label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview?
label.wait_for_save = Esperar a guardar
label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar.
+label.unsaved_alignments = Hay alineamientos sin guardar.
label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando:
+label.confirm_quit_viewer = Un visualizador externo todavía está abierto. ¿Cerrar también la ventana externa?
+label.confirm_quit_viewers = Los visualizadores externos siguen abiertos. ¿Cerrar también estas ventanas externas?
label.unknown = desconocido
label.quit_after_saving = Jalview se cerrará después de guardar.
label.all_saved = Todos los archivos guardados.
action.by_tree_order = Por orden del árbol
action.sort = Ordenar
action.calculate_tree = Calcular árbol...
-action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
+action.calculate_tree_pca = Calcular árbol, ACP o PaSiMap...
action.help = Ayuda
action.by_annotation = Por anotación...
action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
label.undo_command = Deshacer {0}
label.redo_command = Rehacer {0}
label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
+label.pasimap = PaSiMap
label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
label.choose_calculation = Elegir el cálculo
label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
-label.colourScheme_gecos\:flower = gecos Flower
-label.colourScheme_gecos\:blossom = gecos Blossom
-label.colourScheme_gecos\:sunset = gecos Sunset
-label.colourScheme_gecos\:ocean = gecos Ocean
+label.colourScheme_gecos-flower = gecos Flower
+label.colourScheme_gecos-blossom = gecos Blossom
+label.colourScheme_gecos-sunset = gecos Sunset
+label.colourScheme_gecos-ocean = gecos Ocean
label.blc = BLC
label.fasta = Fasta
label.msf = MSF
label.output_values = Valores de salida...
label.output_points = Puntos de salida...
label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
+label.output_alignment = Alineaciones de pares de salida
+label.pairwise_alignment_for_params = Alineaciiones por pares para {0}
label.input_data = Datos de entrada...
label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
label.protein_matrix = Matriz proteica
label.successfully_loaded_file = Fichero cargado exitosamente {0}
label.successfully_loaded_matrix = Matriz cargada exitosamente {0}
label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
+label.successfully_printed_to_stdout_in_format = Impresso exitosamente al STDOUT en formato {0}.
label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
label.database_param = Base de datos: {0}
label.example = Ejemplo
label.example_param = Ejemplo: {0}
-label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
+label.select_file_format_before_saving = ¡Debe seleccionar un formato de fichero o utilizar una extensión de archivo reconocida antes de guardar!
label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
label.error_saving_file = Error guardando el fichero
label.open_url_param = Abrir URL {0}
label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
+label.load_pae_matrix_file_associate_with_structure = Cargar un fichero de matriz PAE asociarlo con la estructura {0}
label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
label.dark_colour = Oscurecer color
label.light_colour = Aclarar color
label.sequence_name = Nombre de la secuencia
label.sequence_description = Descripción de la secuencia
label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
-label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
+label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en guión bajos (_)
label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
+label.select_pae_matrix_file_for = Seleccione un fichero PAE matriz para {0}
label.html = HTML
label.wrap = Envolver
label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
label.pca_recalculating = Recalculando ACP
label.pca_calculating = Calculando ACP
+label.pasimap_recalculating = Recalculando PaSiMap
+label.pasimap_calculating = Calculando PaSiMap
label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
label.close_viewer=Cerrar Visualizador
+label.close_viewers=Cerrar Visualizadores
label.all_views=Todas las Vistas
label.search_result=Resultado de búsqueda
action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
label.alignment = alineamiento
label.pca = ACP
+label.pasimap = PaSiMap
label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú
label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
label.alphafold_reliability = Fiabilidad Alphafold
+label.optional = (opcional)
+label.tftype_default = Default
+label.tftype_plddt = pLDDT
+label.add_pae_matrix_file = Añadir un fichero de matriz PAE
+label.nothing_selected = Nada seleccionado
+prompt.analytics_title = Jalview Estadísticas de Uso
+prompt.analytics = ¿Quiere ayudar a mejorar Jalview habilitando la recopilación de estadísticas de uso con análisis Plausible?\nPuede habilitar o deshabilitar el seguimiento de uso en las preferencias.
+label.all_known_alignment_files = Todos los archivos de alineación conocidos
+label.by_extension = Por extensión
+label.by_extension_tooltip = El archivo se guardará en un formato correspondiente a la extensión de archivo indicada
+label.command_line_arguments = Argumentos de línea de comando
+warning.using_old_command_line_arguments = Parece que estás utilizando argumentos antiguos de línea de comando. Estos ahora están en desuso y se eliminarán en una versión futura de Jalview.\nObtenga más información sobre los nuevos argumentos de la línea de comando en\n
+warning.using_mixed_command_line_arguments = Jalview no puede utilizar argumentos de línea de comando antiguos (-arg) y nuevos (--arg). Verifique los argumentos de su línea de comando.\ne.g. {0} y {1}
+warning.the_following_errors = Se produjeron los siguientes errores y advertencias al procesar archivos:
+warning.running_from_installer_volume_title = Ejecutando desde el instalador
+warning.running_from_installer_volume_message = Parece que está iniciando {0} desde el Volumen del instalador.\nArrastre y suelte el ícono "{0}" en la carpeta Aplicaciones o en la carpeta Aplicaciones de su usuario e inícielo desde allí.