1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview?
37 label.wait_for_save = Esperar a guardar
38 label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar.
39 label.unsaved_alignments = Hay alineamientos sin guardar.
40 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando:
41 label.confirm_quit_viewer = Un visualizador externo todavía está abierto. ¿Cerrar también la ventana externa?
42 label.confirm_quit_viewers = Los visualizadores externos siguen abiertos. ¿Cerrar también estas ventanas externas?
43 label.unknown = desconocido
44 label.quit_after_saving = Jalview se cerrará después de guardar.
45 label.all_saved = Todos los archivos guardados.
46 label.quitting_bye = Saliendo ¡chao!
48 action.cancel_quit = Cancelar la salida
49 action.expand_views = Expandir vistas
50 action.gather_views = Capturar vistas
51 action.page_setup = Configuración de la página
52 action.reload = Recargar
55 action.cancel = Cancelar
57 action.update = Actualizar
58 action.delete = Borrar
59 action.clear = Limpiar
60 action.accept = Aceptar
61 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
62 action.undo = Deshacer
64 action.reset = Reiniciar
65 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
66 action.remove_right = Eliminar parte derecha
67 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
68 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
69 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
70 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
71 action.boxes = Casillas
73 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
74 action.by_id = Por identificador
75 action.by_length = Por longitud
76 action.by_group = Por grupo
77 action.remove = Eliminar
78 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
79 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
80 action.user_defined = Definido por el usuario...
81 action.by_conservation = Por conservación
82 action.wrap = Envolver
83 action.show_gaps = Mostrar huecos
84 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
86 action.undefine_groups = Grupos sin definir
87 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
90 action.font = Fuente...
91 action.scale_above = Escala superior
92 action.scale_left = Escala izquierda
93 action.scale_right = Escala derecha
94 action.by_tree_order = Por orden del árbol
96 action.calculate_tree = Calcular árbol...
97 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
99 action.by_annotation = Por anotación...
100 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
101 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
102 action.show = Mostrar
103 action.hide = Ocultar
105 action.set_defaults = Defecto
106 action.create_group = Crear grupo
107 action.remove_group = Eliminar grupo
108 action.edit_group = Editar grupo
109 action.border_colour = Color del borde
110 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
111 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
112 action.sequences = Secuencias
114 action.ids_sequences = IDS y secuencias
115 action.reveal_all = Revelar todo
116 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
117 action.find_all = Buscar todo
118 action.find_next = Buscar siguiente
119 action.file = Archivo
121 action.change_params = Cambiar parámetros
122 action.apply = Aplicar
123 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
124 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
125 action.by_chain = Por cadena
126 action.by_sequence = Por secuencia
127 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
128 action.format = Formato
129 action.select = Seleccionar
130 action.new_view = Nueva vista
131 action.close = Cerrar
133 action.save_as = Guardar como
134 action.save = Guardar
135 action.change_font = Cambiar Fuente
136 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
137 action.colour = Color
138 action.calculate = Calcular
139 action.select_all = Seleccionar Todo
140 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
141 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
142 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
143 action.invert_selection = Invertir selección
144 action.using_jmol = Usar Jmol
145 action.link = Enlazar
146 action.group_link = Enlazar grupo
147 action.show_chain = Mostrar cadena
148 action.show_group = Mostrar grupo
149 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
150 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
151 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
152 label.structures_manager = Administrar estructuras
155 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
156 label.select_feature = Seleccionar característica
158 label.name\: = Nombre:
159 label.name_param = Nombre: {0}
161 label.group\: = Grupo:
162 label.group_name = Nombre del grupo
163 label.group_description = Descripción del grupo
164 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
165 label.colour = Color:
166 label.description = Descripción
167 label.description\: = Descripción:
168 label.start = Comenzar:
169 label.end = Terminar:
170 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
171 label.service_action = Acción de servicio:
172 label.post_url = POST URL:
173 label.url_suffix = URL Sufijo
174 label.per_seq = por secuencia
175 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
176 label.amend = Modificar
177 label.undo_command = Deshacer {0}
178 label.redo_command = Rehacer {0}
179 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
180 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
181 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
182 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
183 label.calc_title = {0} utilizando {1}
184 label.tree_calc_av = Distancia media
185 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
186 label.score_model_pid = % Identidad
187 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
188 label.score_model_pam250 = PAM 250
189 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
190 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
191 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
192 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
193 label.status_bar = Barra de estado
194 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
195 label.occupancy = Ocupación
196 label.clustal = Clustal
197 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
198 label.colourScheme_clustal = Clustal
199 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
200 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
201 label.colourScheme_zappo = Zappo
202 label.colourScheme_taylor = Taylor
203 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
204 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
205 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
206 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
207 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
208 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
209 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
210 label.colourScheme_nucleotideambiguity = Ambigüedad de nucleótido
211 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
212 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
213 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
214 label.colourScheme_gecos-flower = gecos Flower
215 label.colourScheme_gecos-blossom = gecos Blossom
216 label.colourScheme_gecos-sunset = gecos Sunset
217 label.colourScheme_gecos-ocean = gecos Ocean
222 label.pileup = Pileup
224 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
225 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
226 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
227 label.colour_text = Color del texto
228 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
229 label.overview_window = Ventana resumen
231 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
232 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
233 label.nucleotide = Nucleótido
234 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
235 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
236 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
237 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
238 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
239 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
240 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
241 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
242 label.documentation = Documentación
243 label.about = Acerca de...
244 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
245 label.all_columns = Todas las columnas
246 label.all_sequences = Todas las secuencias
247 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
248 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
249 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
250 label.selected_region = Región seleccionada
251 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
252 label.group_consensus = Consenso de grupo
253 label.group_conservation = Conservación de grupo
254 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
255 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
256 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
257 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
258 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
259 label.min_colour = Color mínimo
260 label.max_colour = Color máximo
261 label.no_colour = Sin color
262 label.use_original_colours = Usar colores originales
263 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
264 label.represent_group_with = Representar al grupo con
265 label.selection = Seleccionar
266 label.group_colour = Color del grupo
267 label.sequence = Secuencia
268 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
269 label.max_value = Valor máximo
270 label.min_value = Valor mínimo
271 label.no_value = Sin valor
272 label.colour_by_label = Color por etiquetas
273 label.new_feature = Nueva función
274 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
275 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
276 label.labels = Etiquetas
277 label.output_values = Valores de salida...
278 label.output_points = Puntos de salida...
279 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
280 label.input_data = Datos de entrada...
281 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
282 label.protein_matrix = Matriz proteica
283 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
284 label.show_distances = Mostrar distancias
285 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
286 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
287 label.newick_format = Formato Newick
288 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
289 label.colours = Colores
290 label.view_mapping = Ver mapeado
291 label.wireframe = Estructura metálica
292 label.depthcue = Clave de profundidad
293 label.z_buffering = Tamponamiento Z
294 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
295 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
296 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
297 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
298 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
299 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
300 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
301 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí.
302 label.order_by_params = Ordenar por {0}
303 label.html_content = <html>{0}</html>
304 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
305 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
306 label.could_not_parse_newick_file = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
307 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
308 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee:
309 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
310 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
311 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
312 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
313 label.paste_your = Pegar su
314 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
315 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
316 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
317 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
320 label.style = Estilo:
321 label.calculating = Calculando....
322 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
323 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición
324 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta
325 label.sequences_from = Secuencias de {0}
326 label.successfully_loaded_file = Fichero cargado exitosamente {0}
327 label.successfully_loaded_matrix = Matriz cargada exitosamente {0}
328 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
329 label.successfully_printed_to_stdout_in_format = Impresso exitosamente al STDOUT en formato {0}.
