Merge branch 'develop' into features/JAL-4219_extended_fasta_rna_ss
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview?
37 label.wait_for_save = Esperar a guardar
38 label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar.
39 label.unsaved_alignments = Hay alineamientos sin guardar.
40 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando:
41 label.confirm_quit_viewer = Un visualizador externo todavía está abierto. ¿Cerrar también la ventana externa?
42 label.confirm_quit_viewers = Los visualizadores externos siguen abiertos. ¿Cerrar también estas ventanas externas?
43 label.unknown = desconocido
44 label.quit_after_saving = Jalview se cerrará después de guardar.
45 label.all_saved = Todos los archivos guardados.
46 label.quitting_bye = Saliendo ¡chao!
47 action.wait = Espere
48 action.cancel_quit = Cancelar la salida
49 action.expand_views = Expandir vistas
50 action.gather_views = Capturar vistas
51 action.page_setup = Configuración de la página
52 action.reload = Recargar
53 action.load = Cargar
54 action.open = Abrir
55 action.cancel = Cancelar
56 action.create = Crear
57 action.update = Actualizar
58 action.delete = Borrar
59 action.clear = Limpiar
60 action.accept = Aceptar
61 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
62 action.undo = Deshacer
63 action.redo = Rehacer
64 action.reset = Reiniciar
65 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
66 action.remove_right = Eliminar parte derecha
67 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
68 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
69 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
70 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
71 action.boxes = Casillas
72 action.text = Texto
73 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
74 action.by_id = Por identificador
75 action.by_length = Por longitud
76 action.by_group = Por grupo
77 action.remove = Eliminar
78 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
79 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
80 action.user_defined = Definido por el usuario...
81 action.by_conservation = Por conservación
82 action.wrap = Envolver
83 action.show_gaps = Mostrar huecos
84 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
85 action.find = Buscar
86 action.undefine_groups = Grupos sin definir
87 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
88 action.copy = Copiar
89 action.cut = Cortar
90 action.font = Fuente...
91 action.scale_above = Escala superior
92 action.scale_left = Escala izquierda
93 action.scale_right = Escala derecha
94 action.by_tree_order = Por orden del árbol
95 action.sort = Ordenar
96 action.calculate_tree = Calcular árbol...
97 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol, ACP o PaSiMap...
98 action.help = Ayuda
99 action.by_annotation = Por anotación...
100 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
101 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
102 action.show = Mostrar
103 action.hide = Ocultar
104 action.ok = OK
105 action.set_defaults = Defecto
106 action.create_group = Crear grupo
107 action.remove_group = Eliminar grupo
108 action.edit_group = Editar grupo
109 action.border_colour = Color del borde
110 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
111 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
112 action.sequences = Secuencias
113 action.ids = IDS
114 action.ids_sequences = IDS y secuencias
115 action.reveal_all = Revelar todo
116 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
117 action.find_all = Buscar todo
118 action.find_next = Buscar siguiente
119 action.file = Archivo
120 action.view = Ver 
121 action.change_params = Cambiar parámetros
122 action.apply = Aplicar
123 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
124 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
125 action.by_chain = Por cadena
126 action.by_sequence = Por secuencia
127 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
128 action.format = Formato
129 action.select = Seleccionar
130 action.new_view = Nueva vista
131 action.close = Cerrar
132 action.add = Añadir
133 action.save_as = Guardar como
134 action.save = Guardar
135 action.change_font = Cambiar Fuente
136 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
137 action.colour = Color
138 action.calculate = Calcular
139 action.select_all = Seleccionar Todo
140 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
141 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
142 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
143 action.invert_selection = Invertir selección
144 action.using_jmol = Usar Jmol
145 action.link = Enlazar
146 action.group_link = Enlazar grupo
147 action.show_chain = Mostrar cadena
148 action.show_group = Mostrar grupo
149 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
150 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
151 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
152 label.structures_manager = Administrar estructuras
153 label.url\: = URL:
154 label.url = URL 
155 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
156 label.select_feature = Seleccionar característica
157 label.name = Nombre
158 label.name\: = Nombre:
159 label.name_param = Nombre: {0}
160 label.group = Grupo
161 label.group\: = Grupo:
162 label.group_name = Nombre del grupo
163 label.group_description = Descripción del grupo
164 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
165 label.colour = Color:
166 label.description = Descripción
167 label.description\: = Descripción:
168 label.start = Comenzar:
169 label.end = Terminar:
170 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
171 label.service_action = Acción de servicio:
172 label.post_url = POST URL: 
173 label.url_suffix = URL Sufijo
174 label.per_seq = por secuencia
175 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
176 label.amend = Modificar
177 label.undo_command = Deshacer {0}
178 label.redo_command = Rehacer {0}
179 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
180 label.pasimap = PaSiMap
181 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
182 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
183 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
184 label.calc_title = {0} utilizando {1}
185 label.tree_calc_av = Distancia media
186 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
187 label.score_model_pid = % Identidad
188 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
189 label.score_model_pam250 = PAM 250
190 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
191 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
192 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
193 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
194 label.status_bar = Barra de estado
195 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
196 label.occupancy = Ocupación
197 label.clustal = Clustal
198 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
199 label.colourScheme_clustal = Clustal
200 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
201 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
202 label.colourScheme_zappo = Zappo
203 label.colourScheme_taylor = Taylor
204 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
205 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
206 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
207 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
208 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
209 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
210 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
211 label.colourScheme_nucleotideambiguity = Ambigüedad de nucleótido
212 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
213 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
214 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
215 label.colourScheme_gecos-flower = gecos Flower
216 label.colourScheme_gecos-blossom = gecos Blossom
217 label.colourScheme_gecos-sunset = gecos Sunset
218 label.colourScheme_gecos-ocean = gecos Ocean
219 label.blc = BLC
220 label.fasta = Fasta
221 label.msf = MSF
222 label.pfam = PFAM
223 label.pileup = Pileup
224 label.pir = PIR
225 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
226 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
227 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
228 label.colour_text = Color del texto
229 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
230 label.overview_window = Ventana resumen
231 label.none = Ninguno
232 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
233 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
234 label.nucleotide = Nucleótido
235 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
236 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
237 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
238 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
239 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
240 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
241 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
242 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
243 label.documentation = Documentación
244 label.about = Acerca de...
245 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
246 label.all_columns = Todas las columnas
247 label.all_sequences = Todas las secuencias
248 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
249 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
250 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
251 label.selected_region = Región seleccionada
252 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
253 label.group_consensus = Consenso de grupo
254 label.group_conservation = Conservación de grupo
255 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
256 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
257 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
258 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
259 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
260 label.min_colour = Color mínimo
261 label.max_colour = Color máximo
262 label.no_colour = Sin color
263 label.use_original_colours = Usar colores originales
264 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
265 label.represent_group_with = Representar al grupo con
266 label.selection = Seleccionar
267 label.group_colour = Color del grupo
268 label.sequence = Secuencia
269 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
270 label.max_value = Valor máximo
271 label.min_value = Valor mínimo
272 label.no_value = Sin valor
273 label.colour_by_label = Color por etiquetas
274 label.new_feature = Nueva función
275 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
276 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
277 label.labels = Etiquetas
278 label.output_values = Valores de salida...
279 label.output_points = Puntos de salida...
280 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
281 label.output_alignment = Alineaciones de pares de salida
282 label.pairwise_alignment_for_params = Alineaciiones por pares para {0}
283 label.input_data = Datos de entrada...
284 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
285 label.protein_matrix = Matriz proteica
286 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
287 label.show_distances = Mostrar distancias
288 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
289 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
290 label.newick_format = Formato Newick
291 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
292 label.colours = Colores
293 label.view_mapping = Ver mapeado
294 label.wireframe = Estructura metálica
295 label.depthcue = Clave de profundidad
296 label.z_buffering = Tamponamiento Z
297 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
298 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
299 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
300 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
301 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
302 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
303 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
304 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
305 label.order_by_params = Ordenar por {0}
306 label.html_content = <html>{0}</html>
307 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
308 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
309 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
310 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
311 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
312 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
313 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
314 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
315 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
316 label.paste_your = Pegar su
317 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
318 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
319 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
320 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
321 label.font = Fuente:
322 label.size = Talla:
323 label.style = Estilo:
324 label.calculating = Calculando....
325 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
326 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
327 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
328 label.sequences_from = Secuencias de {0}
329 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
330 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
331 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
332 label.successfully_printed_to_stdout_in_format = Impresso exitosamente al STDOUT en formato {0}.
333 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
334 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
335 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
336 label.source_to_target = {0} a {1}
337 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
338 label.to_file = a fichero
339 label.to_textbox = a cuadro de texto
340 label.jalview = Jalview
341 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
342 label.status =  [Estado]
343 label.channels = Canales
344 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
345 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
346 label.groovy_console = Consola Groovy 
347 label.lineart = Lineart
348 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
349 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
350 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
351 label.invert_selection = Invertir selección
352 label.optimise_order = Optimizar orden
353 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
354 label.load_colours = Cargar colores
355 label.save_colours = Guardar colores
356 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
357 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
358 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
359 label.database_param = Base de datos: {0}
360 label.example = Ejemplo
361 label.example_param = Ejemplo: {0}
362 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
363 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
364 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
365 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
366 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
367 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
368 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
369 label.invalid_selection = Selección inválida
370 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
371 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
372 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
373 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
374 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
375 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
376 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
377 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
378 label.translation_failed = Translation Failed
379 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
380 label.implementation_error  = Error de implementación:
381 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
382 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
383 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
384 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
385 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
386 label.enter_label = Introducir etiqueta
387 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
388 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
389 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
390 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
391 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
392 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
393 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
394 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
395 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
396 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
397 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
398 label.url_not_found = URL no encontrada
399 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
400 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
401 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
402 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
403 label.invalid_url = URL Invalido!
404 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
405 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
406 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
407 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
408 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
409 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
410 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
411 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
412 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
413 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
414 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
415 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
416 label.annotations = Anotaciones
417 label.features = Funciones
418 label.overview_params = Visión general {0}
419 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
420 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
421 label.colour_by_annotation = Color por anotación
422 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
423 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
424 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
425 label.pca_details = detalles de la ACP
426 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
427 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
428 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
429 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
430 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
431 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
432 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
433 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
434 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
435 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
436 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
437 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
438 label.right_click = clic en el botón derecho
439 label.to_add_annotation = para añadir anotación
440 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
441 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
442 label.label = Etiqueta
443 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
444 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
445 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
446 label.calculating_pca= Calculando ACP
447 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
448 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
449 label.loading_data = Cargando datos
450 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
451 label.calculating_tree = Calculando árbol
452 label.state_queueing = En cola 
453 label.state_running = Procesando
454 label.state_completed = Finalizado
455 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
456 label.state_job_error = Error del trabajo!
457 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
458 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
459 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
460 label.structure_type = Estructura_tipo
461 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
462 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
463 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
464 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
465 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
466 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
467 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
468 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
469 label.export_features = Exportar características...
470 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
471 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
472 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
473 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
474 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
475 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
476 label.edit_sequence = Editar secuencia
477 label.edit_sequences = Editar secuencias
478 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
479 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
480 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
481 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
482 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
483 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
484 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
485 label.all = Todas
486 label.sort_by = Ordenar por
487 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
488 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
489 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
490 label.reveal = Revelar
491 label.hide_columns = Ocultar columnas
492 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
493 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
494 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
495 label.standard_databases = Bases de datos estándar
496 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
497 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
498 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
499 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
500 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
501 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
502 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
503 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
504 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
505 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
506 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
507 label.open_url_param = Abrir URL {0}
508 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
509 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
510 label.load_pae_matrix_file_associate_with_structure = Cargar un fichero de matriz PAE asociarlo con la estructura {0}
511 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
512 label.dark_colour = Oscurecer color
513 label.light_colour = Aclarar color
514 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
515 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
516 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
517 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
518 label.open_local_file = Abrir fichero local
519 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
520 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
521 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
522 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
523 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
524 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
525 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
526 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
527 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
528 label.no_services = <Sin Servicios>
529 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
530 label.from_url = desde una URL
531 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
532 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
533 label.from_textbox = desde un área de texto
534 label.window = Ventana
535 label.preferences = Preferencias
536 label.tools = Herramientas
537 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
538 label.collect_garbage = Recolector de basura
539 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
540 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
541 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
542 label.take_snapshot = Tomar captura
543 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
544 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
545 label.monospaced_font= Monoespaciadas
546 label.quality = Calidad
547 label.maximize_window = Maximizar ventana
548 label.conservation = Conservación
549 label.consensus = Consenso
550 label.histogram = Histograma
551 label.logo = Logo
552 label.non_positional_features = Características no posicionales
553 label.database_references = Referencias a base de datos
554 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
555 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
556 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
557 label.address = Dirección
558 label.host = Host
559 label.port = Puerto
560 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
561 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
562 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
563 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
564 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
565 label.no_proxy = Sin servidores proxy
566 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
567 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
568 label.auth_required = Autenticacion requerida
569 label.username = Usario
570 label.password = Contraseña
571 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
572 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
573 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
574 label.smooth_font = Fuente alargada
575 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
576 label.pad_gaps = Rellenar huecos
577 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
578 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
579 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
580 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
581 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
582 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
583 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
584 label.open_overview = Abrir resumen
585 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
586 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
587 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
588 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
589 label.visual = Visual
590 label.connections = Conexiones
591 label.output = Salida
592 label.editing = Edición
593 label.web_services = Servicios web
594 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
595 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
596 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
597 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
598 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
599 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
600 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
601 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
602 label.details = Detalles
603 label.options = Opciones
604 label.parameters = Paramétros
605 label.proxy_servers = Servidores proxy
606 label.file_output = Fichero de salida
607 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
608 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
609 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
610 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
611 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
612 label.parsing_errors = Errores de parseo
613 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
614 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
615 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
616 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
617 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
618 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
619 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
620 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
621 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
622 label.gap_character = Carácter para hueco
623 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
624 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
625 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
626 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
627 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
628 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
629 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
630 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
631 label.input_output = Entrada/Salida
632 label.cut_paste = Cortar y pegar
633 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
634 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
635 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
636 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
637 label.from_file = desde fichero
638 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
639 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
640 label.text_colour = Color de texto...
641 label.structure = Estructura
642 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
643 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
644 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
645 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
646 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
647 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en guión bajos (_)
648 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
649 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
650 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
651 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
652 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
653 label.select_pae_matrix_file_for = Seleccione un fichero PAE matriz para {0}
654 label.html = HTML
655 label.wrap = Envolver
656 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
657 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
658 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
659 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
660 label.export_image = Exportar imagen
661 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
662 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
663 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
664 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
665 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
666 label.add_sequences = Añadir secuencias
667 label.new_window = Nueva ventana
668 label.set_as_default = Establecer por defecto
669 label.show_labels = Mostrar etiquetas
670 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
671 label.link_name = Nombre del enalce
672 label.pdb_file = Fichero PDB
673 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
674 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
675 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
676 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
677 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
678 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
679 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
680 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
681 label.index_by_host = Indizar por host
682 label.index_by_type = Indizar por tipo
683 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
684 label.display_warnings = Mostrar advertencias
685 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
686 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
687 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
688 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
689 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
690 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
691 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
692 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
693 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
694 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
695 label.settings_for_param = Configuración para {0}
696 label.view_params = Visualizar {0}
697 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
698 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
699 label.realign_with_params = Realinear con {0}
700 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
701 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
702 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
703 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
704 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
705 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
706 label.view_documentation = Ver documentación
707 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
708 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
709 label.features_for_params = Características de - {0}
710 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
711 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
712 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
713 label.varna_params = VARNA - {0}
714 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
715 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
716 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
717 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
718 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
719 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
720 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
721 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
722 label.points_for_params = Puntos de {0}
723 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
724 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
725 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
726 label.invalid_font = Fuente no válida
727 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
728 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
729 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
730 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
731 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
732 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
733 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
734 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
735 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
736 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
737 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
738 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
739 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
740 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
741 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
742 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
743 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
744 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
745 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
746 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
747 label.switch_server = Cambiar servidor
748 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
749 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
750 label.services_at = Servicios en {0}
751 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
752 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
753 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
754 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
755 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
756 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
757 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
758 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
759 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
760 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
761 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
762 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
763 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
764 label.user_preset = Preselección de usuario
765 label.service_preset = Preselección del servicio
766 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
767 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
768 action.by_title_param = por {0}
769 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
770 label.from_msname = de {0}
771 label.superpose_with = Superponer con...
772 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
773 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
774 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
775 label.hide_row = Ocultar esta fila
776 label.delete_row = Borrar esta fila
777 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
778 label.export_annotation = Exportar anotación
779 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
780 label.helix = Hélice
781 label.sheet = Hoja
782 label.rna_helix = Hélice de ARN
783 label.remove_annotation = Borrar anotación
784 label.colour_by = Colorear por...
785 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
786 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
787 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
788 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
789 label.multiharmony = Multi-Harmony
790 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
791 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
792 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
793 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
794 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
795 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
796 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
797 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
798 label.invalid_name = Nombre no válido
799 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
800 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
801 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
802 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
803 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
804 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
805 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
806 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
807 label.feature_type = Tipo de característisca
808 label.show = Mostrar
809 label.service_url = URL del servicio
810 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
811 label.cut_sequences = Cortar secuencias
812 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
813 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
814 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
815 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
816 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
817 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
818 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
819 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
820 label.save_state = Guardar estado
821 label.restore_state = Restaurar estado
822 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
823 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
824 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
825 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
826 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
827 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
828 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
829 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
830 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
831 label.save_as_html = Guardar como HTML
832 label.recently_opened = Abiertos recientemente
833 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
834 label.tree = Árbol
835 label.tree_from = Árbol de {0}
836 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
837 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
838 label.visible = Visible
839 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
840 label.visible_region_of = región visible de
841 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
842 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
843 label.edit_params = Editar {0}
844 label.as_percentage = Como Porcentaje
845 error.not_implemented = No implementado
846 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
847 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
848 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
849 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
850 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
851 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
852 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
853 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
854 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
855 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
856 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
857 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
858 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
859 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
860 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
861 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
862 error.implementation_error = Error de implementación
863 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
864 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
865 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
866 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
867 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
868 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
869 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
870 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
871 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
872 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
873 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
874 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
875 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
876 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
877 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
878 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
879 label.cancelled_params = {0} cancelado
880 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
881 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
882 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
883 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
884 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
885 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
886 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
887 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
888 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
889 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
890 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
891 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
892 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
893 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
894 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
895 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
896 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
897 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
898 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
899 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
900 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
901 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
902 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
903 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
904 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
905 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
906 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
907 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
908 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
909 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
910 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
911 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
912 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
913 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
914 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
915 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
916 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
917 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
918 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
919 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
920 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
921 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
922 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
923 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
924 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
925 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
926 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
927 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
928 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
929 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
930 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
931 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
932 label.toggled = Invertida
933 label.marked = Marcada
934 label.containing = conteniendo
935 label.not_containing = no conteniendo
936 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
937 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
938 label.submission_params = Envío {0}
939 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
940 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
941 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
942 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
943 label.pca_calculating = Calculando ACP
944 label.pasimap_recalculating = Recalculando PaSiMap
945 label.pasimap_calculating = Calculando PaSiMap
946 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
947 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
948 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
949 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
950 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
951 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
952 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
953 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
954 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
955 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
956 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
957 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
958 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
959 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
960 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
961 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
962 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
963 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
964 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
965 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
966 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
967 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
968 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
969 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
970 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
971 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
972 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
973 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
974 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
975 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
976 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
977 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
978 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
979 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
980 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
981 label.mapped = mapeado
982 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
983 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
984 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
985 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
986 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
987 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
988 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
989 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
990 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
991 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
992 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
993 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
994 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
995 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
996 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
997 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
998 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
999 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
1000 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
1001 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
1002 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
1003 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
1004 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
1005 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1006 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1007 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1008 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1009 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1010 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1011 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1012 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1013 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1014 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1015 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1016 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1017 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1018 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1019 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1020 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1021 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1022 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1023 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1024 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1025 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1026 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1027 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1028 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1029 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1030 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1031 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1032 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1033 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1034 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1035 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1036 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1037 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1038 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1039 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1040 label.eps_file = Fichero EPS
1041 label.png_image = Imagen PNG
1042 status.export_complete = Exportación completada
1043 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1044 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1045 status.opening_params = Abriendo {0}
1046 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1047 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1048 status.parsing_results = Parseando resultados.
1049 status.processing = Procesando...
1050 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1051 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1052 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1053 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1054 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1055 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1056 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1057 label.out_of_memory = Sin memoria
1058 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1059 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1060 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1061 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1062 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1063 label.test_server = ¿Probar servidor?
1064 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1065 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1066 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1067 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1068 label.file_already_exists = El fichero existe
1069 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1070 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1071 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1072 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1073 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1074 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1075 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1076 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1077 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1078 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1079 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1080 label.show_histogram = Mostrar histograma
1081 label.show_logo = Mostrar logo
1082 label.normalise_logo = Normalizar logo
1083 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1084 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1085 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1086 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1087 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1088 action.back=Atras
1089 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1090 action.feature_settings=Ajustes de características...
1091 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1092 label.result=resultado
1093 label.results=resultados
1094 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1095 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1096 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1097 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1098 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1099 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1100 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1101 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1102 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1103 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1104 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1105 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1106 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1107 label.close_viewers=Cerrar Visualizadores
1108 label.all_views=Todas las Vistas
1109 label.search_result=Resultado de búsqueda
1110 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1111 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1112 action.export_groups=Exportar Grupos
1113 action.no=No
1114 action.yes=Sí
1115 label.export_settings=Exportar Ajustes
1116 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1117 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1118 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1119 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1120 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1121 label.search_filter=filtro de búsqueda
1122 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1123 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1124 label.biojs_html_export=BioJS
1125 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1126 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1127 action.annotations=Anotaciones
1128 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1129 label.copy_format_from=Copiar formato de
1130 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1131 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1132 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1133 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1134 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1135 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1136 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1137 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1138 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1139 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1140 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1141 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1142 label.turn=Giro
1143 label.beta_strand=Lámina Beta
1144 label.show_first=Mostrar arriba
1145 label.show_last=Mostrar por debajo
1146 label.split_window=Ventana Dividida
1147 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1148 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1149 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1150 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1151 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1152 label.find=Buscar
1153 label.in = en
1154 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1155 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1156 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1157 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1158 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1159 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1160 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1161 action.export_features=Exportar Características
1162 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1163 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1164 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1165 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1166 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1167 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1168 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1169 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1170 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1171 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1172 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1173 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1174 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1175 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1176 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1177 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1178 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1179 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1180 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1181 label.hide_all=Ocultar todos
1182 label.invert=Invertir
1183 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1184 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1185 label.include_description=Incluir Descripción
1186 label.for=para
1187 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1188 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1189 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1190 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1191 action.background_colour=Color de Fondo...
1192 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1193 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1194 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1195 label.protein=Proteína
1196 label.CDS=CDS
1197 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1198 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1199 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1200 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1201 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1202 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1203 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1204 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1205 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1206 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1207 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1208 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1209 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1210 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1211 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1212 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1213 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1214 label.select_all=Seleccionar Todos
1215 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1216 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1217 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1218 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1219 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1220 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1221 label.structure_options=Opciones Estructura
1222 label.view_name_original=Original
1223 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1224 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1225 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1226 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1227 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1228 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1229 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1230 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1231 action.prev_page=<< 
1232 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1233 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1234 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1235 action.next_page=>> 
1236 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1237 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1238 label.reverse=Invertir
1239 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1240 label.nucleotides=Nucleótidos
1241 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1242 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1243 label.proteins=Proteína 
1244 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1245 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1246 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1247 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1248 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1249 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1250 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1251 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1252 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1253 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1254 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1255 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1256 label.column = Columna
1257 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1258 label.operation_failed = Operación fallada
1259 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1260 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1261 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1262 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1263 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1264 action.customfilter = Sólo personalizado
1265 action.showall = Mostrar todo
1266 label.insert = Insertar:
1267 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1268 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1269 label.primary = Doble clic
1270 label.inmenu = En Menú
1271 label.id = ID
1272 label.database = Base de datos
1273 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1274 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1275 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1276 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1277 label.urllinks = Enlaces
1278 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1279 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1280 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1281 label.consensus_descr = % Identidad
1282 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1283 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1284 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1285 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1286 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1287 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1288 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1289 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1290 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1291 label.gap_colour = Color de huecos:
1292 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1293 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1294 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1295 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1296 label.overview = Resumen
1297 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1298 label.oview_calc = Recalculando resumen
1299 label.feature_details = Detalles de característica 
1300 label.matchCondition_contains = Contiene
1301 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1302 label.matchCondition_matches = Es igual a
1303 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1304 label.matchCondition_present = Está presente
1305 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1306 label.matchCondition_eq = =
1307 label.matchCondition_ne = not =
1308 label.matchCondition_lt = <
1309 label.matchCondition_le = <=
1310 label.matchCondition_gt = >
1311 label.matchCondition_ge = >=
1312 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1313 label.filter = Filtro
1314 label.filters = Filtros
1315 label.delete_condition = Borrar esta condición
1316 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1317 label.score = Puntuación
1318 label.colour_by_label = Colorear por texto
1319 label.variable_colour = Color variable...
1320 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1321 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1322 option.autosearch = Auto búsqueda
1323 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1324 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1325 label.simple_colour = Color simple
1326 label.colour_by_text = Colorear por texto
1327 label.graduated_colour = Color graduado
1328 label.by_text_of = Por texto de
1329 label.by_range_of = Por rango de
1330 label.or = O
1331 label.and = Y
1332 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1333 label.best_quality = Mejor Calidad
1334 label.best_resolution = Mejor Resolución
1335 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1336 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1337 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1338 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1339 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1340 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1341 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1342 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1343 label.alignment = alineamiento
1344 label.pca = ACP
1345 label.pasimap = PaSiMap
1346 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1347 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1348 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1349 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1350 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1351 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1352 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1353 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1354 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1355 label.continue = Continua
1356 label.backups = Respaldos
1357 label.backup = Respaldo
1358 label.backup_files = Archivos de respaldos
1359 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1360 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1361 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1362 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1363 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1364 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1365 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1366 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1367 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1368 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1369 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1370 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1371 label.always_ask = Pregunta siempre
1372 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1373 label.filename = nombre_de_archivo
1374 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1375 label.braced_newest = (mas nuevo)
1376 label.configuration = Configuración
1377 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1378 label.schemes = Esquemas
1379 label.customise = Personalizar
1380 label.custom = Personal
1381 label.default = Defecto
1382 label.single_file = Solo uno respaldo
1383 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1384 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1385 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1386 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1387 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1388 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1389 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1390 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1391 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1392 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1393 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1394 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1395 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1396 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1397 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1398 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1399 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1400 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1401 label.delete = Borrar
1402 label.rename = Cambiar
1403 label.keep = Mantener
1404 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1405 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1406 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1407 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1408 label.alignment = alineamiento
1409 label.pca = ACP
1410 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1411 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1412 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1413 label.show_linked_features = Características de {0}
1414 label.on_top = encima
1415 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1416 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1417 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1418 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1419 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1420 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1421 label.log_level = Nivel del registro
1422 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1423 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1424 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1425 label.startup = Inicio
1426 label.memory = Memoria
1427 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1428 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1429 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1430 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1431 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1432 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1433 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1434 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1435 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1436 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1437 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1438 label.alphafold_reliability = Fiabilidad Alphafold
1439 label.optional = (opcional)
1440 label.tftype_default = Default
1441 label.tftype_plddt = pLDDT
1442 label.add_pae_matrix_file = Añadir un fichero de matriz PAE
1443 label.nothing_selected = Nada seleccionado
1444 prompt.analytics_title = Jalview Estadísticas de Uso
1445 prompt.analytics = ¿Quiere ayudar a mejorar Jalview habilitando la recopilación de estadísticas de uso con análisis Plausible?\nPuede habilitar o deshabilitar el seguimiento de uso en las preferencias.
1446 label.all_known_alignment_files = Todos los archivos de alineación conocidos
1447 label.command_line_arguments = Argumentos de línea de comando
1448 warning.using_old_command_line_arguments = Parece que estás utilizando argumentos antiguos de línea de comando. Estos ahora están en desuso y se eliminarán en una versión futura de Jalview.\nObtenga más información sobre los nuevos argumentos de la línea de comando en\n
1449 warning.using_mixed_command_line_arguments = Jalview no puede utilizar argumentos de línea de comando antiguos (-arg) y nuevos (--arg). Verifique los argumentos de su línea de comando.\ne.g. {0} y {1}
1450 warning.the_following_errors = Se produjeron los siguientes errores y advertencias al procesar archivos: