JAL-4390 don't output alignment to text panel and stdout when lots of sequences proce...
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview?
37 label.wait_for_save = Esperar a guardar
38 label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar.
39 label.unsaved_alignments = Hay alineamientos sin guardar.
40 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando:
41 label.confirm_quit_viewer = Un visualizador externo todavía está abierto. ¿Cerrar también la ventana externa?
42 label.confirm_quit_viewers = Los visualizadores externos siguen abiertos. ¿Cerrar también estas ventanas externas?
43 label.unknown = desconocido
44 label.quit_after_saving = Jalview se cerrará después de guardar.
45 label.all_saved = Todos los archivos guardados.
46 label.quitting_bye = Saliendo ¡chao!
47 action.wait = Espere
48 action.cancel_quit = Cancelar la salida
49 action.expand_views = Expandir vistas
50 action.gather_views = Capturar vistas
51 action.page_setup = Configuración de la página
52 action.reload = Recargar
53 action.load = Cargar
54 action.open = Abrir
55 action.cancel = Cancelar
56 action.create = Crear
57 action.update = Actualizar
58 action.delete = Borrar
59 action.clear = Limpiar
60 action.accept = Aceptar
61 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
62 action.undo = Deshacer
63 action.redo = Rehacer
64 action.reset = Reiniciar
65 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
66 action.remove_right = Eliminar parte derecha
67 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
68 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
69 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
70 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
71 action.boxes = Casillas
72 action.text = Texto
73 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
74 action.by_id = Por identificador
75 action.by_length = Por longitud
76 action.by_group = Por grupo
77 action.remove = Eliminar
78 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
79 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
80 action.user_defined = Definido por el usuario...
81 action.by_conservation = Por conservación
82 action.wrap = Envolver
83 action.show_gaps = Mostrar huecos
84 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
85 action.find = Buscar
86 action.undefine_groups = Grupos sin definir
87 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
88 action.copy = Copiar
89 action.cut = Cortar
90 action.font = Fuente...
91 action.scale_above = Escala superior
92 action.scale_left = Escala izquierda
93 action.scale_right = Escala derecha
94 action.by_tree_order = Por orden del árbol
95 action.sort = Ordenar
96 action.calculate_tree = Calcular árbol...
97 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol, ACP o PaSiMap...
98 action.help = Ayuda
99 action.by_annotation = Por anotación...
100 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
101 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
102 action.show = Mostrar
103 action.hide = Ocultar
104 action.ok = OK
105 action.set_defaults = Defecto
106 action.create_group = Crear grupo
107 action.remove_group = Eliminar grupo
108 action.edit_group = Editar grupo
109 action.border_colour = Color del borde
110 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
111 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
112 action.sequences = Secuencias
113 action.ids = IDS
114 action.ids_sequences = IDS y secuencias
115 action.reveal_all = Revelar todo
116 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
117 action.find_all = Buscar todo
118 action.find_next = Buscar siguiente
119 action.file = Archivo
120 action.view = Ver 
121 action.change_params = Cambiar parámetros
122 action.apply = Aplicar
123 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
124 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
125 action.by_chain = Por cadena
126 action.by_sequence = Por secuencia
127 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
128 action.format = Formato
129 action.select = Seleccionar
130 action.new_view = Nueva vista
131 action.close = Cerrar
132 action.add = Añadir
133 action.save_as = Guardar como
134 action.save = Guardar
135 action.change_font = Cambiar Fuente
136 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
137 action.colour = Color
138 action.calculate = Calcular
139 action.select_all = Seleccionar Todo
140 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
141 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
142 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
143 action.invert_selection = Invertir selección
144 action.using_jmol = Usar Jmol
145 action.link = Enlazar
146 action.group_link = Enlazar grupo
147 action.show_chain = Mostrar cadena
148 action.show_group = Mostrar grupo
149 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
150 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
151 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
152 label.structures_manager = Administrar estructuras
153 label.url\: = URL:
154 label.url = URL 
155 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
156 label.select_feature = Seleccionar característica
157 label.name = Nombre
158 label.name\: = Nombre:
159 label.name_param = Nombre: {0}
160 label.group = Grupo
161 label.group\: = Grupo:
162 label.group_name = Nombre del grupo
163 label.group_description = Descripción del grupo
164 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
165 label.colour = Color:
166 label.description = Descripción
167 label.description\: = Descripción:
168 label.start = Comenzar:
169 label.end = Terminar:
170 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
171 label.service_action = Acción de servicio:
172 label.post_url = POST URL: 
173 label.url_suffix = URL Sufijo
174 label.per_seq = por secuencia
175 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
176 label.amend = Modificar
177 label.undo_command = Deshacer {0}
178 label.redo_command = Rehacer {0}
179 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
180 label.pasimap = PaSiMap
181 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
182 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
183 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
184 label.calc_title = {0} utilizando {1}
185 label.tree_calc_av = Distancia media
186 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
187 label.score_model_pid = % Identidad
188 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
189 label.score_model_pam250 = PAM 250
190 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
191 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
192 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
193 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
194 label.status_bar = Barra de estado
195 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
196 label.occupancy = Ocupación
197 label.clustal = Clustal
198 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
199 label.colourScheme_clustal = Clustal
200 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
201 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
202 label.colourScheme_zappo = Zappo
203 label.colourScheme_taylor = Taylor
204 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
205 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
206 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
207 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
208 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
209 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
210 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
211 label.colourScheme_nucleotideambiguity = Ambigüedad de nucleótido
212 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
213 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
214 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
215 label.colourScheme_gecos-flower = gecos Flower
216 label.colourScheme_gecos-blossom = gecos Blossom
217 label.colourScheme_gecos-sunset = gecos Sunset
218 label.colourScheme_gecos-ocean = gecos Ocean
219 label.blc = BLC
220 label.fasta = Fasta
221 label.msf = MSF
222 label.pfam = PFAM
223 label.pileup = Pileup
224 label.pir = PIR
225 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
226 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
227 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
228 label.colour_text = Color del texto
229 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
230 label.overview_window = Ventana resumen
231 label.none = Ninguno
232 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
233 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
234 label.nucleotide = Nucleótido
235 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
236 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
237 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
238 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
239 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
240 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
241 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
242 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
243 label.documentation = Documentación
244 label.about = Acerca de...
245 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
246 label.all_columns = Todas las columnas
247 label.all_sequences = Todas las secuencias
248 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
249 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
250 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
251 label.selected_region = Región seleccionada
252 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
253 label.group_consensus = Consenso de grupo
254 label.group_conservation = Conservación de grupo
255 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
256 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
257 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
258 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
259 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
260 label.min_colour = Color mínimo
261 label.max_colour = Color máximo
262 label.no_colour = Sin color
263 label.use_original_colours = Usar colores originales
264 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
265 label.represent_group_with = Representar al grupo con
266 label.selection = Seleccionar
267 label.group_colour = Color del grupo
268 label.sequence = Secuencia
269 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
270 label.max_value = Valor máximo
271 label.min_value = Valor mínimo
272 label.no_value = Sin valor
273 label.colour_by_label = Color por etiquetas
274 label.new_feature = Nueva función
275 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
276 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
277 label.labels = Etiquetas
278 label.output_values = Valores de salida...
279 label.output_points = Puntos de salida...
280 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
281 label.output_alignment = Alineaciones de pares de salida
282 label.pairwise_alignment_for_params = Alineaciiones por pares para {0}
283 label.input_data = Datos de entrada...
284 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
285 label.protein_matrix = Matriz proteica
286 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
287 label.show_distances = Mostrar distancias
288 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
289 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
290 label.newick_format = Formato Newick
291 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
292 label.colours = Colores
293 label.view_mapping = Ver mapeado
294 label.wireframe = Estructura metálica
295 label.depthcue = Clave de profundidad
296 label.z_buffering = Tamponamiento Z
297 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
298 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
299 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
300 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
301 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
302 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
303 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
304 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
305 label.order_by_params = Ordenar por {0}
306 label.html_content = <html>{0}</html>
307 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
308 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
309 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
310 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
311 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
312 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
313 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
314 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
315 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
316 label.paste_your = Pegar su
317 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
318 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
319 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
320 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
321 label.font = Fuente:
322 label.size = Talla:
323 label.style = Estilo:
324 label.calculating = Calculando....
325 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
326 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
327 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
328 label.sequences_from = Secuencias de {0}
329 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
330 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
331 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
332 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
333 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
334 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
335 label.source_to_target = {0} a {1}
336 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
337 label.to_file = a fichero
338 label.to_textbox = a cuadro de texto
339 label.jalview = Jalview
340 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
341 label.status =  [Estado]
342 label.channels = Canales
343 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
344 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
345 label.groovy_console = Consola Groovy 
346 label.lineart = Lineart
347 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
348 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
349 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
350 label.invert_selection = Invertir selección
351 label.optimise_order = Optimizar orden
352 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
353 label.load_colours = Cargar colores
354 label.save_colours = Guardar colores
355 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
356 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
357 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
358 label.database_param = Base de datos: {0}
359 label.example = Ejemplo
360 label.example_param = Ejemplo: {0}
361 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
362 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
363 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
364 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
365 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
366 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
367 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
368 label.invalid_selection = Selección inválida
369 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
370 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
371 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
372 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
373 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
374 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
375 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
376 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
377 label.translation_failed = Translation Failed
378 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
379 label.implementation_error  = Error de implementación:
380 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
381 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
382 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
383 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
384 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
385 label.enter_label = Introducir etiqueta
386 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
387 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
388 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
389 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
390 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
391 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
392 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
393 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
394 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
395 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
396 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
397 label.url_not_found = URL no encontrada
398 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
399 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
400 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
401 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
402 label.invalid_url = URL Invalido!
403 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
404 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
405 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
406 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
407 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
408 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
409 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
410 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
411 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
412 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
413 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
414 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
415 label.annotations = Anotaciones
416 label.features = Funciones
417 label.overview_params = Visión general {0}
418 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
419 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
420 label.colour_by_annotation = Color por anotación
421 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
422 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
423 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
424 label.pca_details = detalles de la ACP
425 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
426 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
427 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
428 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
429 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
430 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
431 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
432 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
433 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
434 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
435 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
436 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
437 label.right_click = clic en el botón derecho
438 label.to_add_annotation = para añadir anotación
439 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
440 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
441 label.label = Etiqueta
442 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
443 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
444 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
445 label.calculating_pca= Calculando ACP
446 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
447 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
448 label.loading_data = Cargando datos
449 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
450 label.calculating_tree = Calculando árbol
451 label.state_queueing = En cola 
452 label.state_running = Procesando
453 label.state_completed = Finalizado
454 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
455 label.state_job_error = Error del trabajo!
456 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
457 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
458 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
459 label.structure_type = Estructura_tipo
460 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
461 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
462 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
463 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
464 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
465 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
466 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
467 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
468 label.export_features = Exportar características...
469 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
470 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
471 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
472 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
473 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
474 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
475 label.edit_sequence = Editar secuencia
476 label.edit_sequences = Editar secuencias
477 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
478 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
479 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
480 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
481 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
482 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
483 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
484 label.all = Todas
485 label.sort_by = Ordenar por
486 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
487 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
488 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
489 label.reveal = Revelar
490 label.hide_columns = Ocultar columnas
491 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
492 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
493 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
494 label.standard_databases = Bases de datos estándar
495 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
496 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
497 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
498 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
499 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
500 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
501 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
502 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
503 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
504 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
505 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
506 label.open_url_param = Abrir URL {0}
507 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
508 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
509 label.load_pae_matrix_file_associate_with_structure = Cargar un fichero de matriz PAE asociarlo con la estructura {0}
510 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
511 label.dark_colour = Oscurecer color
512 label.light_colour = Aclarar color
513 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
514 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
515 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
516 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
517 label.open_local_file = Abrir fichero local
518 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
519 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
520 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
521 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
522 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
523 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
524 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
525 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
526 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
527 label.no_services = <Sin Servicios>
528 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
529 label.from_url = desde una URL
530 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
531 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
532 label.from_textbox = desde un área de texto
533 label.window = Ventana
534 label.preferences = Preferencias
535 label.tools = Herramientas
536 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
537 label.collect_garbage = Recolector de basura
538 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
539 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
540 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
541 label.take_snapshot = Tomar captura
542 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
543 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
544 label.monospaced_font= Monoespaciadas
545 label.quality = Calidad
546 label.maximize_window = Maximizar ventana
547 label.conservation = Conservación
548 label.consensus = Consenso
549 label.histogram = Histograma
550 label.logo = Logo
551 label.non_positional_features = Características no posicionales
552 label.database_references = Referencias a base de datos
553 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
554 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
555 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
556 label.address = Dirección
557 label.host = Host
558 label.port = Puerto
559 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
560 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
561 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
562 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
563 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
564 label.no_proxy = Sin servidores proxy
565 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
566 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
567 label.auth_required = Autenticacion requerida
568 label.username = Usario
569 label.password = Contraseña
570 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
571 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
572 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
573 label.smooth_font = Fuente alargada
574 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
575 label.pad_gaps = Rellenar huecos
576 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
577 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
578 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
579 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
580 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
581 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
582 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
583 label.open_overview = Abrir resumen
584 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
585 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
586 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
587 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
588 label.visual = Visual
589 label.connections = Conexiones
590 label.output = Salida
591 label.editing = Edición
592 label.web_services = Servicios web
593 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
594 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
595 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
596 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
597 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
598 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
599 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
600 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
601 label.details = Detalles
602 label.options = Opciones
603 label.parameters = Paramétros
604 label.proxy_servers = Servidores proxy
605 label.file_output = Fichero de salida
606 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
607 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
608 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
609 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
610 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
611 label.parsing_errors = Errores de parseo
612 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
613 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
614 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
615 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
616 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
617 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
618 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
619 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
620 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
621 label.gap_character = Carácter para hueco
622 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
623 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
624 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
625 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
626 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
627 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
628 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
629 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
630 label.input_output = Entrada/Salida
631 label.cut_paste = Cortar y pegar
632 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
633 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
634 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
635 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
636 label.from_file = desde fichero
637 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
638 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
639 label.text_colour = Color de texto...
640 label.structure = Estructura
641 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
642 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
643 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
644 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
645 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
646 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en guión bajos (_)
647 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
648 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
649 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
650 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
651 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
652 label.select_pae_matrix_file_for = Seleccione un fichero PAE matriz para {0}
653 label.html = HTML
654 label.wrap = Envolver
655 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
656 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
657 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
658 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
659 label.export_image = Exportar imagen
660 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
661 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
662 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
663 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
664 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
665 label.add_sequences = Añadir secuencias
666 label.new_window = Nueva ventana
667 label.set_as_default = Establecer por defecto
668 label.show_labels = Mostrar etiquetas
669 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
670 label.link_name = Nombre del enalce
671 label.pdb_file = Fichero PDB
672 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
673 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
674 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
675 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
676 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
677 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
678 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
679 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
680 label.index_by_host = Indizar por host
681 label.index_by_type = Indizar por tipo
682 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
683 label.display_warnings = Mostrar advertencias
684 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
685 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
686 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
687 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
688 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
689 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
690 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
691 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
692 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
693 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
694 label.settings_for_param = Configuración para {0}
695 label.view_params = Visualizar {0}
696 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
697 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
698 label.realign_with_params = Realinear con {0}
699 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
700 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
701 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
702 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
703 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
704 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
705 label.view_documentation = Ver documentación
706 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
707 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
708 label.features_for_params = Características de - {0}
709 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
710 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
711 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
712 label.varna_params = VARNA - {0}
713 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
714 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
715 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
716 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
717 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
718 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
719 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
720 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
721 label.points_for_params = Puntos de {0}
722 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
723 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
724 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
725 label.invalid_font = Fuente no válida
726 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
727 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
728 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
729 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
730 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
731 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
732 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
733 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
734 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
735 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
736 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
737 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
738 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
739 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
740 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
741 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
742 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
743 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
744 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
745 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
746 label.switch_server = Cambiar servidor
747 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
748 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
749 label.services_at = Servicios en {0}
750 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
751 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
752 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
753 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
754 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
755 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
756 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
757 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
758 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
759 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
760 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
761 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
762 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
763 label.user_preset = Preselección de usuario
764 label.service_preset = Preselección del servicio
765 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
766 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
767 action.by_title_param = por {0}
768 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
769 label.from_msname = de {0}
770 label.superpose_with = Superponer con...
771 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
772 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
773 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
774 label.hide_row = Ocultar esta fila
775 label.delete_row = Borrar esta fila
776 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
777 label.export_annotation = Exportar anotación
778 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
779 label.helix = Hélice
780 label.sheet = Hoja
781 label.rna_helix = Hélice de ARN
782 label.remove_annotation = Borrar anotación
783 label.colour_by = Colorear por...
784 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
785 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
786 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
787 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
788 label.multiharmony = Multi-Harmony
789 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
790 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
791 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
792 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
793 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
794 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
795 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
796 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
797 label.invalid_name = Nombre no válido
798 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
799 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
800 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
801 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
802 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
803 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
804 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
805 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
806 label.feature_type = Tipo de característisca
807 label.show = Mostrar
808 label.service_url = URL del servicio
809 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
810 label.cut_sequences = Cortar secuencias
811 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
812 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
813 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
814 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
815 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
816 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
817 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
818 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
819 label.save_state = Guardar estado
820 label.restore_state = Restaurar estado
821 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
822 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
823 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
824 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
825 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
826 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
827 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
828 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
829 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
830 label.save_as_html = Guardar como HTML
831 label.recently_opened = Abiertos recientemente
832 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
833 label.tree = Árbol
834 label.tree_from = Árbol de {0}
835 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
836 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
837 label.visible = Visible
838 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
839 label.visible_region_of = región visible de
840 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
841 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
842 label.edit_params = Editar {0}
843 label.as_percentage = Como Porcentaje
844 error.not_implemented = No implementado
845 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
846 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
847 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
848 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
849 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
850 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
851 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
852 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
853 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
854 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
855 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
856 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
857 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
858 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
859 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
860 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
861 error.implementation_error = Error de implementación
862 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
863 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
864 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
865 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
866 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
867 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
868 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
869 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
870 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
871 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
872 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
873 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
874 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
875 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
876 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
877 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
878 label.cancelled_params = {0} cancelado
879 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
880 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
881 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
882 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
883 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
884 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
885 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
886 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
887 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
888 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
889 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
890 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
891 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
892 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
893 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
894 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
895 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
896 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
897 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
898 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
899 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
900 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
901 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
902 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
903 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
904 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
905 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
906 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
907 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
908 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
909 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
910 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
911 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
912 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
913 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
914 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
915 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
916 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
917 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
918 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
919 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
920 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
921 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
922 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
923 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
924 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
925 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
926 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
927 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
928 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
929 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
930 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
931 label.toggled = Invertida
932 label.marked = Marcada
933 label.containing = conteniendo
934 label.not_containing = no conteniendo
935 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
936 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
937 label.submission_params = Envío {0}
938 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
939 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
940 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
941 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
942 label.pca_calculating = Calculando ACP
943 label.pasimap_recalculating = Recalculando PaSiMap
944 label.pasimap_calculating = Calculando PaSiMap
945 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
946 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
947 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
948 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
949 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
950 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
951 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
952 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
953 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
954 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
955 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
956 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
957 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
958 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
959 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
960 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
961 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
962 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
963 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
964 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
965 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
966 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
967 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
968 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
969 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
970 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
971 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
972 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
973 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
974 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
975 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
976 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
977 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
978 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
979 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
980 label.mapped = mapeado
981 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
982 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
983 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
984 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
985 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
986 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
987 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
988 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
989 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
990 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
991 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
992 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
993 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
994 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
995 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
996 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
997 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
998 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
999 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
1000 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
1001 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
1002 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
1003 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
1004 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1005 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1006 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1007 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1008 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1009 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1010 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1011 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1012 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1013 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1014 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1015 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1016 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1017 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1018 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1019 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1020 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1021 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1022 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1023 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1024 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1025 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1026 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1027 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1028 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1029 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1030 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1031 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1032 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1033 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1034 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1035 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1036 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1037 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1038 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1039 label.eps_file = Fichero EPS
1040 label.png_image = Imagen PNG
1041 status.export_complete = Exportación completada
1042 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1043 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1044 status.opening_params = Abriendo {0}
1045 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1046 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1047 status.parsing_results = Parseando resultados.
1048 status.processing = Procesando...
1049 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1050 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1051 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1052 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1053 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1054 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1055 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1056 label.out_of_memory = Sin memoria
1057 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1058 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1059 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1060 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1061 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1062 label.test_server = ¿Probar servidor?
1063 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1064 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1065 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1066 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1067 label.file_already_exists = El fichero existe
1068 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1069 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1070 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1071 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1072 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1073 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1074 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1075 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1076 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1077 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1078 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1079 label.show_histogram = Mostrar histograma
1080 label.show_logo = Mostrar logo
1081 label.normalise_logo = Normalizar logo
1082 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1083 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1084 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1085 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1086 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1087 action.back=Atras
1088 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1089 action.feature_settings=Ajustes de características...
1090 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1091 label.result=resultado
1092 label.results=resultados
1093 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1094 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1095 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1096 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1097 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1098 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1099 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1100 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1101 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1102 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1103 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1104 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1105 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1106 label.close_viewers=Cerrar Visualizadores
1107 label.all_views=Todas las Vistas
1108 label.search_result=Resultado de búsqueda
1109 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1110 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1111 action.export_groups=Exportar Grupos
1112 action.no=No
1113 action.yes=Sí
1114 label.export_settings=Exportar Ajustes
1115 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1116 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1117 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1118 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1119 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1120 label.search_filter=filtro de búsqueda
1121 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1122 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1123 label.biojs_html_export=BioJS
1124 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1125 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1126 action.annotations=Anotaciones
1127 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1128 label.copy_format_from=Copiar formato de
1129 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1130 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1131 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1132 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1133 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1134 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1135 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1136 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1137 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1138 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1139 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1140 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1141 label.turn=Giro
1142 label.beta_strand=Lámina Beta
1143 label.show_first=Mostrar arriba
1144 label.show_last=Mostrar por debajo
1145 label.split_window=Ventana Dividida
1146 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1147 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1148 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1149 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1150 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1151 label.find=Buscar
1152 label.in = en
1153 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1154 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1155 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1156 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1157 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1158 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1159 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1160 action.export_features=Exportar Características
1161 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1162 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1163 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1164 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1165 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1166 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1167 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1168 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1169 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1170 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1171 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1172 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1173 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1174 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1175 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1176 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1177 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1178 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1179 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1180 label.hide_all=Ocultar todos
1181 label.invert=Invertir
1182 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1183 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1184 label.include_description=Incluir Descripción
1185 label.for=para
1186 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1187 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1188 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1189 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1190 action.background_colour=Color de Fondo...
1191 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1192 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1193 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1194 label.protein=Proteína
1195 label.CDS=CDS
1196 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1197 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1198 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1199 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1200 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1201 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1202 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1203 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1204 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1205 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1206 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1207 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1208 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1209 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1210 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1211 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1212 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1213 label.select_all=Seleccionar Todos
1214 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1215 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1216 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1217 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1218 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1219 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1220 label.structure_options=Opciones Estructura
1221 label.view_name_original=Original
1222 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1223 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1224 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1225 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1226 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1227 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1228 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1229 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1230 action.prev_page=<< 
1231 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1232 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1233 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1234 action.next_page=>> 
1235 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1236 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1237 label.reverse=Invertir
1238 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1239 label.nucleotides=Nucleótidos
1240 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1241 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1242 label.proteins=Proteína 
1243 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1244 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1245 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1246 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1247 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1248 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1249 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1250 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1251 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1252 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1253 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1254 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1255 label.column = Columna
1256 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1257 label.operation_failed = Operación fallada
1258 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1259 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1260 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1261 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1262 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1263 action.customfilter = Sólo personalizado
1264 action.showall = Mostrar todo
1265 label.insert = Insertar:
1266 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1267 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1268 label.primary = Doble clic
1269 label.inmenu = En Menú
1270 label.id = ID
1271 label.database = Base de datos
1272 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1273 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1274 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1275 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1276 label.urllinks = Enlaces
1277 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1278 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1279 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1280 label.consensus_descr = % Identidad
1281 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1282 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1283 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1284 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1285 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1286 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1287 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1288 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1289 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1290 label.gap_colour = Color de huecos:
1291 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1292 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1293 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1294 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1295 label.overview = Resumen
1296 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1297 label.oview_calc = Recalculando resumen
1298 label.feature_details = Detalles de característica 
1299 label.matchCondition_contains = Contiene
1300 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1301 label.matchCondition_matches = Es igual a
1302 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1303 label.matchCondition_present = Está presente
1304 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1305 label.matchCondition_eq = =
1306 label.matchCondition_ne = not =
1307 label.matchCondition_lt = <
1308 label.matchCondition_le = <=
1309 label.matchCondition_gt = >
1310 label.matchCondition_ge = >=
1311 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1312 label.filter = Filtro
1313 label.filters = Filtros
1314 label.delete_condition = Borrar esta condición
1315 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1316 label.score = Puntuación
1317 label.colour_by_label = Colorear por texto
1318 label.variable_colour = Color variable...
1319 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1320 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1321 option.autosearch = Auto búsqueda
1322 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1323 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1324 label.simple_colour = Color simple
1325 label.colour_by_text = Colorear por texto
1326 label.graduated_colour = Color graduado
1327 label.by_text_of = Por texto de
1328 label.by_range_of = Por rango de
1329 label.or = O
1330 label.and = Y
1331 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1332 label.best_quality = Mejor Calidad
1333 label.best_resolution = Mejor Resolución
1334 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1335 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1336 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1337 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1338 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1339 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1340 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1341 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1342 label.alignment = alineamiento
1343 label.pca = ACP
1344 label.pasimap = PaSiMap
1345 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1346 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1347 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1348 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1349 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1350 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1351 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1352 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1353 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1354 label.continue = Continua
1355 label.backups = Respaldos
1356 label.backup = Respaldo
1357 label.backup_files = Archivos de respaldos
1358 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1359 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1360 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1361 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1362 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1363 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1364 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1365 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1366 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1367 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1368 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1369 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1370 label.always_ask = Pregunta siempre
1371 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1372 label.filename = nombre_de_archivo
1373 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1374 label.braced_newest = (mas nuevo)
1375 label.configuration = Configuración
1376 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1377 label.schemes = Esquemas
1378 label.customise = Personalizar
1379 label.custom = Personal
1380 label.default = Defecto
1381 label.single_file = Solo uno respaldo
1382 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1383 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1384 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1385 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1386 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1387 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1388 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1389 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1390 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1391 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1392 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1393 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1394 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1395 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1396 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1397 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1398 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1399 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1400 label.delete = Borrar
1401 label.rename = Cambiar
1402 label.keep = Mantener
1403 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1404 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1405 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1406 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1407 label.alignment = alineamiento
1408 label.pca = ACP
1409 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1410 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1411 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1412 label.show_linked_features = Características de {0}
1413 label.on_top = encima
1414 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1415 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1416 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1417 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1418 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1419 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1420 label.log_level = Nivel del registro
1421 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1422 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1423 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1424 label.startup = Inicio
1425 label.memory = Memoria
1426 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1427 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1428 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1429 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1430 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1431 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1432 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1433 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1434 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1435 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1436 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1437 label.alphafold_reliability = Fiabilidad Alphafold
1438 label.optional = (opcional)
1439 label.tftype_default = Default
1440 label.tftype_plddt = pLDDT
1441 label.add_pae_matrix_file = Añadir un fichero de matriz PAE
1442 label.nothing_selected = Nada seleccionado
1443 prompt.analytics_title = Jalview Estadísticas de Uso
1444 prompt.analytics = ¿Quiere ayudar a mejorar Jalview habilitando la recopilación de estadísticas de uso con análisis Plausible?\nPuede habilitar o deshabilitar el seguimiento de uso en las preferencias.