330 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
331 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
332 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
333 label.source_to_target = {0} a {1}
334 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
335 label.to_file = a fichero
336 label.to_textbox = a cuadro de texto
337 label.jalview = Jalview
338 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
339 label.status = [Estado]
340 label.channels = Canales
341 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
342 label.blog_item_published_on_date = {0} {1}
343 label.groovy_console = Consola Groovy
344 label.lineart = Lineart
345 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
346 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0}
347 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
348 label.invert_selection = Invertir selección
349 label.optimise_order = Optimizar orden
350 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
351 label.load_colours = Cargar colores
352 label.save_colours = Guardar colores
353 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
354 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
355 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2}
356 label.database_param = Base de datos: {0}
357 label.example = Ejemplo
358 label.example_param = Ejemplo: {0}
359 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
360 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
361 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
362 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
363 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
364 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
365 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
366 label.invalid_selection = Selección inválida
367 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
368 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
369 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
370 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
371 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
372 label.problem_reading_tree_file = Problema al leer el fichero del árbol
373 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
374 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
375 label.translation_failed = Translation Failed
376 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
377 label.implementation_error = Error de implementación:
378 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
379 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
380 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
381 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
382 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
383 label.enter_label = Introducir etiqueta
384 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
385 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
386 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
387 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
388 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
389 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
390 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
391 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
392 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
393 label.vamsas_document_import_failed = Fallo en la importación del documento Vamsas
394 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
395 label.url_not_found = URL no encontrada
396 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
397 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
398 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
399 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores
400 label.invalid_url = URL Invalido!
401 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
402 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
403 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
404 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
405 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
406 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
407 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview
408 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
409 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
410 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
411 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
412 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
413 label.annotations = Anotaciones
414 label.features = Funciones
415 label.overview_params = Visión general {0}
416 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
417 label.load_tree_from_file = desde fichero -
418 label.colour_by_annotation = Color por anotación
419 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
420 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
421 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
422 label.pca_details = detalles de la ACP
423 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
424 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
425 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
426 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
427 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
428 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
429 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
430 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
431 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
432 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
433 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
434 label.jalview_cite_1_ref = Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
435 label.right_click = clic en el botón derecho
436 label.to_add_annotation = para añadir anotación
437 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
438 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
439 label.label = Etiqueta
440 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
441 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
442 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
443 label.calculating_pca= Calculando ACP
444 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
445 label.jalview_applet = Aplicación Jalview
446 label.loading_data = Cargando datos
447 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
448 label.calculating_tree = Calculando árbol
449 label.state_queueing = En cola
450 label.state_running = Procesando
451 label.state_completed = Finalizado
452 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
453 label.state_job_error = Error del trabajo!
454 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
455 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
456 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
457 label.structure_type = Estructura_tipo
458 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
459 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa
460 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
461 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
462 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
463 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
464 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
465 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
466 label.export_features = Exportar características...
467 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
468 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
469 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
470 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
471 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
472 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
473 label.edit_sequence = Editar secuencia
474 label.edit_sequences = Editar secuencias
475 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
476 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
477 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
478 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
479 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
480 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
481 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)!
483 label.sort_by = Ordenar por
484 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
485 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
486 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
487 label.reveal = Revelar
488 label.hide_columns = Ocultar columnas
489 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
490 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
491 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
492 label.standard_databases = Bases de datos estándar
493 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
494 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
495 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
496 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
497 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
498 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
499 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
500 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
501 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
502 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
503 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
504 label.open_url_param = Abrir URL {0}
505 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
506 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
507 label.load_pae_matrix_file_associate_with_structure = Cargar un fichero de matriz PAE asociarlo con la estructura {0}
508 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
509 label.dark_colour = Oscurecer color
510 label.light_colour = Aclarar color
511 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
512 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
513 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
514 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
515 label.open_local_file = Abrir fichero local
516 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
517 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
518 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
519 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
520 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
521 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
522 label.rename_tab_eXpand_reGroup= Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
523 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
524 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
525 label.no_services = <Sin Servicios>
526 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
527 label.from_url = desde una URL
528 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
529 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
530 label.from_textbox = desde un área de texto
531 label.window = Ventana
532 label.preferences = Preferencias
533 label.tools = Herramientas
534 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
535 label.collect_garbage = Recolector de basura
536 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
537 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
538 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
539 label.take_snapshot = Tomar captura
540 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
541 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
542 label.monospaced_font= Monoespaciadas
543 label.quality = Calidad
544 label.maximize_window = Maximizar ventana
545 label.conservation = Conservación
546 label.consensus = Consenso
547 label.histogram = Histograma
549 label.non_positional_features = Características no posicionales
550 label.database_references = Referencias a base de datos
551 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
552 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
553 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
554 label.address = Dirección
557 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
558 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
559 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
560 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
561 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
562 label.no_proxy = Sin servidores proxy
563 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
564 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
565 label.auth_required = Autenticacion requerida
566 label.username = Usario
567 label.password = Contraseña
568 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
569 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
570 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
571 label.smooth_font = Fuente alargada
572 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
573 label.pad_gaps = Rellenar huecos
574 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
575 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
576 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
577 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
578 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
579 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
580 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
581 label.open_overview = Abrir resumen
582 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
583 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
584 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
585 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
586 label.visual = Visual
587 label.connections = Conexiones
588 label.output = Salida
589 label.editing = Edición
590 label.web_services = Servicios web
591 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
592 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
593 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
594 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
595 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
596 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
597 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
598 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
599 label.details = Detalles
600 label.options = Opciones
601 label.parameters = Paramétros
602 label.proxy_servers = Servidores proxy
603 label.file_output = Fichero de salida
604 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
605 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
606 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
607 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
608 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
609 label.parsing_errors = Errores de parseo
610 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
611 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
612 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
613 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
614 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
615 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
616 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
617 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
618 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
619 label.gap_character = Carácter para hueco
620 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
621 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
622 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
623 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
624 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
625 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
626 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
627 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
628 label.input_output = Entrada/Salida
629 label.cut_paste = Cortar y pegar
630 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
631 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
632 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
633 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
634 label.from_file = desde fichero
635 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
636 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
637 label.text_colour = Color de texto...
638 label.structure = Estructura
639 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
640 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
641 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
642 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
643 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
644 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en guión bajos (_)
645 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
646 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
647 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
648 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
649 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
650 label.select_pae_matrix_file_for = Seleccione un fichero PAE matriz para {0}
652 label.wrap = Envolver
653 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
654 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
655 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
656 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
657 label.export_image = Exportar imagen
658 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
659 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
660 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
661 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
662 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
663 label.add_sequences = Añadir secuencias
664 label.new_window = Nueva ventana
665 label.set_as_default = Establecer por defecto
666 label.show_labels = Mostrar etiquetas
667 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
668 label.link_name = Nombre del enalce
669 label.pdb_file = Fichero PDB
670 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
671 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
672 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
673 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
674 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
675 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
676 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
677 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
678 label.index_by_host = Indizar por host
679 label.index_by_type = Indizar por tipo
680 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
681 label.display_warnings = Mostrar advertencias
682 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
683 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
684 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS
685 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS
686 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS
687 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n
688 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
689 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
690 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
691 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
692 label.settings_for_param = Configuración para {0}
693 label.view_params = Visualizar {0}
694 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
695 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
696 label.realign_with_params = Realinear con {0}
697 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
698 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
699 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
700 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
701 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
702 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
703 label.view_documentation = Ver documentación
704 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
705 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
706 label.features_for_params = Características de - {0}
707 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
708 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
709 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
710 label.varna_params = VARNA - {0}
711 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
712 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
713 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
714 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína
715 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
716 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
717 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
718 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
719 label.points_for_params = Puntos de {0}
720 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
721 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
722 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
723 label.invalid_font = Fuente no válida
724 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
725 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
726 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
727 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
728 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
729 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
730 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
731 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
732 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
733 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
734 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
735 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
736 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
737 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
738 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
739 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
740 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
741 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
742 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
743 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
744 label.switch_server = Cambiar servidor
745 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
746 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
747 label.services_at = Servicios en {0}
748 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
749 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
750 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
751 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
752 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
753 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
754 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
755 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
756 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
757 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
758 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
759 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
760 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
761 label.user_preset = Preselección de usuario
762 label.service_preset = Preselección del servicio
763 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
764 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
765 action.by_title_param = por {0}
766 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
767 label.from_msname = de {0}
768 label.superpose_with = Superponer con...
769 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
770 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
771 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
772 label.hide_row = Ocultar esta fila
773 label.delete_row = Borrar esta fila
774 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
775 label.export_annotation = Exportar anotación
776 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
779 label.rna_helix = Hélice de ARN
780 label.remove_annotation = Borrar anotación
781 label.colour_by = Colorear por...
782 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
783 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
784 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
785 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
786 label.multiharmony = Multi-Harmony
787 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
788 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
789 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
790 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
791 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
792 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde {0}
793 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
794 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
795 label.invalid_name = Nombre no válido
796 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
797 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
798 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
799 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
800 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
801 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
802 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
803 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
804 label.feature_type = Tipo de característisca
806 label.service_url = URL del servicio
807 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
808 label.cut_sequences = Cortar secuencias
809 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
810 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
811 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
812 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
813 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
814 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
815 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB
816 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
817 label.save_state = Guardar estado
818 label.restore_state = Restaurar estado
819 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
820 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
821 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
822 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
823 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
824 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
825 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
826 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
827 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
828 label.save_as_html = Guardar como HTML
829 label.recently_opened = Abiertos recientemente
830 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0} trabajos en marcha.
832 label.tree_from = Árbol de {0}
833 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
834 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
835 label.visible = Visible
836 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
837 label.visible_region_of = región visible de
838 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
839 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
840 label.edit_params = Editar {0}
841 label.as_percentage = Como Porcentaje
842 error.not_implemented = No implementado
843 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
844 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
845 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
846 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
847 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
848 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
849 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
850 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
851 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
852 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
853 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
854 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
855 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
856 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
857 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
858 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
859 error.implementation_error = Error de implementación
860 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
861 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
862 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
863 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
864 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
865 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
866 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
867 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
868 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
869 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
870 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
871 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
872 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
873 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
874 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
875 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
876 label.cancelled_params = {0} cancelado
877 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
878 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
879 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
880 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
881 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
882 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
883 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
884 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
885 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
886 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
887 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
888 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
889 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
890 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
891 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
892 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
893 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
894 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
895 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
896 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
897 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
898 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
899 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
900 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
901 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
902 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
903 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
904 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
905 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
906 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
907 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
908 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
909 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS
910 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo {0} ({1})
911 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
912 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
913 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
914 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
915 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
916 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
917 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
918 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
919 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon
920 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
921 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
922 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
923 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
924 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
925 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
926 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
927 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
928 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
929 label.toggled = Invertida
930 label.marked = Marcada
931 label.containing = conteniendo
932 label.not_containing = no conteniendo
933 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
934 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
935 label.submission_params = Envío {0}
936 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
937 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
938 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
939 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
940 label.pca_calculating = Calculando ACP
941 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
942 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
943 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
944 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
945 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
946 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
947 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
948 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
949 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
950 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
951 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
952 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
953 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a Regex.searchRegion
954 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
955 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
956 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
957 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
958 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
959 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
960 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
961 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
962 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
963 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
964 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d
965 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
966 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
967 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
968 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP
969 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
970 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
971 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
972 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
973 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
974 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
975 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
976 label.mapped = mapeado
977 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
978 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
979 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
980 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
981 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
982 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
983 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
984 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
985 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
986 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
987 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
988 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
989 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
990 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
991 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
992 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
993 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
994 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo. Usar URL\n{0}
995 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
996 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
997 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
998 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
999 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
1000 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1001 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1002 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1003 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1004 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1005 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1006 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1007 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1008 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1009 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1010 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1011 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1012 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL para este almacén de parámetros del servicio({0})
1013 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1014 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1015 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1016 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1017 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1018 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1019 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1020 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1021 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1022 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1023 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1024 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1025 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1026 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1027 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1028 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1029 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1030 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1031 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1032 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1033 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1034 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1035 label.eps_file = Fichero EPS
1036 label.png_image = Imagen PNG
1037 status.export_complete = Exportación completada
1038 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1039 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1040 status.opening_params = Abriendo {0}
1041 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1042 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1043 status.parsing_results = Parseando resultados.
1044 status.processing = Procesando...
1045 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1046 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1047 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1048 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1049 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1050 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1051 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1052 label.out_of_memory = Sin memoria
1053 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1054 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1055 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1056 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1057 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1058 label.test_server = ¿Probar servidor?
1059 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1060 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1061 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1062 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1063 label.file_already_exists = El fichero existe
1064 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1065 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1066 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1067 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1068 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1069 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1070 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1071 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1072 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1073 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1074 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1075 label.show_histogram = Mostrar histograma
1076 label.show_logo = Mostrar logo
1077 label.normalise_logo = Normalizar logo
1078 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1079 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1080 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1081 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1082 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1084 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1085 action.feature_settings=Ajustes de características...
1086 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1087 label.result=resultado
1088 label.results=resultados
1089 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1090 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1091 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1092 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1093 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1094 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1095 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1096 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1097 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1098 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1099 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1100 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1101 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1102 label.close_viewers=Cerrar Visualizadores
1103 label.all_views=Todas las Vistas
1104 label.search_result=Resultado de búsqueda
1105 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1106 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1107 action.export_groups=Exportar Grupos
1110 label.export_settings=Exportar Ajustes
1111 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1112 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1113 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1114 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1115 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1116 label.search_filter=filtro de búsqueda
1117 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1118 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1119 label.biojs_html_export=BioJS
1120 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1121 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1122 action.annotations=Anotaciones
1123 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1124 label.copy_format_from=Copiar formato de
1125 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1126 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles
1127 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1128 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1129 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1130 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1131 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1132 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1133 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1134 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1135 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1136 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1138 label.beta_strand=Lámina Beta
1139 label.show_first=Mostrar arriba
1140 label.show_last=Mostrar por debajo
1141 label.split_window=Ventana Dividida
1142 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1143 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1144 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1145 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1146 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1149 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1150 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1151 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1152 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1153 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1154 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1155 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1156 action.export_features=Exportar Características
1157 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1158 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1159 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero
1160 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1161 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1162 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1163 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1164 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1165 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1166 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1167 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1168 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1169 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1170 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1171 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1172 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1173 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1174 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1175 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1176 label.hide_all=Ocultar todos
1177 label.invert=Invertir
1178 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1179 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1180 label.include_description=Incluir Descripción
1182 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1183 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1184 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1185 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1186 action.background_colour=Color de Fondo...
1187 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1188 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1189 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1190 label.protein=Proteína
1192 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1193 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1194 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1195 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1196 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1197 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1198 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1199 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1200 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1201 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1202 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1203 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1204 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1205 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1206 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1207 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1208 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1209 label.select_all=Seleccionar Todos
1210 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1211 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1212 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1213 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1214 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1215 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1216 label.structure_options=Opciones Estructura
1217 label.view_name_original=Original
1218 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1219 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1220 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1221 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1222 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1223 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1224 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1225 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1227 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1228 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1229 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1231 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1232 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1233 label.reverse=Invertir
1234 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1235 label.nucleotides=Nucleótidos
1236 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1237 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1238 label.proteins=Proteína
1239 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1240 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1241 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1242 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1243 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1244 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1245 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1246 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1247 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1248 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1249 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1250 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1251 label.column = Columna
1252 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1253 label.operation_failed = Operación fallada
1254 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1255 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1256 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1257 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1258 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1259 action.customfilter = Sólo personalizado
1260 action.showall = Mostrar todo
1261 label.insert = Insertar:
1262 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1263 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1264 label.primary = Doble clic
1265 label.inmenu = En Menú
1267 label.database = Base de datos
1268 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1269 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1270 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1271 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1272 label.urllinks = Enlaces
1273 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1274 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1275 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1276 label.consensus_descr = % Identidad
1277 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1278 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1279 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1280 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1281 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1282 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1283 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1284 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1285 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1286 label.gap_colour = Color de huecos:
1287 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1288 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1289 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1290 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas
1291 label.overview = Resumen
1292 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1293 label.oview_calc = Recalculando resumen
1294 label.feature_details = Detalles de característica
1295 label.matchCondition_contains = Contiene
1296 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1297 label.matchCondition_matches = Es igual a
1298 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1299 label.matchCondition_present = Está presente
1300 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1301 label.matchCondition_eq = =
1302 label.matchCondition_ne = not =
1303 label.matchCondition_lt = <
1304 label.matchCondition_le = <=
1305 label.matchCondition_gt = >
1306 label.matchCondition_ge = >=
1307 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1308 label.filter = Filtro
1309 label.filters = Filtros
1310 label.delete_condition = Borrar esta condición
1311 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1312 label.score = Puntuación
1313 label.colour_by_label = Colorear por texto
1314 label.variable_colour = Color variable...
1315 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1316 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1317 option.autosearch = Auto búsqueda
1318 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1319 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1320 label.simple_colour = Color simple
1321 label.colour_by_text = Colorear por texto
1322 label.graduated_colour = Color graduado
1323 label.by_text_of = Por texto de
1324 label.by_range_of = Por rango de
1327 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1328 label.best_quality = Mejor Calidad
1329 label.best_resolution = Mejor Resolución
1330 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1331 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1332 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1333 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1334 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1335 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1336 label.annotation_description = Descripción de la anotación
1337 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1338 label.alignment = alineamiento
1340 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1341 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú
1342 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1343 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1344 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1345 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1346 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1347 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1348 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1349 label.continue = Continua
1350 label.backups = Respaldos
1351 label.backup = Respaldo
1352 label.backup_files = Archivos de respaldos
1353 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1354 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1355 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1356 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1357 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1358 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1359 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1360 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1361 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1362 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1363 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1364 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1365 label.always_ask = Pregunta siempre
1366 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1367 label.filename = nombre_de_archivo
1368 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1369 label.braced_newest = (mas nuevo)
1370 label.configuration = Configuración
1371 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1372 label.schemes = Esquemas
1373 label.customise = Personalizar
1374 label.custom = Personal
1375 label.default = Defecto
1376 label.single_file = Solo uno respaldo
1377 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1378 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1379 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1380 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1381 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1382 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1383 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1384 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1385 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1386 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1387 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1388 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1389 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1390 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1391 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1392 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1393 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1394 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1395 label.delete = Borrar
1396 label.rename = Cambiar
1397 label.keep = Mantener
1398 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1399 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1400 label.annotation_description = Descripción de la anotación
1401 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1402 label.alignment = alineamiento
1404 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1405 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú
1406 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1407 label.show_linked_features = Características de {0}
1408 label.on_top = encima
1409 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1410 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1411 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1412 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1413 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1414 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1415 label.log_level = Nivel del registro
1416 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1417 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1418 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1419 label.startup = Inicio
1420 label.memory = Memoria
1421 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1422 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1423 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1424 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1425 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1426 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1427 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1428 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1429 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1430 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1431 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1432 label.alphafold_reliability = Fiabilidad Alphafold
1433 label.optional = (opcional)
1434 label.tftype_default = Default
1435 label.tftype_plddt = pLDDT
1436 label.add_pae_matrix_file = Añadir un fichero de matriz PAE
1437 label.nothing_selected = Nada seleccionado
1438 prompt.analytics_title = Jalview Estadísticas de Uso
1439 prompt.analytics = ¿Quiere ayudar a mejorar Jalview habilitando la recopilación de estadísticas de uso con análisis Plausible?\nPuede habilitar o deshabilitar el seguimiento de uso en las preferencias.
1440 label.all_known_alignment_files = Todos los archivos de alineación conocidos
1441 label.command_line_arguments = Argumentos de línea de comando
1442 warning.using_old_command_line_arguments = Parece que estás utilizando argumentos antiguos de línea de comando. Estos ahora están en desuso y se eliminarán en una versión futura de Jalview.\nObtenga más información sobre los nuevos argumentos de la línea de comando en\n
1443 warning.using_mixed_command_line_arguments = Jalview no puede utilizar argumentos de línea de comando antiguos (-arg) y nuevos (--arg). Verifique los argumentos de su línea de comando.\ne.g. {0} y {1}
1444 warning.the_following_errors = Se produjeron los siguientes errores y advertencias al procesar archivos: