JAL-2124 additional Spanish text strings
authorgmungoc <g.m.carstairs@dundee.ac.uk>
Thu, 2 Jun 2016 15:20:28 +0000 (16:20 +0100)
committergmungoc <g.m.carstairs@dundee.ac.uk>
Thu, 2 Jun 2016 15:20:28 +0000 (16:20 +0100)
resources/lang/Messages_es.properties

index b3da568..49056ef 100644 (file)
@@ -277,7 +277,7 @@ label.order_by_params = Ordenar por {0}
 label.html_content = <html>{0}</html>
 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
-label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\\\!\\n {0}
+label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
@@ -336,26 +336,26 @@ label.example = Ejemplo
 label.example_param = Ejemplo: {0}
 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
-label.alignment_contains_hidden_columns = El alineamiento contiene columnas ocultas.\\nQuieres guardar s\u00F3lo el alineamiento visible?
+label.alignment_contains_hidden_columns = El alineamiento contiene columnas ocultas.\nQuieres guardar s\u00F3lo el alineamiento visible?
 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
 label.invalid_selection = Selección inválida
-label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\\nal menos 4 secuencias de entrada.
+label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\nal menos 4 secuencias de entrada.
 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
 label.you_need_more_two_sequences_selected_build_tree = necesitas seleccionar más de dos secuencias para construir un árbol!
 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
-label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
+label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
-label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
+label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
 label.sequences_not_aligned = Secuencias no alineadas
 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
 label.translation_failed = Translation Failed
-label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\\nPor favor, revisa la consola Jalview java \\ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
+label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
 label.implementation_error  = Error de implementación:
 label.automatically_associate_pdb_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros PDB con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
 label.automatically_associate_pdb_files_by_name = Asociar los ficheros PDB por nombre automáticamente
@@ -364,11 +364,11 @@ label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
 label.enter_view_name = Introducir nombre visible (¿?)
 label.enter_label = Introducir etiqueta
 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura?
-label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\\nQuieres volver a usar este visor?
+label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\nQuieres volver a usar este visor?
 label.map_sequences_to_visible_window = Mapa de secuencias en ventana visible: {0}
-label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\\n{1}\\n
+label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\n{1}\n
 label.align_to_existing_structure_view = Alinear a una estructura ya existente
-label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\\\:\\n{0}\\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
+label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
@@ -394,11 +394,11 @@ label.invalid_url = URL Invalido!
 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
-label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\\npruebe de nuevo.
+label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\npruebe de nuevo.
 label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS
-label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
+label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
-label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\\n
+label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
@@ -1055,7 +1055,7 @@ error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de imple
 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
-exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin menoria al cargar el fichero PDB
+exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
@@ -1084,7 +1084,7 @@ status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
 status.refreshing_news = Refrescando noticias
 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
 status.opening_params = Abriendo {0}
-status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando la inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
+status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
 status.finshed_querying = Consulta finalizada
@@ -1281,3 +1281,30 @@ info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos
 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
 label.save_as_biojs_html=Guardar como HTML BioJs
 exception.pdb_rest_service_no_longer_available=Servicios Rest PDB ya no están disponibles!
+exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
+exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
+label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
+label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
+exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
+exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
+status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
+action.prev_page=<< 
+status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
+label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
+exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
+label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
+action.next_page=>> 
+label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
+label.prev_page_tooltip=Página anterior
+label.reverse=Invertir
+label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
+label.nucleotides=Nucleótidos
+label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
+label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
+label.proteins=Proteína 
+label.reverse_complement=Invertir y complementar
+label.next_page_tooltip=Página siguiente
+label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
+label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
+info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
+exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles!