JAL-3851 allow multiple instances of Endpoints. Fixes to naming of IGV colour scheme
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
36 action.expand_views = Expandir vistas
37 action.gather_views = Capturar vistas
38 action.page_setup = Configuración de la página
39 action.reload = Recargar
40 action.load = Cargar
41 action.open = Abrir
42 action.cancel = Cancelar
43 action.create = Crear
44 action.update = Actualizar
45 action.delete = Borrar
46 action.clear = Limpiar
47 action.accept = Aceptar
48 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
49 action.undo = Deshacer
50 action.redo = Rehacer
51 action.reset = Reiniciar
52 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
53 action.remove_right = Eliminar parte derecha
54 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
55 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
56 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
57 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
58 action.boxes = Casillas
59 action.text = Texto
60 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
61 action.by_id = Por identificador
62 action.by_length = Por longitud
63 action.by_group = Por grupo
64 action.remove = Eliminar
65 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
66 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
67 action.user_defined = Definido por el usuario...
68 action.by_conservation = Por conservación
69 action.wrap = Envolver
70 action.show_gaps = Mostrar huecos
71 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
72 action.find = Buscar
73 action.undefine_groups = Grupos sin definir
74 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
75 action.copy = Copiar
76 action.cut = Cortar
77 action.font = Fuente...
78 action.scale_above = Escala superior
79 action.scale_left = Escala izquierda
80 action.scale_right = Escala derecha
81 action.by_tree_order = Por orden del árbol
82 action.sort = Ordenar
83 action.calculate_tree = Calcular árbol...
84 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
85 action.help = Ayuda
86 action.by_annotation = Por anotación...
87 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
88 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
89 action.show = Mostrar
90 action.hide = Ocultar
91 action.ok = OK
92 action.set_defaults = Defecto
93 action.create_group = Crear grupo
94 action.remove_group = Eliminar grupo
95 action.edit_group = Editar grupo
96 action.border_colour = Color del borde
97 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
98 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
99 action.sequences = Secuencias
100 action.ids = IDS
101 action.ids_sequences = IDS y secuencias
102 action.reveal_all = Revelar todo
103 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
104 action.find_all = Buscar todo
105 action.find_next = Buscar siguiente
106 action.file = Archivo
107 action.view = Ver 
108 action.change_params = Cambiar parámetros
109 action.apply = Aplicar
110 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
111 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
112 action.by_chain = Por cadena
113 action.by_sequence = Por secuencia
114 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
115 action.format = Formato
116 action.select = Seleccionar
117 action.new_view = Nueva vista
118 action.close = Cerrar
119 action.add = Añadir
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.change_font = Cambiar Fuente
123 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
124 action.colour = Color
125 action.calculate = Calcular
126 action.select_all = Seleccionar Todo
127 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
128 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
129 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
130 action.invert_selection = Invertir selección
131 action.using_jmol = Usar Jmol
132 action.link = Enlazar
133 action.group_link = Enlazar grupo
134 action.show_chain = Mostrar cadena
135 action.show_group = Mostrar grupo
136 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
137 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
138 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
139 label.structures_manager = Administrar estructuras
140 label.url\: = URL:
141 label.url = URL 
142 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
143 label.select_feature = Seleccionar característica
144 label.name = Nombre
145 label.name\: = Nombre:
146 label.name_param = Nombre: {0}
147 label.group = Grupo
148 label.group\: = Grupo:
149 label.group_name = Nombre del grupo
150 label.group_description = Descripción del grupo
151 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
152 label.colour = Color:
153 label.description = Descripción
154 label.description\: = Descripción:
155 label.start = Comenzar:
156 label.end = Terminar:
157 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
158 label.service_action = Acción de servicio:
159 label.post_url = POST URL: 
160 label.url_suffix = URL Sufijo
161 label.per_seq = por secuencia
162 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
163 label.amend = Modificar
164 label.undo_command = Deshacer {0}
165 label.redo_command = Rehacer {0}
166 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
167 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
168 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
169 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
170 label.calc_title = {0} utilizando {1}
171 label.tree_calc_av = Distancia media
172 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
173 label.score_model_pid = % Identidad
174 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
175 label.score_model_pam250 = PAM 250
176 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
177 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
178 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
180 label.status_bar = Barra de estado
181 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
182 label.occupancy = Ocupación
183 label.clustal = Clustal
184 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
185 label.colourScheme_clustal = Clustalx
186 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
187 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
188 label.colourScheme_zappo = Zappo
189 label.colourScheme_taylor = Taylor
190 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
191 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
192 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
193 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
194 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
195 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
196 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
197 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
198 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
199 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
200 label.colourScheme_gecos-flower = Gecos: flower
201 label.colourScheme_gecos-blossom = Gecos: blossom
202 label.colourScheme_gecos-sunset = Gecos: sunset
203 label.colourScheme_gecos-ocean = Gecos: ocean
204 label.colourScheme_igv = IGV Nucleótido
205 label.blc = BLC
206 label.fasta = Fasta
207 label.msf = MSF
208 label.pfam = PFAM
209 label.pileup = Pileup
210 label.pir = PIR
211 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
212 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
213 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
214 label.colour_text = Color del texto
215 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
216 label.overview_window = Ventana resumen
217 label.none = Ninguno
218 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
219 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
220 label.nucleotide = Nucleótido
221 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
222 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
223 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
224 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
225 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
226 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
227 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
228 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
229 label.documentation = Documentación
230 label.about = Acerca de...
231 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
232 label.all_columns = Todas las columnas
233 label.all_sequences = Todas las secuencias
234 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
235 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
236 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
237 label.selected_region = Región seleccionada
238 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
239 label.group_consensus = Consenso de grupo
240 label.group_conservation = Conservación de grupo
241 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
242 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
243 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
244 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
245 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
246 label.min_colour = Color mínimo
247 label.max_colour = Color máximo
248 label.no_colour = Sin color
249 label.use_original_colours = Usar colores originales
250 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
251 label.represent_group_with = Representar al grupo con
252 label.selection = Seleccionar
253 label.group_colour = Color del grupo
254 label.sequence = Secuencia
255 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
256 label.max_value = Valor máximo
257 label.min_value = Valor mínimo
258 label.no_value = Sin valor
259 label.colour_by_label = Color por etiquetas
260 label.new_feature = Nueva función
261 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
262 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
263 label.labels = Etiquetas
264 label.output_values = Valores de salida...
265 label.output_points = Puntos de salida...
266 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
267 label.input_data = Datos de entrada...
268 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
269 label.protein_matrix = Matriz proteica
270 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
271 label.show_distances = Mostrar distancias
272 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
273 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
274 label.newick_format = Formato Newick
275 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
276 label.colours = Colores
277 label.view_mapping = Ver mapeado
278 label.wireframe = Estructura metálica
279 label.depthcue = Clave de profundidad
280 label.z_buffering = Tamponamiento Z
281 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
282 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
283 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
284 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
285 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
286 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
287 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
288 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
289 label.order_by_params = Ordenar por {0}
290 label.html_content = <html>{0}</html>
291 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
292 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
293 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
294 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
295 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
296 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
297 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
298 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
299 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
300 label.paste_your = Pegar su
301 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
302 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
303 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
304 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
305 label.font = Fuente:
306 label.size = Talla:
307 label.style = Estilo:
308 label.calculating = Calculando....
309 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
310 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
311 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
312 label.sequences_from = Secuencias de {0}
313 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
314 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
315 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
316 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
317 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
318 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
319 label.source_to_target = {0} a {1}
320 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
321 label.to_file = a fichero
322 label.to_textbox = a cuadro de texto
323 label.jalview = Jalview
324 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
325 label.status =  [Estado]
326 label.channels = Canales
327 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
328 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
329 label.groovy_console = Consola Groovy 
330 label.lineart = Lineart
331 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
332 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
333 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
334 label.invert_selection = Invertir selección
335 label.optimise_order = Optimizar orden
336 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
337 label.load_colours = Cargar colores
338 label.save_colours = Guardar colores
339 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
340 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
341 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
342 label.database_param = Base de datos: {0}
343 label.example = Ejemplo
344 label.example_param = Ejemplo: {0}
345 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
346 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
347 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
348 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
349 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
350 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
351 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
352 label.invalid_selection = Selección inválida
353 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
354 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
355 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
356 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
357 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
358 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
359 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
360 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
361 label.translation_failed = Translation Failed
362 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
363 label.implementation_error  = Error de implementación:
364 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
365 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
366 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
367 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
368 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
369 label.enter_label = Introducir etiqueta
370 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
371 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
372 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
373 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
374 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
375 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
376 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
377 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
378 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
379 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
380 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
381 label.url_not_found = URL no encontrada
382 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
383 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
384 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
385 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
386 label.invalid_url = URL Invalido!
387 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
388 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
389 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
390 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
391 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
392 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
393 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
394 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
395 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
396 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
397 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
398 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
399 label.annotations = Anotaciones
400 label.features = Funciones
401 label.overview_params = Visión general {0}
402 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
403 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
404 label.colour_by_annotation = Color por anotación
405 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
406 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
407 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
408 label.pca_details = detalles de la ACP
409 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
410 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
411 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
412 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
413 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
414 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
415 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
416 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
417 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
418 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
419 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
420 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
421 label.right_click = clic en el botón derecho
422 label.to_add_annotation = para añadir anotación
423 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
424 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
425 label.label = Etiqueta
426 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
427 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
428 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
429 label.calculating_pca= Calculando ACP
430 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
431 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
432 label.loading_data = Cargando datos
433 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
434 label.calculating_tree = Calculando árbol
435 label.state_queueing = En cola 
436 label.state_running = Procesando
437 label.state_completed = Finalizado
438 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
439 label.state_job_error = Error del trabajo!
440 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
441 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
442 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
443 label.structure_type = Estructura_tipo
444 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
445 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
446 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
447 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
448 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
449 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
450 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
451 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
452 label.export_features = Exportar características...
453 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
454 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
455 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
456 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
457 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
458 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
459 label.edit_sequence = Editar secuencia
460 label.edit_sequences = Editar secuencias
461 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
462 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
463 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
464 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
465 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
466 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
467 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
468 label.all = Todas
469 label.sort_by = Ordenar por
470 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
471 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
472 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
473 label.reveal = Revelar
474 label.hide_columns = Ocultar columnas
475 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
476 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
477 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
478 label.standard_databases = Bases de datos estándar
479 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
480 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
481 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
482 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
483 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
484 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
485 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
486 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
487 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
488 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
489 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
490 label.open_url_param = Abrir URL {0}
491 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
492 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
493 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
494 label.dark_colour = Oscurecer color
495 label.light_colour = Aclarar color
496 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
497 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
498 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
499 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
500 label.open_local_file = Abrir fichero local
501 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
502 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
503 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
504 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
505 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
506 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
507 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
508 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
509 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
510 label.no_services = <Sin Servicios>
511 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
512 label.from_url = desde una URL
513 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
514 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
515 label.from_textbox = desde un área de texto
516 label.window = Ventana
517 label.preferences = Preferencias
518 label.tools = Herramientas
519 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
520 label.collect_garbage = Recolector de basura
521 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
522 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
523 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
524 label.take_snapshot = Tomar captura
525 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
526 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
527 label.monospaced_font= Monoespaciadas
528 label.quality = Calidad
529 label.maximize_window = Maximizar ventana
530 label.conservation = Conservación
531 label.consensus = Consenso
532 label.histogram = Histograma
533 label.logo = Logo
534 label.non_positional_features = Características no posicionales
535 label.database_references = Referencias a base de datos
536 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
537 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
538 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
539 label.address = Dirección
540 label.host = Host
541 label.port = Puerto
542 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
543 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
544 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
545 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
546 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
547 label.no_proxy = Sin servidores proxy
548 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
549 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
550 label.auth_required = Autenticacion requerida
551 label.username = Usario
552 label.password = Contraseña
553 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
554 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
555 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
556 label.smooth_font = Fuente alargada
557 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
558 label.pad_gaps = Rellenar huecos
559 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
560 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
561 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
562 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
563 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
564 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
565 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
566 label.open_overview = Abrir resumen
567 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
568 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
569 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
570 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
571 label.visual = Visual
572 label.connections = Conexiones
573 label.output = Salida
574 label.editing = Edición
575 label.web_services = Servicios web
576 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
577 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
578 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
579 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
580 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
581 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
582 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
583 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
584 label.details = Detalles
585 label.options = Opciones
586 label.parameters = Paramétros
587 label.proxy_servers = Servidores proxy
588 label.file_output = Fichero de salida
589 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
590 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
591 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
592 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
593 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
594 label.parsing_errors = Errores de parseo
595 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
596 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
597 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
598 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
599 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
600 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
601 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
602 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
603 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
604 label.gap_character = Carácter para hueco
605 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
606 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
607 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
608 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
609 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
610 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
611 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
612 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
613 label.input_output = Entrada/Salida
614 label.cut_paste = Cortar y pegar
615 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
616 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
617 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
618 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
619 label.from_file = desde fichero
620 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
621 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
622 label.text_colour = Color de texto...
623 label.structure = Estructura
624 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
625 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
626 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
627 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
628 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
629 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
630 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
631 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
632 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
633 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
634 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
635 label.html = HTML
636 label.wrap = Envolver
637 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
638 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
639 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
640 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
641 label.export_image = Exportar imagen
642 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
643 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
644 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
645 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
646 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
647 label.add_sequences = Añadir secuencias
648 label.new_window = Nueva ventana
649 label.set_as_default = Establecer por defecto
650 label.show_labels = Mostrar etiquetas
651 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
652 label.link_name = Nombre del enalce
653 label.pdb_file = Fichero PDB
654 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
655 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
656 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
657 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
658 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
659 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
660 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
661 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
662 label.index_by_host = Indizar por host
663 label.index_by_type = Indizar por tipo
664 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
665 label.display_warnings = Mostrar advertencias
666 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
667 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
668 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
669 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
670 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
671 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
672 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
673 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
674 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
675 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
676 label.settings_for_param = Configuración para {0}
677 label.view_params = Visualizar {0}
678 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
679 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
680 label.realign_with_params = Realinear con {0}
681 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
682 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
683 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
684 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
685 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
686 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
687 label.view_documentation = Ver documentación
688 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
689 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
690 label.features_for_params = Características de - {0}
691 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
692 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
693 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
694 label.varna_params = VARNA - {0}
695 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
696 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
697 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
698 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
699 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
700 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
701 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
702 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
703 label.points_for_params = Puntos de {0}
704 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
705 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
706 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
707 label.invalid_font = Fuente no válida
708 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
709 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
710 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
711 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
712 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
713 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
714 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
715 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
716 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
717 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
718 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
719 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
720 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
721 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
722 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
723 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
724 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
725 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
726 label.switch_server = Cambiar servidor
727 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
728 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
729 label.services_at = Servicios en {0}
730 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
731 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
732 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
733 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
734 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
735 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
736 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
737 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
738 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
739 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
740 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
741 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
742 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
743 label.user_preset = Preselección de usuario
744 label.service_preset = Preselección del servicio
745 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
746 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
747 action.by_title_param = por {0}
748 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
749 label.from_msname = de {0}
750 label.superpose_with = Superponer con...
751 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
752 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
753 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
754 label.hide_row = Ocultar esta fila
755 label.delete_row = Borrar esta fila
756 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
757 label.export_annotation = Exportar anotación
758 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
759 label.helix = Hélice
760 label.sheet = Hoja
761 label.rna_helix = Hélice de ARN
762 label.remove_annotation = Borrar anotación
763 label.colour_by = Colorear por...
764 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
765 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
766 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
767 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
768 label.multiharmony = Multi-Harmony
769 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
770 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
771 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
772 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
773 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
774 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
775 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
776 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
777 label.invalid_name = Nombre no válido
778 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
779 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
780 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
781 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
782 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
783 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
784 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
785 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
786 label.feature_type = Tipo de característisca
787 label.show = Mostrar
788 label.service_url = URL del servicio
789 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
790 label.cut_sequences = Cortar secuencias
791 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
792 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
793 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
794 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
795 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
796 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
797 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
798 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
799 label.save_state = Guardar estado
800 label.restore_state = Restaurar estado
801 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
802 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
803 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
804 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
805 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
806 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
807 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
808 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
809 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
810 label.save_as_html = Guardar como HTML
811 label.recently_opened = Abiertos recientemente
812 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
813 label.tree = Árbol
814 label.tree_from = Árbol de {0}
815 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
816 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
817 label.visible = Visible
818 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
819 label.visible_region_of = región visible de
820 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
821 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
822 label.edit_params = Editar {0}
823 label.as_percentage = Como Porcentaje
824 error.not_implemented = No implementado
825 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
826 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
827 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
828 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
829 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
830 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
831 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
832 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
833 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
834 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
835 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
836 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
837 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
838 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
839 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
840 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
841 error.implementation_error = Error de implementación
842 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
843 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
844 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
845 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
846 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
847 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
848 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
849 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
850 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
851 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
852 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
853 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
854 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
855 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
856 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
857 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
858 label.cancelled_params = {0} cancelado
859 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
860 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
861 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
862 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
863 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
864 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
865 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
866 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
867 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
868 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
869 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
870 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
871 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
872 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
873 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
874 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
875 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
876 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
877 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
878 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
879 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
880 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
881 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
882 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
883 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
884 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
885 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
886 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
887 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
888 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
889 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
890 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
891 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
892 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
893 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
894 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
895 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
896 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
897 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
898 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
899 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
900 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
901 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
902 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
903 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
904 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
905 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
906 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
907 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
908 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
909 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
910 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
911 label.toggled = Invertida
912 label.marked = Marcada
913 label.containing = conteniendo
914 label.not_containing = no conteniendo
915 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
916 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
917 label.submission_params = Envío {0}
918 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
919 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
920 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
921 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
922 label.pca_calculating = Calculando ACP
923 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
924 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
925 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
926 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
927 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
928 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
929 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
930 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
931 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
932 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
933 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
934 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
935 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
936 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
937 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
938 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
939 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
940 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
941 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
942 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
943 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
944 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
945 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
946 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
947 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
948 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
949 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
950 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
951 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
952 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
953 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
954 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
955 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
956 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
957 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
958 label.mapped = mapeado
959 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
960 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
961 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
962 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
963 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
964 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
965 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
966 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
967 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
968 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
969 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
970 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
971 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
972 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
973 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
974 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
975 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
976 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
977 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
978 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
979 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
980 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
981 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
982 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
983 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
984 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
985 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
986 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
987 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
988 label.remove_gaps = Eliminar huecos
989 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
990 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
991 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
992 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
993 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
994 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
995 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
996 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
997 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
998 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
999 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1000 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1001 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1002 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1003 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1004 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1005 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1006 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1007 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1008 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1009 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1010 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1011 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1012 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1013 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1014 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1015 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1016 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1017 label.eps_file = Fichero EPS
1018 label.png_image = Imagen PNG
1019 status.export_complete = Exportación completada
1020 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1021 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1022 status.opening_params = Abriendo {0}
1023 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1024 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1025 status.parsing_results = Parseando resultados.
1026 status.processing = Procesando...
1027 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1028 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1029 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1030 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1031 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1032 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1033 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1034 label.out_of_memory = Sin memoria
1035 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1036 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1037 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1038 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1039 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1040 label.test_server = ¿Probar servidor?
1041 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1042 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1043 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1044 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1045 label.file_already_exists = El fichero existe
1046 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1047 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1048 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1049 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1050 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1051 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1052 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1053 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1054 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1055 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1056 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1057 label.show_histogram = Mostrar histograma
1058 label.show_logo = Mostrar logo
1059 label.normalise_logo = Normalizar logo
1060 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1061 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1062 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1063 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1064 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1065 action.back=Atras
1066 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1067 action.feature_settings=Ajustes de características...
1068 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1069 label.result=resultado
1070 label.results=resultados
1071 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1072 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1073 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1074 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1075 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1076 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1077 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1078 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1079 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1080 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1081 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1082 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1083 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1084 label.all_views=Todas las Vistas
1085 label.search_result=Resultado de búsqueda
1086 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1087 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1088 action.export_groups=Exportar Grupos
1089 action.no=No
1090 action.yes=Sí
1091 label.export_settings=Exportar Ajustes
1092 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1093 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1094 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1095 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1096 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1097 label.search_filter=filtro de búsqueda
1098 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1099 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1100 label.biojs_html_export=BioJS
1101 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1102 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1103 action.annotations=Anotaciones
1104 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1105 label.copy_format_from=Copiar formato de
1106 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1107 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1108 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1109 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1110 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1111 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1112 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1113 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1114 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1115 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1116 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1117 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1118 label.turn=Giro
1119 label.beta_strand=Lámina Beta
1120 label.show_first=Mostrar arriba
1121 label.show_last=Mostrar por debajo
1122 label.split_window=Ventana Dividida
1123 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1124 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1125 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1126 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1127 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1128 label.find=Buscar
1129 label.in = en
1130 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1131 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1132 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1133 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1134 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1135 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1136 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1137 action.export_features=Exportar Características
1138 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1139 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1140 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1141 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1142 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1143 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1144 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1145 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1146 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1147 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1148 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1149 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1150 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1151 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1152 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1153 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1154 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1155 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1156 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1157 label.hide_all=Ocultar todos
1158 label.invert=Invertir
1159 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1160 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1161 label.include_description=Incluir Descripción
1162 label.for=para
1163 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1164 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1165 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1166 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1167 action.background_colour=Color de Fondo...
1168 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1169 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1170 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1171 label.protein=Proteína
1172 label.CDS=CDS
1173 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1174 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1175 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1176 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1177 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1178 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1179 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1180 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1181 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1182 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1183 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1184 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1185 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1186 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1187 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1188 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1189 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1190 label.select_all=Seleccionar Todos
1191 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1192 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1193 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1194 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1195 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1196 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1197 label.structure_options=Opciones Estructura
1198 label.view_name_original=Original
1199 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1200 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1201 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1202 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1203 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1204 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1205 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1206 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1207 action.prev_page=<< 
1208 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1209 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1210 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1211 action.next_page=>> 
1212 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1213 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1214 label.reverse=Invertir
1215 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1216 label.nucleotides=Nucleótidos
1217 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1218 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1219 label.proteins=Proteína 
1220 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1221 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1222 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1223 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1224 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1225 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1226 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1227 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1228 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1229 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1230 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1231 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1232 label.column = Columna
1233 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1234 label.operation_failed = Operación fallada
1235 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1236 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1237 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1238 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1239 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1240 action.customfilter = Sólo personalizado
1241 action.showall = Mostrar todo
1242 label.insert = Insertar:
1243 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1244 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1245 label.primary = Doble clic
1246 label.inmenu = En Menú
1247 label.id = ID
1248 label.database = Base de datos
1249 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1250 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1251 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1252 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1253 label.urllinks = Enlaces
1254 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1255 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1256 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1257 label.consensus_descr = % Identidad
1258 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1259 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1260 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1261 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1262 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1263 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1264 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1265 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1266 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1267 label.gap_colour = Color de huecos:
1268 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1269 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1270 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1271 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1272 label.overview = Resumen
1273 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1274 label.oview_calc = Recalculando resumen
1275 label.feature_details = Detalles de característica 
1276 label.matchCondition_contains = Contiene
1277 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1278 label.matchCondition_matches = Es igual a
1279 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1280 label.matchCondition_present = Está presente
1281 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1282 label.matchCondition_eq = =
1283 label.matchCondition_ne = not =
1284 label.matchCondition_lt = <
1285 label.matchCondition_le = <=
1286 label.matchCondition_gt = >
1287 label.matchCondition_ge = >=
1288 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1289 label.filter = Filtro
1290 label.filters = Filtros
1291 label.delete_condition = Borrar esta condición
1292 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1293 label.score = Puntuación
1294 label.colour_by_label = Colorear por texto
1295 label.variable_colour = Color variable...
1296 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1297 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1298 option.autosearch = Auto búsqueda
1299 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1300 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1301 label.simple_colour = Color simple
1302 label.colour_by_text = Colorear por texto
1303 label.graduated_colour = Color graduado
1304 label.by_text_of = Por texto de
1305 label.by_range_of = Por rango de
1306 label.or = O
1307 label.and = Y
1308 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1309 label.best_quality = Mejor Calidad
1310 label.best_resolution = Mejor Resolución
1311 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1312 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1313 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1314 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1315 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1316 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1317 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1318 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1319 label.alignment = alineamiento
1320 label.pca = ACP
1321 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1322 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1323 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1324 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1325 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1326 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1327 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1328 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1329 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1330 label.backups = Respaldos
1331 label.backup = Respaldo
1332 label.backup_files = Archivos de respaldos
1333 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1334 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1335 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1336 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1337 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1338 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1339 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1340 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1341 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1342 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1343 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1344 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1345 label.always_ask = Pregunta siempre
1346 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1347 label.filename = nombre_de_archivo
1348 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1349 label.braced_newest = (mas nuevo)
1350 label.configuration = Configuración
1351 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1352 label.schemes = Esquemas
1353 label.customise = Personalizar
1354 label.custom = Personal
1355 label.default = Defecto
1356 label.single_file = Solo uno respaldo
1357 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1358 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1359 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1360 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1361 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1362 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1363 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1364 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1365 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1366 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1367 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1368 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1369 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1370 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1371 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1372 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1373 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1374 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1375 label.delete = Borrar
1376 label.rename = Cambiar
1377 label.keep = Mantener
1378 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1379 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1380 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1381 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1382 label.alignment = alineamiento
1383 label.pca = ACP
1384 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1385 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1386 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1387 label.show_linked_features = Características de {0}
1388 label.on_top = encima
1389 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1390 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1391 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1392 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1393 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1394 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1395 label.log_level = Nivel del registro
1396 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1397 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1398 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1399 label.startup = Inicio
1400 label.memory = Memoria
1401 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1402 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1403 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1404 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1405 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1406 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1407 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1408 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1409 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.