JAL-1988 Added a saves in progress check for quit
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
37 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando. ¿Forzar la salida?
38 action.expand_views = Expandir vistas
39 action.gather_views = Capturar vistas
40 action.page_setup = Configuración de la página
41 action.reload = Recargar
42 action.load = Cargar
43 action.open = Abrir
44 action.cancel = Cancelar
45 action.create = Crear
46 action.update = Actualizar
47 action.delete = Borrar
48 action.clear = Limpiar
49 action.accept = Aceptar
50 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
51 action.undo = Deshacer
52 action.redo = Rehacer
53 action.reset = Reiniciar
54 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
55 action.remove_right = Eliminar parte derecha
56 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
57 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
58 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
59 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
60 action.boxes = Casillas
61 action.text = Texto
62 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
63 action.by_id = Por identificador
64 action.by_length = Por longitud
65 action.by_group = Por grupo
66 action.remove = Eliminar
67 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
68 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
69 action.user_defined = Definido por el usuario...
70 action.by_conservation = Por conservación
71 action.wrap = Envolver
72 action.show_gaps = Mostrar huecos
73 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
74 action.find = Buscar
75 action.undefine_groups = Grupos sin definir
76 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
77 action.copy = Copiar
78 action.cut = Cortar
79 action.font = Fuente...
80 action.scale_above = Escala superior
81 action.scale_left = Escala izquierda
82 action.scale_right = Escala derecha
83 action.by_tree_order = Por orden del árbol
84 action.sort = Ordenar
85 action.calculate_tree = Calcular árbol...
86 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
87 action.help = Ayuda
88 action.by_annotation = Por anotación...
89 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
90 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
91 action.show = Mostrar
92 action.hide = Ocultar
93 action.ok = OK
94 action.set_defaults = Defecto
95 action.create_group = Crear grupo
96 action.remove_group = Eliminar grupo
97 action.edit_group = Editar grupo
98 action.border_colour = Color del borde
99 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
100 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
101 action.sequences = Secuencias
102 action.ids = IDS
103 action.ids_sequences = IDS y secuencias
104 action.reveal_all = Revelar todo
105 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
106 action.find_all = Buscar todo
107 action.find_next = Buscar siguiente
108 action.file = Archivo
109 action.view = Ver 
110 action.change_params = Cambiar parámetros
111 action.apply = Aplicar
112 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
113 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
114 action.by_chain = Por cadena
115 action.by_sequence = Por secuencia
116 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
117 action.format = Formato
118 action.select = Seleccionar
119 action.new_view = Nueva vista
120 action.close = Cerrar
121 action.add = Añadir
122 action.save_as = Guardar como
123 action.save = Guardar
124 action.change_font = Cambiar Fuente
125 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
126 action.colour = Color
127 action.calculate = Calcular
128 action.select_all = Seleccionar Todo
129 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
130 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
131 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
132 action.invert_selection = Invertir selección
133 action.using_jmol = Usar Jmol
134 action.link = Enlazar
135 action.group_link = Enlazar grupo
136 action.show_chain = Mostrar cadena
137 action.show_group = Mostrar grupo
138 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
139 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
140 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
141 label.structures_manager = Administrar estructuras
142 label.url\: = URL:
143 label.url = URL 
144 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
145 label.select_feature = Seleccionar característica
146 label.name = Nombre
147 label.name\: = Nombre:
148 label.name_param = Nombre: {0}
149 label.group = Grupo
150 label.group\: = Grupo:
151 label.group_name = Nombre del grupo
152 label.group_description = Descripción del grupo
153 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
154 label.colour = Color:
155 label.description = Descripción
156 label.description\: = Descripción:
157 label.start = Comenzar:
158 label.end = Terminar:
159 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
160 label.service_action = Acción de servicio:
161 label.post_url = POST URL: 
162 label.url_suffix = URL Sufijo
163 label.per_seq = por secuencia
164 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
165 label.amend = Modificar
166 label.undo_command = Deshacer {0}
167 label.redo_command = Rehacer {0}
168 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
169 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
170 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
171 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
172 label.calc_title = {0} utilizando {1}
173 label.tree_calc_av = Distancia media
174 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
175 label.score_model_pid = % Identidad
176 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
177 label.score_model_pam250 = PAM 250
178 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
179 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
180 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
181 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
182 label.status_bar = Barra de estado
183 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
184 label.occupancy = Ocupación
185 label.clustal = Clustal
186 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
187 label.colourScheme_clustal = Clustal
188 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
189 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
190 label.colourScheme_zappo = Zappo
191 label.colourScheme_taylor = Taylor
192 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
193 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
194 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
195 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
196 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
197 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
198 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
199 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
200 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
201 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
202 label.colourScheme_gecos\:flower = gecos Flower
203 label.colourScheme_gecos\:blossom = gecos Blossom
204 label.colourScheme_gecos\:sunset = gecos Sunset
205 label.colourScheme_gecos\:ocean = gecos Ocean
206 label.blc = BLC
207 label.fasta = Fasta
208 label.msf = MSF
209 label.pfam = PFAM
210 label.pileup = Pileup
211 label.pir = PIR
212 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
213 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
214 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
215 label.colour_text = Color del texto
216 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
217 label.overview_window = Ventana resumen
218 label.none = Ninguno
219 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
220 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
221 label.nucleotide = Nucleótido
222 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
223 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
224 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
225 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
226 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
227 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
228 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
229 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
230 label.documentation = Documentación
231 label.about = Acerca de...
232 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
233 label.all_columns = Todas las columnas
234 label.all_sequences = Todas las secuencias
235 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
236 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
237 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
238 label.selected_region = Región seleccionada
239 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
240 label.group_consensus = Consenso de grupo
241 label.group_conservation = Conservación de grupo
242 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
243 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
244 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
245 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
246 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
247 label.min_colour = Color mínimo
248 label.max_colour = Color máximo
249 label.no_colour = Sin color
250 label.use_original_colours = Usar colores originales
251 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
252 label.represent_group_with = Representar al grupo con
253 label.selection = Seleccionar
254 label.group_colour = Color del grupo
255 label.sequence = Secuencia
256 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
257 label.max_value = Valor máximo
258 label.min_value = Valor mínimo
259 label.no_value = Sin valor
260 label.colour_by_label = Color por etiquetas
261 label.new_feature = Nueva función
262 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
263 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
264 label.labels = Etiquetas
265 label.output_values = Valores de salida...
266 label.output_points = Puntos de salida...
267 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
268 label.input_data = Datos de entrada...
269 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
270 label.protein_matrix = Matriz proteica
271 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
272 label.show_distances = Mostrar distancias
273 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
274 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
275 label.newick_format = Formato Newick
276 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
277 label.colours = Colores
278 label.view_mapping = Ver mapeado
279 label.wireframe = Estructura metálica
280 label.depthcue = Clave de profundidad
281 label.z_buffering = Tamponamiento Z
282 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
283 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
284 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
285 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
286 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
287 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
288 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
289 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
290 label.order_by_params = Ordenar por {0}
291 label.html_content = <html>{0}</html>
292 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
293 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
294 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
295 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
296 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
297 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
298 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
299 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
300 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
301 label.paste_your = Pegar su
302 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
303 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
304 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
305 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
306 label.font = Fuente:
307 label.size = Talla:
308 label.style = Estilo:
309 label.calculating = Calculando....
310 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
311 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
312 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
313 label.sequences_from = Secuencias de {0}
314 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
315 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
316 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
317 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
318 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
319 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
320 label.source_to_target = {0} a {1}
321 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
322 label.to_file = a fichero
323 label.to_textbox = a cuadro de texto
324 label.jalview = Jalview
325 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
326 label.status =  [Estado]
327 label.channels = Canales
328 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
329 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
330 label.groovy_console = Consola Groovy 
331 label.lineart = Lineart
332 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
333 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
334 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
335 label.invert_selection = Invertir selección
336 label.optimise_order = Optimizar orden
337 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
338 label.load_colours = Cargar colores
339 label.save_colours = Guardar colores
340 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
341 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
342 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
343 label.database_param = Base de datos: {0}
344 label.example = Ejemplo
345 label.example_param = Ejemplo: {0}
346 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
347 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
348 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
349 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
350 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
351 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
352 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
353 label.invalid_selection = Selección inválida
354 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
355 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
356 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
357 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
358 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
359 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
360 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
361 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
362 label.translation_failed = Translation Failed
363 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
364 label.implementation_error  = Error de implementación:
365 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
366 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
367 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
368 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
369 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
370 label.enter_label = Introducir etiqueta
371 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
372 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
373 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
374 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
375 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
376 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
377 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
378 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
379 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
380 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
381 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
382 label.url_not_found = URL no encontrada
383 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
384 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
385 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
386 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
387 label.invalid_url = URL Invalido!
388 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
389 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
390 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
391 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
392 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
393 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
394 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
395 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
396 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
397 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
398 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
399 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
400 label.annotations = Anotaciones
401 label.features = Funciones
402 label.overview_params = Visión general {0}
403 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
404 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
405 label.colour_by_annotation = Color por anotación
406 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
407 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
408 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
409 label.pca_details = detalles de la ACP
410 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
411 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
412 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
413 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
414 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
415 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
416 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
417 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
418 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
419 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
420 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
421 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
422 label.right_click = clic en el botón derecho
423 label.to_add_annotation = para añadir anotación
424 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
425 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
426 label.label = Etiqueta
427 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
428 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
429 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
430 label.calculating_pca= Calculando ACP
431 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
432 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
433 label.loading_data = Cargando datos
434 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
435 label.calculating_tree = Calculando árbol
436 label.state_queueing = En cola 
437 label.state_running = Procesando
438 label.state_completed = Finalizado
439 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
440 label.state_job_error = Error del trabajo!
441 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
442 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
443 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
444 label.structure_type = Estructura_tipo
445 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
446 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
447 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
448 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
449 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
450 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
451 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
452 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
453 label.export_features = Exportar características...
454 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
455 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
456 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
457 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
458 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
459 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
460 label.edit_sequence = Editar secuencia
461 label.edit_sequences = Editar secuencias
462 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
463 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
464 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
465 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
466 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
467 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
468 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
469 label.all = Todas
470 label.sort_by = Ordenar por
471 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
472 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
473 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
474 label.reveal = Revelar
475 label.hide_columns = Ocultar columnas
476 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
477 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
478 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
479 label.standard_databases = Bases de datos estándar
480 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
481 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
482 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
483 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
484 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
485 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
486 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
487 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
488 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
489 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
490 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
491 label.open_url_param = Abrir URL {0}
492 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
493 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
494 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
495 label.dark_colour = Oscurecer color
496 label.light_colour = Aclarar color
497 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
498 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
499 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
500 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
501 label.open_local_file = Abrir fichero local
502 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
503 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
504 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
505 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
506 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
507 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
508 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
509 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
510 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
511 label.no_services = <Sin Servicios>
512 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
513 label.from_url = desde una URL
514 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
515 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
516 label.from_textbox = desde un área de texto
517 label.window = Ventana
518 label.preferences = Preferencias
519 label.tools = Herramientas
520 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
521 label.collect_garbage = Recolector de basura
522 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
523 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
524 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
525 label.take_snapshot = Tomar captura
526 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
527 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
528 label.monospaced_font= Monoespaciadas
529 label.quality = Calidad
530 label.maximize_window = Maximizar ventana
531 label.conservation = Conservación
532 label.consensus = Consenso
533 label.histogram = Histograma
534 label.logo = Logo
535 label.non_positional_features = Características no posicionales
536 label.database_references = Referencias a base de datos
537 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
538 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
539 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
540 label.address = Dirección
541 label.host = Host
542 label.port = Puerto
543 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
544 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
545 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
546 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
547 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
548 label.no_proxy = Sin servidores proxy
549 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
550 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
551 label.auth_required = Autenticacion requerida
552 label.username = Usario
553 label.password = Contraseña
554 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
555 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
556 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
557 label.smooth_font = Fuente alargada
558 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
559 label.pad_gaps = Rellenar huecos
560 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
561 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
562 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
563 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
564 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
565 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
566 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
567 label.open_overview = Abrir resumen
568 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
569 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
570 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
571 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
572 label.visual = Visual
573 label.connections = Conexiones
574 label.output = Salida
575 label.editing = Edición
576 label.web_services = Servicios web
577 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
578 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
579 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
580 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
581 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
582 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
583 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
584 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
585 label.details = Detalles
586 label.options = Opciones
587 label.parameters = Paramétros
588 label.proxy_servers = Servidores proxy
589 label.file_output = Fichero de salida
590 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
591 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
592 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
593 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
594 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
595 label.parsing_errors = Errores de parseo
596 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
597 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
598 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
599 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
600 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
601 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
602 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
603 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
604 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
605 label.gap_character = Carácter para hueco
606 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
607 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
608 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
609 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
610 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
611 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
612 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
613 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
614 label.input_output = Entrada/Salida
615 label.cut_paste = Cortar y pegar
616 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
617 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
618 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
619 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
620 label.from_file = desde fichero
621 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
622 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
623 label.text_colour = Color de texto...
624 label.structure = Estructura
625 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
626 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
627 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
628 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
629 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
630 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
631 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
632 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
633 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
634 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
635 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
636 label.html = HTML
637 label.wrap = Envolver
638 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
639 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
640 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
641 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
642 label.export_image = Exportar imagen
643 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
644 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
645 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
646 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
647 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
648 label.add_sequences = Añadir secuencias
649 label.new_window = Nueva ventana
650 label.set_as_default = Establecer por defecto
651 label.show_labels = Mostrar etiquetas
652 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
653 label.link_name = Nombre del enalce
654 label.pdb_file = Fichero PDB
655 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
656 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
657 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
658 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
659 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
660 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
661 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
662 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
663 label.index_by_host = Indizar por host
664 label.index_by_type = Indizar por tipo
665 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
666 label.display_warnings = Mostrar advertencias
667 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
668 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
669 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
670 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
671 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
672 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
673 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
674 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
675 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
676 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
677 label.settings_for_param = Configuración para {0}
678 label.view_params = Visualizar {0}
679 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
680 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
681 label.realign_with_params = Realinear con {0}
682 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
683 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
684 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
685 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
686 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
687 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
688 label.view_documentation = Ver documentación
689 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
690 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
691 label.features_for_params = Características de - {0}
692 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
693 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
694 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
695 label.varna_params = VARNA - {0}
696 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
697 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
698 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
699 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
700 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
701 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
702 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
703 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
704 label.points_for_params = Puntos de {0}
705 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
706 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
707 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
708 label.invalid_font = Fuente no válida
709 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
710 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
711 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
712 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
713 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
714 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
715 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
716 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
717 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
718 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
719 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
720 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
721 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
722 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
723 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
724 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
725 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
726 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
727 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
728 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
729 label.switch_server = Cambiar servidor
730 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
731 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
732 label.services_at = Servicios en {0}
733 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
734 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
735 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
736 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
737 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
738 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
739 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
740 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
741 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
742 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
743 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
744 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
745 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
746 label.user_preset = Preselección de usuario
747 label.service_preset = Preselección del servicio
748 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
749 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
750 action.by_title_param = por {0}
751 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
752 label.from_msname = de {0}
753 label.superpose_with = Superponer con...
754 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
755 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
756 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
757 label.hide_row = Ocultar esta fila
758 label.delete_row = Borrar esta fila
759 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
760 label.export_annotation = Exportar anotación
761 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
762 label.helix = Hélice
763 label.sheet = Hoja
764 label.rna_helix = Hélice de ARN
765 label.remove_annotation = Borrar anotación
766 label.colour_by = Colorear por...
767 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
768 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
769 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
770 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
771 label.multiharmony = Multi-Harmony
772 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
773 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
774 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
775 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
776 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
777 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
778 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
779 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
780 label.invalid_name = Nombre no válido
781 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
782 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
783 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
784 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
785 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
786 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
787 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
788 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
789 label.feature_type = Tipo de característisca
790 label.show = Mostrar
791 label.service_url = URL del servicio
792 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
793 label.cut_sequences = Cortar secuencias
794 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
795 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
796 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
797 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
798 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
799 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
800 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
801 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
802 label.save_state = Guardar estado
803 label.restore_state = Restaurar estado
804 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
805 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
806 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
807 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
808 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
809 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
810 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
811 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
812 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
813 label.save_as_html = Guardar como HTML
814 label.recently_opened = Abiertos recientemente
815 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
816 label.tree = Árbol
817 label.tree_from = Árbol de {0}
818 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
819 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
820 label.visible = Visible
821 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
822 label.visible_region_of = región visible de
823 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
824 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
825 label.edit_params = Editar {0}
826 label.as_percentage = Como Porcentaje
827 error.not_implemented = No implementado
828 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
829 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
830 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
831 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
832 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
833 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
834 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
835 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
836 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
837 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
838 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
839 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
840 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
841 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
842 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
843 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
844 error.implementation_error = Error de implementación
845 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
846 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
847 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
848 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
849 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
850 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
851 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
852 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
853 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
854 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
855 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
856 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
857 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
858 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
859 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
860 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
861 label.cancelled_params = {0} cancelado
862 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
863 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
864 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
865 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
866 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
867 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
868 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
869 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
870 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
871 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
872 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
873 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
874 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
875 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
876 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
877 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
878 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
879 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
880 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
881 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
882 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
883 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
884 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
885 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
886 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
887 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
888 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
889 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
890 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
891 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
892 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
893 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
894 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
895 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
896 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
897 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
898 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
899 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
900 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
901 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
902 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
903 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
904 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
905 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
906 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
907 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
908 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
909 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
910 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
911 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
912 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
913 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
914 label.toggled = Invertida
915 label.marked = Marcada
916 label.containing = conteniendo
917 label.not_containing = no conteniendo
918 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
919 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
920 label.submission_params = Envío {0}
921 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
922 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
923 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
924 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
925 label.pca_calculating = Calculando ACP
926 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
927 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
928 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
929 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
930 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
931 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
932 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
933 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
934 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
935 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
936 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
937 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
938 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
939 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
940 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
941 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
942 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
943 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
944 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
945 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
946 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
947 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
948 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
949 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
950 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
951 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
952 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
953 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
954 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
955 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
956 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
957 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
958 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
959 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
960 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
961 label.mapped = mapeado
962 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
963 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
964 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
965 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
966 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
967 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
968 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
969 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
970 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
971 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
972 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
973 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
974 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
975 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
976 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
977 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
978 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
979 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
980 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
981 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
982 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
983 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
984 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
985 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
986 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
987 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
988 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
989 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
990 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
991 label.remove_gaps = Eliminar huecos
992 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
993 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
994 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
995 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
996 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
997 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
998 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
999 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1000 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1001 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1002 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1003 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1004 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1005 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1006 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1007 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1008 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1009 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1010 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1011 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1012 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1013 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1014 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1015 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1016 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1017 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1018 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1019 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1020 label.eps_file = Fichero EPS
1021 label.png_image = Imagen PNG
1022 status.export_complete = Exportación completada
1023 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1024 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1025 status.opening_params = Abriendo {0}
1026 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1027 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1028 status.parsing_results = Parseando resultados.
1029 status.processing = Procesando...
1030 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1031 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1032 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1033 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1034 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1035 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1036 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1037 label.out_of_memory = Sin memoria
1038 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1039 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1040 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1041 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1042 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1043 label.test_server = ¿Probar servidor?
1044 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1045 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1046 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1047 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1048 label.file_already_exists = El fichero existe
1049 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1050 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1051 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1052 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1053 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1054 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1055 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1056 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1057 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1058 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1059 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1060 label.show_histogram = Mostrar histograma
1061 label.show_logo = Mostrar logo
1062 label.normalise_logo = Normalizar logo
1063 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1064 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1065 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1066 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1067 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1068 action.back=Atras
1069 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1070 action.feature_settings=Ajustes de características...
1071 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1072 label.result=resultado
1073 label.results=resultados
1074 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1075 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1076 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1077 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1078 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1079 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1080 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1081 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1082 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1083 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1084 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1085 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1086 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1087 label.all_views=Todas las Vistas
1088 label.search_result=Resultado de búsqueda
1089 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1090 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1091 action.export_groups=Exportar Grupos
1092 action.no=No
1093 action.yes=Sí
1094 label.export_settings=Exportar Ajustes
1095 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1096 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1097 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1098 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1099 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1100 label.search_filter=filtro de búsqueda
1101 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1102 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1103 label.biojs_html_export=BioJS
1104 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1105 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1106 action.annotations=Anotaciones
1107 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1108 label.copy_format_from=Copiar formato de
1109 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1110 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1111 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1112 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1113 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1114 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1115 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1116 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1117 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1118 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1119 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1120 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1121 label.turn=Giro
1122 label.beta_strand=Lámina Beta
1123 label.show_first=Mostrar arriba
1124 label.show_last=Mostrar por debajo
1125 label.split_window=Ventana Dividida
1126 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1127 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1128 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1129 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1130 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1131 label.find=Buscar
1132 label.in = en
1133 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1134 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1135 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1136 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1137 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1138 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1139 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1140 action.export_features=Exportar Características
1141 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1142 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1143 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1144 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1145 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1146 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1147 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1148 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1149 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1150 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1151 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1152 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1153 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1154 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1155 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1156 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1157 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1158 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1159 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1160 label.hide_all=Ocultar todos
1161 label.invert=Invertir
1162 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1163 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1164 label.include_description=Incluir Descripción
1165 label.for=para
1166 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1167 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1168 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1169 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1170 action.background_colour=Color de Fondo...
1171 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1172 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1173 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1174 label.protein=Proteína
1175 label.CDS=CDS
1176 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1177 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1178 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1179 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1180 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1181 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1182 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1183 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1184 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1185 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1186 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1187 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1188 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1189 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1190 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1191 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1192 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1193 label.select_all=Seleccionar Todos
1194 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1195 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1196 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1197 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1198 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1199 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1200 label.structure_options=Opciones Estructura
1201 label.view_name_original=Original
1202 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1203 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1204 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1205 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1206 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1207 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1208 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1209 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1210 action.prev_page=<< 
1211 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1212 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1213 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1214 action.next_page=>> 
1215 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1216 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1217 label.reverse=Invertir
1218 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1219 label.nucleotides=Nucleótidos
1220 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1221 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1222 label.proteins=Proteína 
1223 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1224 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1225 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1226 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1227 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1228 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1229 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1230 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1231 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1232 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1233 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1234 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1235 label.column = Columna
1236 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1237 label.operation_failed = Operación fallada
1238 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1239 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1240 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1241 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1242 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1243 action.customfilter = Sólo personalizado
1244 action.showall = Mostrar todo
1245 label.insert = Insertar:
1246 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1247 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1248 label.primary = Doble clic
1249 label.inmenu = En Menú
1250 label.id = ID
1251 label.database = Base de datos
1252 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1253 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1254 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1255 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1256 label.urllinks = Enlaces
1257 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1258 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1259 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1260 label.consensus_descr = % Identidad
1261 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1262 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1263 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1264 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1265 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1266 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1267 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1268 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1269 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1270 label.gap_colour = Color de huecos:
1271 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1272 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1273 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1274 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1275 label.overview = Resumen
1276 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1277 label.oview_calc = Recalculando resumen
1278 label.feature_details = Detalles de característica 
1279 label.matchCondition_contains = Contiene
1280 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1281 label.matchCondition_matches = Es igual a
1282 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1283 label.matchCondition_present = Está presente
1284 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1285 label.matchCondition_eq = =
1286 label.matchCondition_ne = not =
1287 label.matchCondition_lt = <
1288 label.matchCondition_le = <=
1289 label.matchCondition_gt = >
1290 label.matchCondition_ge = >=
1291 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1292 label.filter = Filtro
1293 label.filters = Filtros
1294 label.delete_condition = Borrar esta condición
1295 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1296 label.score = Puntuación
1297 label.colour_by_label = Colorear por texto
1298 label.variable_colour = Color variable...
1299 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1300 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1301 option.autosearch = Auto búsqueda
1302 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1303 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1304 label.simple_colour = Color simple
1305 label.colour_by_text = Colorear por texto
1306 label.graduated_colour = Color graduado
1307 label.by_text_of = Por texto de
1308 label.by_range_of = Por rango de
1309 label.or = O
1310 label.and = Y
1311 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1312 label.best_quality = Mejor Calidad
1313 label.best_resolution = Mejor Resolución
1314 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1315 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1316 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1317 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1318 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1319 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1320 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1321 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1322 label.alignment = alineamiento
1323 label.pca = ACP
1324 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1325 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1326 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1327 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1328 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1329 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1330 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1331 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1332 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1333 label.continue = Continua
1334 label.backups = Respaldos
1335 label.backup = Respaldo
1336 label.backup_files = Archivos de respaldos
1337 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1338 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1339 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1340 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1341 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1342 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1343 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1344 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1345 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1346 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1347 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1348 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1349 label.always_ask = Pregunta siempre
1350 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1351 label.filename = nombre_de_archivo
1352 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1353 label.braced_newest = (mas nuevo)
1354 label.configuration = Configuración
1355 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1356 label.schemes = Esquemas
1357 label.customise = Personalizar
1358 label.custom = Personal
1359 label.default = Defecto
1360 label.single_file = Solo uno respaldo
1361 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1362 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1363 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1364 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1365 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1366 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1367 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1368 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1369 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1370 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1371 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1372 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1373 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1374 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1375 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1376 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1377 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1378 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1379 label.delete = Borrar
1380 label.rename = Cambiar
1381 label.keep = Mantener
1382 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1383 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1384 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1385 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1386 label.alignment = alineamiento
1387 label.pca = ACP
1388 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1389 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1390 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1391 label.show_linked_features = Características de {0}
1392 label.on_top = encima
1393 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1394 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1395 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1396 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1397 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1398 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1399 label.log_level = Nivel del registro
1400 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1401 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1402 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1403 label.startup = Inicio
1404 label.memory = Memoria
1405 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1406 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1407 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1408 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1409 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1410 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1411 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1412 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1413 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1414 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1415 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1416