170 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1171 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1172 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1173 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1174 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1175 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1176 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1177 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1178 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1179 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1180 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1181 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1182 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1183 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1184 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1185 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1186 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1187 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1188 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1189 label.hide_all=Ocultar todos
1190 label.invert=Invertir
1191 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1192 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1193 label.include_description=Incluir Descripción
1194 label.for=para
1195 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1196 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1197 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1198 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1199 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1200 action.background_colour=Color de Fondo...
1201 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1202 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1203 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1204 label.protein=Proteína
1205 label.CDS=CDS
1206 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1207 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1208 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1209 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1210 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1211 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1212 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1213 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1214 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1215 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1216 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1217 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1218 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1219 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1220 label.select_all=Seleccionar Todos
1221 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1222 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1223 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1224 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1225 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1226 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1227 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1228 label.structure_options=Opciones Estructura
1229 label.view_name_original=Original
1230 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1231 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1232 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1233 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1234 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1235 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1236 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1237 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1238 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1239 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1240 action.prev_page=<< 
1241 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1242 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1243 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1244 action.next_page=>> 
1245 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1246 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1247 label.reverse=Invertir
1248 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1249 label.nucleotides=Nucleótidos
1250 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1251 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1252 label.proteins=Proteína 
1253 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1254 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1255 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1256 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1257 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1258 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1259 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1260 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1261 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1262 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1263 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1264 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1265 label.column = Columna
1266 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1267 label.operation_failed = Operación fallada
1268 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1269 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1270 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1271 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1272 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1273 action.customfilter = Sólo personalizado
1274 action.showall = Mostrar todo
1275 label.insert = Insertar:
1276 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1277 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1278 label.primary = Doble clic
1279 label.inmenu = En Menú
1280 label.id = ID
1281 label.database = Base de datos
1282 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1283 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1284 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1285 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1286 label.urllinks = Enlaces
1287 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1288 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1289 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1290 label.consensus_descr = % Identidad
1291 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1292 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1293 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1294 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1295 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1296 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1297 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1298 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1299 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1300 label.gap_colour = Color de huecos:
1301 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1302 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1303 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1304 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1305 label.overview = Resumen
1306 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1307 label.oview_calc = Recalculando resumen
1308 label.feature_details = Detalles de característica 
1309 label.matchCondition_contains = Contiene
1310 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1311 label.matchCondition_matches = Es igual a
1312 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1313 label.matchCondition_present = Está presente
1314 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1315 label.matchCondition_eq = =
1316 label.matchCondition_ne = not =
1317 label.matchCondition_lt = <
1318 label.matchCondition_le = <=
1319 label.matchCondition_gt = >
1320 label.matchCondition_ge = >=
1321 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1322 label.filter = Filtro
1323 label.filters = Filtros
1324 label.delete_condition = Borrar esta condición
1325 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1326 label.score = Puntuación
1327 label.colour_by_label = Colorear por texto
1328 label.variable_colour = Color variable...
1329 label.select_colour = Seleccionar color
1330 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1331 option.autosearch = Auto búsqueda
1332 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1333 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1334 label.simple = Simple
1335 label.simple_colour = Color simple
1336 label.colour_by_text = Colorear por texto
1337 label.graduated_colour = Color graduado
1338 label.by_text_of = Por texto de
1339 label.by_range_of = Por rango de
1340 label.or = O
1341 label.and = Y
1342 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1343 label.best_quality = Mejor Calidad
1344 label.best_resolution = Mejor Resolución
1345 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1346 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1347 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1348 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1349 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1350 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1351 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1352 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1353 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1354 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1355 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1356 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1357 label.backups = Respaldos
1358 label.backup = Respaldo
1359 label.backup_files = Archivos de respaldos
1360 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1361 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1362 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1363 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1364 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1365 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1366 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1367 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1368 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1369 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1370 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1371 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1372 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1373 label.always_ask = Pregunta siempre
1374 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1375 label.filename = nombre_de_archivo
1376 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1377 label.braced_newest = (mas nuevo)
1378 label.configuration = Configuración
1379 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1380 label.schemes = Esquemas
1381 label.customise = Personalizar
1382 label.custom = Personal
1383 label.default = Defecto
1384 label.single_file = Solo uno respaldo
1385 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1386 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1387 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1388 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1389 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1390 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1391 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1392 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1393 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1394 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1395 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1396 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1397 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1398 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1399 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1400 label.was_previous = era {0}
1401 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1402 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1403 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1404 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1405 label.delete = Borrar
1406 label.rename = Cambiar
1407 label.keep = Mantener
1408 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1409 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1410 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1411 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1412 label.alignment = alineamiento
1413 label.pca = ACP
1414 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1415 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1416 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1417 label.show_linked_features = Características de {0}
1418 label.on_top = encima
1419 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1420 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1421 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1422 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1423 label.log_level = Nivel del registro
1424 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola
1425 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1426 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema