JAL-1988 JAL-3772 Quit confirmation dialog boxes with saving files check and wait
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
37 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando.
38 action.wait = Espere
39 action.cancel_quit = Cancelar la salida
40 action.expand_views = Expandir vistas
41 action.gather_views = Capturar vistas
42 action.page_setup = Configuración de la página
43 action.reload = Recargar
44 action.load = Cargar
45 action.open = Abrir
46 action.cancel = Cancelar
47 action.create = Crear
48 action.update = Actualizar
49 action.delete = Borrar
50 action.clear = Limpiar
51 action.accept = Aceptar
52 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
53 action.undo = Deshacer
54 action.redo = Rehacer
55 action.reset = Reiniciar
56 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
57 action.remove_right = Eliminar parte derecha
58 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
59 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
60 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
61 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
62 action.boxes = Casillas
63 action.text = Texto
64 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
65 action.by_id = Por identificador
66 action.by_length = Por longitud
67 action.by_group = Por grupo
68 action.remove = Eliminar
69 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
70 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
71 action.user_defined = Definido por el usuario...
72 action.by_conservation = Por conservación
73 action.wrap = Envolver
74 action.show_gaps = Mostrar huecos
75 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
76 action.find = Buscar
77 action.undefine_groups = Grupos sin definir
78 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
79 action.copy = Copiar
80 action.cut = Cortar
81 action.font = Fuente...
82 action.scale_above = Escala superior
83 action.scale_left = Escala izquierda
84 action.scale_right = Escala derecha
85 action.by_tree_order = Por orden del árbol
86 action.sort = Ordenar
87 action.calculate_tree = Calcular árbol...
88 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
89 action.help = Ayuda
90 action.by_annotation = Por anotación...
91 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
92 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
93 action.show = Mostrar
94 action.hide = Ocultar
95 action.ok = OK
96 action.set_defaults = Defecto
97 action.create_group = Crear grupo
98 action.remove_group = Eliminar grupo
99 action.edit_group = Editar grupo
100 action.border_colour = Color del borde
101 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
102 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
103 action.sequences = Secuencias
104 action.ids = IDS
105 action.ids_sequences = IDS y secuencias
106 action.reveal_all = Revelar todo
107 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
108 action.find_all = Buscar todo
109 action.find_next = Buscar siguiente
110 action.file = Archivo
111 action.view = Ver 
112 action.change_params = Cambiar parámetros
113 action.apply = Aplicar
114 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
115 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
116 action.by_chain = Por cadena
117 action.by_sequence = Por secuencia
118 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
119 action.format = Formato
120 action.select = Seleccionar
121 action.new_view = Nueva vista
122 action.close = Cerrar
123 action.add = Añadir
124 action.save_as = Guardar como
125 action.save = Guardar
126 action.change_font = Cambiar Fuente
127 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
128 action.colour = Color
129 action.calculate = Calcular
130 action.select_all = Seleccionar Todo
131 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
132 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
133 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
134 action.invert_selection = Invertir selección
135 action.using_jmol = Usar Jmol
136 action.link = Enlazar
137 action.group_link = Enlazar grupo
138 action.show_chain = Mostrar cadena
139 action.show_group = Mostrar grupo
140 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
141 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
142 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
143 label.structures_manager = Administrar estructuras
144 label.url\: = URL:
145 label.url = URL 
146 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
147 label.select_feature = Seleccionar característica
148 label.name = Nombre
149 label.name\: = Nombre:
150 label.name_param = Nombre: {0}
151 label.group = Grupo
152 label.group\: = Grupo:
153 label.group_name = Nombre del grupo
154 label.group_description = Descripción del grupo
155 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
156 label.colour = Color:
157 label.description = Descripción
158 label.description\: = Descripción:
159 label.start = Comenzar:
160 label.end = Terminar:
161 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
162 label.service_action = Acción de servicio:
163 label.post_url = POST URL: 
164 label.url_suffix = URL Sufijo
165 label.per_seq = por secuencia
166 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
167 label.amend = Modificar
168 label.undo_command = Deshacer {0}
169 label.redo_command = Rehacer {0}
170 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
171 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
172 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
173 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
174 label.calc_title = {0} utilizando {1}
175 label.tree_calc_av = Distancia media
176 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
177 label.score_model_pid = % Identidad
178 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
179 label.score_model_pam250 = PAM 250
180 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
181 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
182 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
183 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
184 label.status_bar = Barra de estado
185 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
186 label.occupancy = Ocupación
187 label.clustal = Clustal
188 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
189 label.colourScheme_clustal = Clustal
190 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
191 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
192 label.colourScheme_zappo = Zappo
193 label.colourScheme_taylor = Taylor
194 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
195 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
196 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
197 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
198 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
199 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
200 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
201 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
202 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
203 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
204 label.colourScheme_gecos\:flower = gecos Flower
205 label.colourScheme_gecos\:blossom = gecos Blossom
206 label.colourScheme_gecos\:sunset = gecos Sunset
207 label.colourScheme_gecos\:ocean = gecos Ocean
208 label.blc = BLC
209 label.fasta = Fasta
210 label.msf = MSF
211 label.pfam = PFAM
212 label.pileup = Pileup
213 label.pir = PIR
214 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
215 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
216 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
217 label.colour_text = Color del texto
218 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
219 label.overview_window = Ventana resumen
220 label.none = Ninguno
221 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
222 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
223 label.nucleotide = Nucleótido
224 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
225 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
226 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
227 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
228 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
229 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
230 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
231 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
232 label.documentation = Documentación
233 label.about = Acerca de...
234 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
235 label.all_columns = Todas las columnas
236 label.all_sequences = Todas las secuencias
237 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
238 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
239 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
240 label.selected_region = Región seleccionada
241 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
242 label.group_consensus = Consenso de grupo
243 label.group_conservation = Conservación de grupo
244 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
245 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
246 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
247 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
248 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
249 label.min_colour = Color mínimo
250 label.max_colour = Color máximo
251 label.no_colour = Sin color
252 label.use_original_colours = Usar colores originales
253 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
254 label.represent_group_with = Representar al grupo con
255 label.selection = Seleccionar
256 label.group_colour = Color del grupo
257 label.sequence = Secuencia
258 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
259 label.max_value = Valor máximo
260 label.min_value = Valor mínimo
261 label.no_value = Sin valor
262 label.colour_by_label = Color por etiquetas
263 label.new_feature = Nueva función
264 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
265 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
266 label.labels = Etiquetas
267 label.output_values = Valores de salida...
268 label.output_points = Puntos de salida...
269 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
270 label.input_data = Datos de entrada...
271 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
272 label.protein_matrix = Matriz proteica
273 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
274 label.show_distances = Mostrar distancias
275 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
276 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
277 label.newick_format = Formato Newick
278 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
279 label.colours = Colores
280 label.view_mapping = Ver mapeado
281 label.wireframe = Estructura metálica
282 label.depthcue = Clave de profundidad
283 label.z_buffering = Tamponamiento Z
284 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
285 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
286 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
287 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
288 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
289 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
290 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
291 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
292 label.order_by_params = Ordenar por {0}
293 label.html_content = <html>{0}</html>
294 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
295 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
296 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
297 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
298 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
299 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
300 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
301 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
302 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
303 label.paste_your = Pegar su
304 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
305 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
306 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
307 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
308 label.font = Fuente:
309 label.size = Talla:
310 label.style = Estilo:
311 label.calculating = Calculando....
312 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
313 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
314 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
315 label.sequences_from = Secuencias de {0}
316 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
317 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
318 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
319 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
320 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
321 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
322 label.source_to_target = {0} a {1}
323 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
324 label.to_file = a fichero
325 label.to_textbox = a cuadro de texto
326 label.jalview = Jalview
327 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
328 label.status =  [Estado]
329 label.channels = Canales
330 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
331 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
332 label.groovy_console = Consola Groovy 
333 label.lineart = Lineart
334 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
335 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
336 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
337 label.invert_selection = Invertir selección
338 label.optimise_order = Optimizar orden
339 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
340 label.load_colours = Cargar colores
341 label.save_colours = Guardar colores
342 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
343 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
344 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
345 label.database_param = Base de datos: {0}
346 label.example = Ejemplo
347 label.example_param = Ejemplo: {0}
348 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
349 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
350 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
351 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
352 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
353 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
354 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
355 label.invalid_selection = Selección inválida
356 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
357 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
358 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
359 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
360 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
361 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
362 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
363 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
364 label.translation_failed = Translation Failed
365 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
366 label.implementation_error  = Error de implementación:
367 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
368 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
369 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
370 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
371 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
372 label.enter_label = Introducir etiqueta
373 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
374 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
375 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
376 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
377 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
378 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
379 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
380 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
381 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
382 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
383 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
384 label.url_not_found = URL no encontrada
385 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
386 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
387 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
388 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
389 label.invalid_url = URL Invalido!
390 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
391 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
392 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
393 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
394 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
395 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
396 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
397 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
398 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
399 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
400 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
401 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
402 label.annotations = Anotaciones
403 label.features = Funciones
404 label.overview_params = Visión general {0}
405 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
406 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
407 label.colour_by_annotation = Color por anotación
408 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
409 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
410 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
411 label.pca_details = detalles de la ACP
412 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
413 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
414 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
415 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
416 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
417 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
418 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
419 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
420 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
421 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
422 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
423 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
424 label.right_click = clic en el botón derecho
425 label.to_add_annotation = para añadir anotación
426 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
427 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
428 label.label = Etiqueta
429 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
430 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
431 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
432 label.calculating_pca= Calculando ACP
433 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
434 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
435 label.loading_data = Cargando datos
436 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
437 label.calculating_tree = Calculando árbol
438 label.state_queueing = En cola 
439 label.state_running = Procesando
440 label.state_completed = Finalizado
441 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
442 label.state_job_error = Error del trabajo!
443 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
444 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
445 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
446 label.structure_type = Estructura_tipo
447 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
448 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
449 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
450 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
451 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
452 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
453 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
454 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
455 label.export_features = Exportar características...
456 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
457 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
458 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
459 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
460 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
461 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
462 label.edit_sequence = Editar secuencia
463 label.edit_sequences = Editar secuencias
464 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
465 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
466 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
467 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
468 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
469 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
470 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
471 label.all = Todas
472 label.sort_by = Ordenar por
473 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
474 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
475 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
476 label.reveal = Revelar
477 label.hide_columns = Ocultar columnas
478 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
479 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
480 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
481 label.standard_databases = Bases de datos estándar
482 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
483 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
484 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
485 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
486 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
487 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
488 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
489 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
490 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
491 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
492 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
493 label.open_url_param = Abrir URL {0}
494 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
495 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
496 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
497 label.dark_colour = Oscurecer color
498 label.light_colour = Aclarar color
499 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
500 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
501 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
502 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
503 label.open_local_file = Abrir fichero local
504 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
505 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
506 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
507 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
508 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
509 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
510 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
511 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
512 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
513 label.no_services = <Sin Servicios>
514 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
515 label.from_url = desde una URL
516 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
517 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
518 label.from_textbox = desde un área de texto
519 label.window = Ventana
520 label.preferences = Preferencias
521 label.tools = Herramientas
522 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
523 label.collect_garbage = Recolector de basura
524 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
525 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
526 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
527 label.take_snapshot = Tomar captura
528 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
529 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
530 label.monospaced_font= Monoespaciadas
531 label.quality = Calidad
532 label.maximize_window = Maximizar ventana
533 label.conservation = Conservación
534 label.consensus = Consenso
535 label.histogram = Histograma
536 label.logo = Logo
537 label.non_positional_features = Características no posicionales
538 label.database_references = Referencias a base de datos
539 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
540 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
541 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
542 label.address = Dirección
543 label.host = Host
544 label.port = Puerto
545 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
546 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
547 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
548 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
549 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
550 label.no_proxy = Sin servidores proxy
551 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
552 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
553 label.auth_required = Autenticacion requerida
554 label.username = Usario
555 label.password = Contraseña
556 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
557 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
558 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
559 label.smooth_font = Fuente alargada
560 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
561 label.pad_gaps = Rellenar huecos
562 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
563 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
564 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
565 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
566 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
567 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
568 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
569 label.open_overview = Abrir resumen
570 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
571 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
572 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
573 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
574 label.visual = Visual
575 label.connections = Conexiones
576 label.output = Salida
577 label.editing = Edición
578 label.web_services = Servicios web
579 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
580 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
581 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
582 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
583 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
584 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
585 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
586 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
587 label.details = Detalles
588 label.options = Opciones
589 label.parameters = Paramétros
590 label.proxy_servers = Servidores proxy
591 label.file_output = Fichero de salida
592 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
593 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
594 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
595 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
596 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
597 label.parsing_errors = Errores de parseo
598 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
599 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
600 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
601 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
602 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
603 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
604 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
605 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
606 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
607 label.gap_character = Carácter para hueco
608 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
609 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
610 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
611 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
612 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
613 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
614 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
615 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
616 label.input_output = Entrada/Salida
617 label.cut_paste = Cortar y pegar
618 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
619 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
620 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
621 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
622 label.from_file = desde fichero
623 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
624 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
625 label.text_colour = Color de texto...
626 label.structure = Estructura
627 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
628 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
629 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
630 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
631 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
632 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
633 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
634 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
635 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
636 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
637 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
638 label.html = HTML
639 label.wrap = Envolver
640 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
641 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
642 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
643 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
644 label.export_image = Exportar imagen
645 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
646 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
647 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
648 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
649 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
650 label.add_sequences = Añadir secuencias
651 label.new_window = Nueva ventana
652 label.set_as_default = Establecer por defecto
653 label.show_labels = Mostrar etiquetas
654 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
655 label.link_name = Nombre del enalce
656 label.pdb_file = Fichero PDB
657 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
658 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
659 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
660 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
661 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
662 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
663 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
664 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
665 label.index_by_host = Indizar por host
666 label.index_by_type = Indizar por tipo
667 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
668 label.display_warnings = Mostrar advertencias
669 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
670 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
671 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
672 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
673 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
674 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
675 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
676 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
677 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
678 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
679 label.settings_for_param = Configuración para {0}
680 label.view_params = Visualizar {0}
681 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
682 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
683 label.realign_with_params = Realinear con {0}
684 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
685 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
686 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
687 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
688 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
689 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
690 label.view_documentation = Ver documentación
691 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
692 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
693 label.features_for_params = Características de - {0}
694 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
695 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
696 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
697 label.varna_params = VARNA - {0}
698 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
699 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
700 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
701 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
702 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
703 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
704 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
705 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
706 label.points_for_params = Puntos de {0}
707 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
708 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
709 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
710 label.invalid_font = Fuente no válida
711 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
712 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
713 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
714 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
715 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
716 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
717 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
718 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
719 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
720 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
721 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
722 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
723 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
724 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
725 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
726 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
727 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
728 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
729 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
730 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
731 label.switch_server = Cambiar servidor
732 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
733 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
734 label.services_at = Servicios en {0}
735 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
736 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
737 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
738 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
739 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
740 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
741 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
742 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
743 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
744 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
745 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
746 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
747 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
748 label.user_preset = Preselección de usuario
749 label.service_preset = Preselección del servicio
750 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
751 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
752 action.by_title_param = por {0}
753 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
754 label.from_msname = de {0}
755 label.superpose_with = Superponer con...
756 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
757 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
758 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
759 label.hide_row = Ocultar esta fila
760 label.delete_row = Borrar esta fila
761 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
762 label.export_annotation = Exportar anotación
763 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
764 label.helix = Hélice
765 label.sheet = Hoja
766 label.rna_helix = Hélice de ARN
767 label.remove_annotation = Borrar anotación
768 label.colour_by = Colorear por...
769 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
770 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
771 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
772 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
773 label.multiharmony = Multi-Harmony
774 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
775 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
776 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
777 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
778 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
779 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
780 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
781 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
782 label.invalid_name = Nombre no válido
783 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
784 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
785 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
786 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
787 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
788 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
789 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
790 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
791 label.feature_type = Tipo de característisca
792 label.show = Mostrar
793 label.service_url = URL del servicio
794 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
795 label.cut_sequences = Cortar secuencias
796 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
797 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
798 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
799 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
800 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
801 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
802 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
803 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
804 label.save_state = Guardar estado
805 label.restore_state = Restaurar estado
806 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
807 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
808 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
809 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
810 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
811 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
812 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
813 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
814 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
815 label.save_as_html = Guardar como HTML
816 label.recently_opened = Abiertos recientemente
817 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
818 label.tree = Árbol
819 label.tree_from = Árbol de {0}
820 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
821 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
822 label.visible = Visible
823 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
824 label.visible_region_of = región visible de
825 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
826 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
827 label.edit_params = Editar {0}
828 label.as_percentage = Como Porcentaje
829 error.not_implemented = No implementado
830 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
831 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
832 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
833 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
834 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
835 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
836 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
837 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
838 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
839 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
840 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
841 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
842 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
843 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
844 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
845 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
846 error.implementation_error = Error de implementación
847 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
848 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
849 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
850 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
851 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
852 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
853 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
854 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
855 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
856 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
857 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
858 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
859 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
860 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
861 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
862 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
863 label.cancelled_params = {0} cancelado
864 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
865 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
866 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
867 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
868 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
869 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
870 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
871 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
872 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
873 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
874 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
875 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
876 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
877 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
878 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
879 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
880 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
881 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
882 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
883 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
884 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
885 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
886 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
887 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
888 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
889 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
890 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
891 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
892 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
893 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
894 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
895 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
896 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
897 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
898 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
899 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
900 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
901 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
902 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
903 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
904 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
905 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
906 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
907 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
908 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
909 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
910 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
911 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
912 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
913 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
914 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
915 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
916 label.toggled = Invertida
917 label.marked = Marcada
918 label.containing = conteniendo
919 label.not_containing = no conteniendo
920 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
921 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
922 label.submission_params = Envío {0}
923 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
924 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
925 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
926 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
927 label.pca_calculating = Calculando ACP
928 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
929 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
930 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
931 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
932 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
933 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
934 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
935 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
936 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
937 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
938 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
939 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
940 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
941 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
942 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
943 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
944 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
945 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
946 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
947 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
948 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
949 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
950 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
951 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
952 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
953 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
954 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
955 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
956 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
957 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
958 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
959 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
960 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
961 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
962 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
963 label.mapped = mapeado
964 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
965 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
966 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
967 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
968 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
969 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
970 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
971 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
972 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
973 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
974 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
975 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
976 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
977 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
978 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
979 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
980 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
981 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
982 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
983 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
984 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
985 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
986 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
987 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
988 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
989 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
990 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
991 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
992 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
993 label.remove_gaps = Eliminar huecos
994 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
995 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
996 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
997 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
998 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
999 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1000 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1001 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1002 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1003 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1004 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1005 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1006 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1007 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1008 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1009 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1010 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1011 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1012 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1013 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1014 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1015 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1016 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1017 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1018 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1019 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1020 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1021 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1022 label.eps_file = Fichero EPS
1023 label.png_image = Imagen PNG
1024 status.export_complete = Exportación completada
1025 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1026 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1027 status.opening_params = Abriendo {0}
1028 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1029 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1030 status.parsing_results = Parseando resultados.
1031 status.processing = Procesando...
1032 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1033 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1034 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1035 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1036 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1037 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1038 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1039 label.out_of_memory = Sin memoria
1040 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1041 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1042 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1043 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1044 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1045 label.test_server = ¿Probar servidor?
1046 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1047 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1048 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1049 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1050 label.file_already_exists = El fichero existe
1051 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1052 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1053 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1054 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1055 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1056 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1057 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1058 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1059 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1060 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1061 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1062 label.show_histogram = Mostrar histograma
1063 label.show_logo = Mostrar logo
1064 label.normalise_logo = Normalizar logo
1065 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1066 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1067 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1068 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1069 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1070 action.back=Atras
1071 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1072 action.feature_settings=Ajustes de características...
1073 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1074 label.result=resultado
1075 label.results=resultados
1076 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1077 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1078 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1079 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1080 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1081 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1082 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1083 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1084 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1085 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1086 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1087 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1088 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1089 label.all_views=Todas las Vistas
1090 label.search_result=Resultado de búsqueda
1091 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1092 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1093 action.export_groups=Exportar Grupos
1094 action.no=No
1095 action.yes=Sí
1096 label.export_settings=Exportar Ajustes
1097 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1098 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1099 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1100 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1101 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1102 label.search_filter=filtro de búsqueda
1103 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1104 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1105 label.biojs_html_export=BioJS
1106 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1107 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1108 action.annotations=Anotaciones
1109 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1110 label.copy_format_from=Copiar formato de
1111 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1112 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1113 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1114 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1115 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1116 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1117 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1118 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1119 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1120 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1121 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1122 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1123 label.turn=Giro
1124 label.beta_strand=Lámina Beta
1125 label.show_first=Mostrar arriba
1126 label.show_last=Mostrar por debajo
1127 label.split_window=Ventana Dividida
1128 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1129 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1130 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1131 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1132 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1133 label.find=Buscar
1134 label.in = en
1135 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1136 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1137 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1138 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1139 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1140 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1141 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1142 action.export_features=Exportar Características
1143 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1144 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1145 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1146 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1147 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1148 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1149 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1150 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1151 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1152 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1153 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1154 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1155 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1156 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1157 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1158 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1159 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1160 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1161 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1162 label.hide_all=Ocultar todos
1163 label.invert=Invertir
1164 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1165 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1166 label.include_description=Incluir Descripción
1167 label.for=para
1168 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1169 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1170 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1171 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1172 action.background_colour=Color de Fondo...
1173 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1174 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1175 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1176 label.protein=Proteína
1177 label.CDS=CDS
1178 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1179 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1180 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1181 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1182 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1183 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1184 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1185 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1186 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1187 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1188 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1189 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1190 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1191 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1192 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1193 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1194 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1195 label.select_all=Seleccionar Todos
1196 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1197 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1198 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1199 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1200 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1201 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1202 label.structure_options=Opciones Estructura
1203 label.view_name_original=Original
1204 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1205 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1206 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1207 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1208 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1209 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1210 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1211 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1212 action.prev_page=<< 
1213 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1214 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1215 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1216 action.next_page=>> 
1217 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1218 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1219 label.reverse=Invertir
1220 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1221 label.nucleotides=Nucleótidos
1222 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1223 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1224 label.proteins=Proteína 
1225 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1226 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1227 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1228 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1229 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1230 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1231 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1232 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1233 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1234 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1235 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1236 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1237 label.column = Columna
1238 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1239 label.operation_failed = Operación fallada
1240 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1241 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1242 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1243 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1244 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1245 action.customfilter = Sólo personalizado
1246 action.showall = Mostrar todo
1247 label.insert = Insertar:
1248 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1249 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1250 label.primary = Doble clic
1251 label.inmenu = En Menú
1252 label.id = ID
1253 label.database = Base de datos
1254 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1255 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1256 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1257 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1258 label.urllinks = Enlaces
1259 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1260 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1261 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1262 label.consensus_descr = % Identidad
1263 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1264 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1265 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1266 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1267 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1268 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1269 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1270 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1271 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1272 label.gap_colour = Color de huecos:
1273 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1274 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1275 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1276 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1277 label.overview = Resumen
1278 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1279 label.oview_calc = Recalculando resumen
1280 label.feature_details = Detalles de característica 
1281 label.matchCondition_contains = Contiene
1282 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1283 label.matchCondition_matches = Es igual a
1284 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1285 label.matchCondition_present = Está presente
1286 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1287 label.matchCondition_eq = =
1288 label.matchCondition_ne = not =
1289 label.matchCondition_lt = <
1290 label.matchCondition_le = <=
1291 label.matchCondition_gt = >
1292 label.matchCondition_ge = >=
1293 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1294 label.filter = Filtro
1295 label.filters = Filtros
1296 label.delete_condition = Borrar esta condición
1297 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1298 label.score = Puntuación
1299 label.colour_by_label = Colorear por texto
1300 label.variable_colour = Color variable...
1301 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1302 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1303 option.autosearch = Auto búsqueda
1304 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1305 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1306 label.simple_colour = Color simple
1307 label.colour_by_text = Colorear por texto
1308 label.graduated_colour = Color graduado
1309 label.by_text_of = Por texto de
1310 label.by_range_of = Por rango de
1311 label.or = O
1312 label.and = Y
1313 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1314 label.best_quality = Mejor Calidad
1315 label.best_resolution = Mejor Resolución
1316 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1317 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1318 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1319 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1320 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1321 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1322 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1323 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1324 label.alignment = alineamiento
1325 label.pca = ACP
1326 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1327 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1328 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1329 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1330 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1331 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1332 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1333 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1334 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1335 label.continue = Continua
1336 label.backups = Respaldos
1337 label.backup = Respaldo
1338 label.backup_files = Archivos de respaldos
1339 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1340 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1341 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1342 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1343 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1344 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1345 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1346 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1347 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1348 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1349 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1350 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1351 label.always_ask = Pregunta siempre
1352 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1353 label.filename = nombre_de_archivo
1354 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1355 label.braced_newest = (mas nuevo)
1356 label.configuration = Configuración
1357 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1358 label.schemes = Esquemas
1359 label.customise = Personalizar
1360 label.custom = Personal
1361 label.default = Defecto
1362 label.single_file = Solo uno respaldo
1363 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1364 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1365 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1366 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1367 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1368 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1369 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1370 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1371 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1372 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1373 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1374 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1375 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1376 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1377 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1378 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1379 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1380 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1381 label.delete = Borrar
1382 label.rename = Cambiar
1383 label.keep = Mantener
1384 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1385 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1386 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1387 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1388 label.alignment = alineamiento
1389 label.pca = ACP
1390 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1391 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1392 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1393 label.show_linked_features = Características de {0}
1394 label.on_top = encima
1395 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1396 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1397 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1398 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1399 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1400 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1401 label.log_level = Nivel del registro
1402 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1403 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1404 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1405 label.startup = Inicio
1406 label.memory = Memoria
1407 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1408 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1409 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1410 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1411 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1412 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1413 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1414 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1415 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1416 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1417 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1418