JAL-3035 restored erroneous deletion
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.quit = Salir
34 action.expand_views = Expandir vistas
35 action.gather_views = Capturar vistas
36 action.page_setup = Configuración de la página
37 action.reload = Recargar
38 action.load = Cargar
39 action.open = Abrir
40 action.cancel = Cancelar
41 action.create = Crear
42 action.update = Actualizar
43 action.delete = Borrar
44 action.clear = Limpiar
45 action.accept = Aceptar
46 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
47 action.undo = Deshacer
48 action.redo = Rehacer
49 action.reset = Reiniciar
50 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
51 action.remove_right = Eliminar parte derecha
52 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
53 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
54 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
55 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
56 action.boxes = Casillas
57 action.text = Texto
58 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
59 action.by_id = Por identificador
60 action.by_length = Por longitud
61 action.by_group = Por grupo
62 action.remove = Eliminar
63 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
64 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
65 action.user_defined = Definido por el usuario...
66 action.by_conservation = Por conservación
67 action.wrap = Envolver
68 action.show_gaps = Mostrar huecos
69 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
70 action.find = Buscar
71 action.undefine_groups = Grupos sin definir
72 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
73 action.copy = Copiar
74 action.cut = Cortar
75 action.font = Fuente...
76 action.scale_above = Escala superior
77 action.scale_left = Escala izquierda
78 action.scale_right = Escala derecha
79 action.by_tree_order = Por orden del árbol
80 action.sort = Ordenar
81 action.calculate_tree = Calcular árbol...
82 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
83 action.help = Ayuda
84 action.by_annotation = Por anotación...
85 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
86 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
87 action.show = Mostrar
88 action.hide = Ocultar
89 action.ok = OK
90 action.set_defaults = Defecto
91 action.create_group = Crear grupo
92 action.remove_group = Eliminar grupo
93 action.edit_group = Editar grupo
94 action.border_colour = Color del borde
95 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
96 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
97 action.sequences = Secuencias
98 action.ids = IDS
99 action.ids_sequences = IDS y secuencias
100 action.reveal_all = Revelar todo
101 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
102 action.find_all = Buscar todo
103 action.find_next = Buscar siguiente
104 action.file = Archivo
105 action.view = Ver 
106 action.change_params = Cambiar parámetros
107 action.apply = Aplicar
108 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
109 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
110 action.by_chain = Por cadena
111 action.by_sequence = Por secuencia
112 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
113 action.format = Formato
114 action.select = Seleccionar
115 action.new_view = Nueva vista
116 action.close = Cerrar
117 action.add = Añadir
118 action.save_as = Guardar como
119 action.save = Guardar
120 action.change_font = Cambiar Fuente
121 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
122 action.colour = Color
123 action.calculate = Calcular
124 action.select_all = Seleccionar Todo
125 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
126 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
127 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
128 action.invert_selection = Invertir selección
129 action.using_jmol = Usar Jmol
130 action.link = Enlazar
131 action.group_link = Enlazar grupo
132 action.show_chain = Mostrar cadena
133 action.show_group = Mostrar grupo
134 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
135 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
136 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
137 label.structures_manager = Administrar estructuras
138 label.url\: = URL:
139 label.url = URL 
140 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
141 label.select_feature = Seleccionar característica
142 label.name = Nombre
143 label.name\: = Nombre:
144 label.name_param = Nombre: {0}
145 label.group = Grupo
146 label.group\: = Grupo:
147 label.group_name = Nombre del grupo
148 label.group_description = Descripción del grupo
149 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
150 label.colour = Color:
151 label.description = Descripción
152 label.description\: = Descripción:
153 label.start = Comenzar:
154 label.end = Terminar:
155 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
156 label.service_action = Acción de servicio:
157 label.post_url = POST URL: 
158 label.url_suffix = URL Sufijo
159 label.per_seq = por secuencia
160 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
161 label.amend = Modificar
162 label.undo_command = Deshacer {0}
163 label.redo_command = Rehacer {0}
164 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
165 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
166 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
167 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
168 label.treecalc_title = {0} utilizando {1}
169 label.tree_calc_av = Distancia media
170 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
171 label.select_score_model = Selecciones modelo de puntuación
172 label.score_model_pid = % Identidad
173 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
174 label.score_model_pam250 = PAM 250
175 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
176 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
177 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
178 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.status_bar = Barra de estado
180 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
181 label.occupancy = Ocupación
182 label.clustal = Clustal
183 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
184 label.colourScheme_clustal = Clustalx
185 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
186 label.colourScheme_%_identity = Porcentaje de identidad
187 label.colourScheme_zappo = Zappo
188 label.colourScheme_taylor = Taylor
189 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
190 label.colourScheme_helix_propensity = Tendencia de la hélice
191 label.colourScheme_strand_propensity = Tendencia de la hebra
192 label.colourScheme_turn_propensity = Tendencia de giro
193 label.colourScheme_buried_index = Índice de encubrimiento
194 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
195 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
196 label.colourScheme_t-coffee_scores = Puntuación del T-Coffee
197 label.colourScheme_rna_helices = Por hélices de RNA
198 label.blc = BLC
199 label.fasta = Fasta
200 label.msf = MSF
201 label.pfam = PFAM
202 label.pileup = Pileup
203 label.pir = PIR
204 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
205 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
206 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
207 label.colour_text = Color del texto
208 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
209 label.overview_window = Ventana resumen
210 label.none = Ninguno
211 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
212 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
213 label.nucleotide = Nucleótido
214 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
215 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
216 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
217 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
218 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
219 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
220 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
221 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
222 label.documentation = Documentación
223 label.about = Acerca de...
224 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
225 label.all_columns = Todas las columnas
226 label.all_sequences = Todas las secuencias
227 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
228 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
229 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
230 label.selected_region = Región seleccionada
231 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
232 label.group_consensus = Consenso de grupo
233 label.group_conservation = Conservación de grupo
234 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
235 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
236 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
237 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
238 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
239 label.min_colour = Color mínimo
240 label.max_colour = Color máximo
241 label.no_colour = Sin color
242 label.use_original_colours = Usar colores originales
243 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
244 label.represent_group_with = Representar al grupo con
245 label.selection = Seleccionar
246 label.group_colour = Color del grupo
247 label.sequence = Secuencia
248 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
249 label.max_value = Valor máximo
250 label.min_value = Valor mínimo
251 label.no_value = Sin valor
252 label.colour_by_label = Color por etiquetas
253 label.new_feature = Nueva función
254 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
255 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
256 label.labels = Etiquetas
257 label.output_values = Valores de salida...
258 label.output_points = Puntos de salida...
259 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
260 label.input_data = Datos de entrada...
261 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
262 label.protein_matrix = Matriz proteica
263 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
264 label.show_distances = Mostrar distancias
265 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
266 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
267 label.newick_format = Formato Newick
268 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
269 label.colours = Colores
270 label.view_mapping = Ver mapeado
271 label.wireframe = Estructura metálica
272 label.depthcue = Clave de profundidad
273 label.z_buffering = Tamponamiento Z
274 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
275 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
276 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
277 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
278 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
279 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
280 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
281 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
282 label.order_by_params = Ordenar por {0}
283 label.html_content = <html>{0}</html>
284 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
285 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
286 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
287 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
288 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
289 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
290 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
291 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
292 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
293 label.paste_your = Pegar su
294 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
295 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
296 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
297 label.font = Fuente:
298 label.size = Talla:
299 label.style = Estilo:
300 label.calculating = Calculando....
301 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
302 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
303 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
304 label.sequences_from = Secuencias de {0}
305 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
306 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
307 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
308 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
309 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
310 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
311 label.source_to_target = {0} a {1}
312 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
313 label.to_file = a fichero
314 label.to_textbox = a cuadro de texto
315 label.jalview = Jalview
316 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
317 label.status =  [Estado]
318 label.channels = Canales
319 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
320 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
321 label.session_update = Actualizar sesión
322 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
323 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
324 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
325 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
326 label.groovy_console = Consola Groovy 
327 label.lineart = Lineart
328 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
329 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
330 label.invert_selection = Invertir selección
331 label.optimise_order = Optimizar orden
332 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
333 label.load_colours = Cargar colores
334 label.save_colours = Guardar colores
335 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
336 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
337 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
338 label.database_param = Base de datos: {0}
339 label.example = Ejemplo
340 label.example_param = Ejemplo: {0}
341 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
342 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
343 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
344 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
345 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
346 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
347 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
348 label.invalid_selection = Selección inválida
349 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
350 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
351 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
352 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
353 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
354 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
355 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
356 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
357 label.translation_failed = Translation Failed
358 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
359 label.implementation_error  = Error de implementación:
360 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
361 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
362 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
363 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
364 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
365 label.enter_label = Introducir etiqueta
366 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
367 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
368 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
369 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
370 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
371 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
372 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
373 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
374 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
375 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
376 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
377 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
378 label.url_not_found = URL no encontrada
379 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
380 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
381 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
382 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
383 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
384 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
385 label.invalid_url = URL Invalido!
386 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
387 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
388 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
389 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
390 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
391 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
392 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
393 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
394 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
395 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
396 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
397 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
398 label.annotations = Anotaciones
399 label.features = Funciones
400 label.overview_params = Visión general {0}
401 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
402 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
403 label.colour_by_annotation = Color por anotación
404 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
405 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
406 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
407 label.pca_details = detalles de la ACP
408 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
409 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
410 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
411 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
412 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
413 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
414 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
415 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
416 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
417 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
418 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
419 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
420 label.right_click = clic en el botón derecho
421 label.to_add_annotation = para añadir anotación
422 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
423 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
424 label.label = Etiqueta
425 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
426 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
427 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
428 label.calculating_pca= Calculando ACP
429 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
430 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
431 label.loading_data = Cargando datos
432 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
433 label.calculating_tree = Calculando árbol
434 label.state_queueing = En cola 
435 label.state_running = Procesando
436 label.state_completed = Finalizado
437 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
438 label.state_job_error = Error del trabajo!
439 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
440 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
441 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
442 label.structure_type = Estructura_tipo
443 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
444 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
445 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
446 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
447 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
448 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
449 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
450 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
451 label.export_features = Exportar características...
452 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
453 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
454 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
455 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
456 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
457 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
458 label.edit_sequence = Editar secuencia
459 label.edit_sequences = Editar secuencias
460 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
461 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
462 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
463 label.all = Todas
464 label.sort_by = Ordenar por
465 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
466 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
467 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
468 label.reveal = Revelar
469 label.hide_columns = Ocultar columnas
470 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
471 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
472 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
473 label.standard_databases = Bases de datos estándar
474 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
475 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
476 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
477 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
478 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
479 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
480 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
481 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
482 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
483 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
484 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
485 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
486 label.open_url_param = Abrir URL {0}
487 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
488 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
489 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
490 label.dark_colour = Oscurecer color
491 label.light_colour = Aclarar color
492 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
493 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
494 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
495 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
496 label.open_local_file = Abrir fichero local
497 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
498 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
499 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
500 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
501 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
502 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
503 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
504 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
505 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
506 label.no_services = <Sin Servicios>
507 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
508 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
509 label.connect_to = Conectar a
510 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
511 label.from_url = desde una URL
512 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
513 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
514 label.from_textbox = desde un área de texto
515 label.window = Ventana
516 label.preferences = Preferencias
517 label.tools = Herramientas
518 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
519 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
520 label.collect_garbage = Recolector de basura
521 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
522 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
523 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
524 label.take_snapshot = Tomar captura
525 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
526 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
527 label.monospaced_font= Monoespaciadas
528 label.quality = Calidad
529 label.maximize_window = Maximizar ventana
530 label.conservation = Conservación
531 label.consensus = Consenso
532 label.histogram = Histograma
533 label.logo = Logo
534 label.non_positional_features = Características no posicionales
535 label.database_references = Referencias a base de datos
536 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
537 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
538 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
539 label.address = Dirección
540 label.port = Puerto
541 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
542 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
543 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
544 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
545 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
546 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
547 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
548 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
549 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
550 label.smooth_font = Fuente alargada
551 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
552 label.pad_gaps = Rellenar huecos
553 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
554 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
555 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
556 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
557 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
558 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
559 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
560 label.open_overview = Abrir resumen
561 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
562 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
563 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
564 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
565 label.visual = Visual
566 label.connections = Conexiones
567 label.output = Salida
568 label.editing = Edición
569 label.web_services = Servicios web
570 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
571 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
572 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
573 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
574 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
575 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
576 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
577 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
578 label.details = Detalles
579 label.options = Opciones
580 label.parameters = Paramétros
581 label.proxy_server = Servidor proxy
582 label.file_output = Fichero de salida
583 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
584 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
585 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
586 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
587 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
588 label.parsing_errors = Errores de parseo
589 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
590 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
591 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
592 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
593 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
594 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
595 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
596 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
597 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
598 label.gap_character = Carácter para hueco
599 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
600 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
601 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
602 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
603 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
604 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
605 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
606 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
607 label.input_output = Entrada/Salida
608 label.cut_paste = Cortar y pegar
609 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
610 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
611 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
612 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
613 label.from_file = desde fichero
614 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
615 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
616 label.text_colour = Color de texto...
617 label.structure = Estructura
618 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
619 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
620 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
621 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
622 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
623 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
624 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
625 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
626 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
627 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
628 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
629 label.html = HTML
630 label.wrap = Envolver
631 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
632 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
633 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
634 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
635 label.export_image = Exportar imagen
636 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
637 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
638 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
639 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
640 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
641 label.add_sequences = Añadir secuencias
642 label.new_window = Nueva ventana
643 label.set_as_default = Establecer por defecto
644 label.show_labels = Mostrar etiquetas
645 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
646 label.link_name = Nombre del enalce
647 label.pdb_file = Fichero PDB
648 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
649 label.jmol = Jmol
650 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
651 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
652 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
653 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
654 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
655 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
656 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
657 label.index_by_host = Indizar por host
658 label.index_by_type = Indizar por tipo
659 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
660 label.display_warnings = Mostrar advertencias
661 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
662 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
663 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
664 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
665 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
666 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
667 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
668 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
669 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
670 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
671 label.settings_for_param = Configuración para {0}
672 label.view_params = Visualizar {0}
673 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
674 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
675 label.realign_with_params = Realinear con {0}
676 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
677 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
678 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
679 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
680 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
681 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
682 label.view_documentation = Ver documentación
683 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
684 label.translation_of_params = Traducción de {0}
685 label.features_for_params = Características de - {0}
686 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
687 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
688 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
689 label.varna_params = VARNA - {0}
690 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
691 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
692 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
693 label.points_for_params = Puntos de {0}
694 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
695 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
696 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
697 label.invalid_font = Fuente no válida
698 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
699 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
700 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
701 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
702 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
703 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
704 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
705 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
706 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
707 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
708 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
709 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
710 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
711 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
712 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
713 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
714 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
715 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
716 label.switch_server = Cambiar servidor
717 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
718 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
719 label.services_at = Servicios en {0}
720 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
721 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
722 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
723 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
724 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
725 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
726 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
727 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
728 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
729 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
730 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
731 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
732 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
733 label.user_preset = Preselección de usuario
734 label.service_preset = Preselección del servicio
735 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
736 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
737 action.by_title_param = por {0}
738 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
739 label.from_msname = de {0}
740 label.superpose_with = Superponer con...
741 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
742 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
743 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
744 label.hide_row = Ocultar esta fila
745 label.delete_row = Borrar esta fila
746 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
747 label.export_annotation = Exportar anotación
748 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
749 label.helix = Hélice
750 label.sheet = Hoja
751 label.rna_helix = Hélice de ARN
752 label.remove_annotation = Borrar anotación
753 label.colour_by = Colorear por...
754 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
755 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
756 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
757 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
758 label.multiharmony = Multi-Harmony
759 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
760 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
761 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
762 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
763 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
764 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
765 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
766 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
767 label.invalid_name = Nombre no válido
768 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
769 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
770 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
771 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
772 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
773 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
774 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
775 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
776 label.feature_type = Tipo de característisca
777 label.show = Mostrar
778 label.service_url = URL del servicio
779 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
780 label.cut_sequences = Cortar secuencias
781 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
782 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
783 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
784 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
785 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
786 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
787 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
788 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
789 label.save_state = Guardar estado
790 label.restore_state = Restaurar estado
791 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
792 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
793 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
794 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
795 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
796 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
797 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
798 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
799 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
800 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
801 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
802 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
803 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
804 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
805 label.save_as_html = Guardar como HTML
806 label.recently_opened = Abiertos recientemente
807 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
808 label.tree = Árbol
809 label.tree_from = Árbol de {0}
810 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
811 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
812 label.visible = Visible
813 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
814 label.visible_region_of = región visible de
815 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
816 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
817 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
818 label.edit_params = Editar {0}
819 label.as_percentage = Como Porcentaje
820 error.not_implemented = No implementado
821 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
822 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
823 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
824 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
825 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
826 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
827 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
828 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
829 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
830 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
831 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
832 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
833 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
834 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
835 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
836 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
837 error.implementation_error = Error de implementación
838 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
839 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
840 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
841 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
842 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
843 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
844 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
845 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
846 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
847 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
848 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
849 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
850 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
851 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
852 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
853 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
854 label.cancelled_params = {0} cancelado
855 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
856 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
857 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
858 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
859 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
860 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
861 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
862 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
863 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
864 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
865 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
866 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
867 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
868 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
869 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
870 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
871 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
872 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
873 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
874 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
875 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
876 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
877 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
878 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
879 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
880 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
881 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
882 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
883 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
884 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
885 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
886 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
887 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
888 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
889 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
890 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
891 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
892 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
893 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
894 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
895 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
896 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
897 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
898 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
899 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
900 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
901 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
902 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
903 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
904 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
905 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
906 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
907 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
908 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
909 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
910 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
911 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
912 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
913 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
914 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
915 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
916 label.toggled = Invertida
917 label.marked = Marcada
918 label.containing = conteniendo
919 label.not_containing = no conteniendo
920 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
921 label.submission_params = Envío {0}
922 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
923 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
924 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
925 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
926 label.pca_calculating = Calculando ACP
927 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
928 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
929 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
930 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
931 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
932 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
933 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
934 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
935 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
936 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
937 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
938 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
939 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
940 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
941 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
942 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
943 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
944 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
945 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
946 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
947 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
948 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
949 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
950 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
951 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
952 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
953 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
954 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
955 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
956 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
957 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
958 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
959 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
960 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
961 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
962 label.mapped = mapeado
963 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
964 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
965 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
966 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
967 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
968 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
969 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
970 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
971 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
972 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
973 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
974 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
975 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
976 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
977 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
978 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
979 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
980 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
981 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
982 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
983 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
984 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
985 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
986 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
987 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
988 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
989 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
990 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
991 label.remove_gaps = Eliminar huecos
992 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
993 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
994 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
995 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
996 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
997 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
998 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
999 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1000 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1001 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1002 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1003 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1004 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1005 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1006 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1007 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1008 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1009 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1010 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1011 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1012 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1013 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1014 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1015 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1016 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1017 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1018 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1019 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1020 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1021 label.eps_file = Fichero EPS
1022 label.png_image = Imagen PNG
1023 status.saving_file = Guardando {0}
1024 status.export_complete = Exportación completada.
1025 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1026 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1027 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1028 status.opening_params = Abriendo {0}
1029 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1030 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1031 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1032 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1033 status.parsing_results = Parseando resultados.
1034 status.processing = Procesando...
1035 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1036 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1037 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1038 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1039 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1040 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1041 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1042 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1043 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1044 label.out_of_memory = Sin memoria
1045 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1046 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1047 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1048 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1049 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1050 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1051 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1052 label.test_server = ¿Probar servidor?
1053 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1054 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1055 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1056 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1057 label.file_already_exists = El fichero existe
1058 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1059 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1060 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1061 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1062 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1063 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1064 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1065 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1066 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1067 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1068 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1069 label.show_histogram = Mostrar histograma
1070 label.show_logo = Mostrar logo
1071 label.normalise_logo = Normalizar logo
1072 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1073 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1074 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1075 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1076 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1077 action.back=Atras
1078 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1079 action.feature_settings=Ajustes de características...
1080 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1081 label.result=resultado
1082 label.results=resultados
1083 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1084 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1085 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1086 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1087 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1088 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1089 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1090 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1091 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1092 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1093 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1094 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1095 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1096 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1097 label.all_views=Todas las Vistas
1098 label.search_result=Resultado de búsqueda
1099 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1100 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1101 action.export_groups=Exportar Grupos
1102 action.no=No
1103 action.yes=Sí
1104 label.export_settings=Exportar Ajustes
1105 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1106 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1107 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1108 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1109 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1110 label.search_filter=filtro de búsqueda
1111 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1112 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1113 label.biojs_html_export=BioJS
1114 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1115 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1116 action.annotations=Anotaciones
1117 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1118 label.copy_format_from=Copiar formato de
1119 label.chimera=Chimera
1120 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1121 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1122 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1123 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1124 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1125 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1126 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1127 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1128 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1129 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1130 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1131 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1132 label.turn=Giro
1133 label.beta_strand=Lámina Beta
1134 label.show_first=Mostrar arriba
1135 label.show_last=Mostrar por debajo
1136 label.split_window=Ventana Dividida
1137 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1138 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1139 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1140 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1141 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1142 label.find=Buscar
1143 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1144 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1145 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1146 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1147 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1148 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1149 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1150 action.export_features=Exportar Características
1151 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1152 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1153 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1154 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1155 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1156 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1157 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1158 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1159 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1160 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1161 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1162 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1163 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1164 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1165 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1166 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1167 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1168 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1169 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1170 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1171 label.hide_all=Ocultar todos
1172 label.invert=Invertir
1173 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1174 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1175 label.include_description=Incluir Descripción
1176 label.for=para
1177 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1178 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1179 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1180 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1181 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1182 action.background_colour=Color de Fondo...
1183 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1184 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1185 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1186 label.protein=Proteína
1187 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1188 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1189 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1190 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1191 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1192 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1193 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1194 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1195 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1196 exception.resource_not_be_found=El recurso solicitado no se ha encontrado
1197 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1198 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1199 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1200 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1201 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1202 label.select_all=Seleccionar Todos
1203 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1204 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1205 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1206 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1207 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1208 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1209 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1210 label.structure_options=Opciones Estructura
1211 label.view_name_original=Original
1212 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1213 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1214 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1215 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1216 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1217 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1218 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1219 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1220 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1221 exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
1222 exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
1223 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1224 action.prev_page=<< 
1225 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1226 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1227 exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
1228 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1229 action.next_page=>> 
1230 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1231 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1232 label.reverse=Invertir
1233 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1234 label.nucleotides=Nucleótidos
1235 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1236 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1237 label.proteins=Proteína 
1238 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1239 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1240 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1241 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1242 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1243 exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles! 
1244 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1245 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1246 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1247 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1248 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1249 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1250 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1251 label.column = Columna
1252 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1253 label.operation_failed = Operación fallada
1254 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1255 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1256 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1257 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1258 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1259 label.filter = Filtrar texto:
1260 action.customfilter = Sólo personalizado
1261 action.showall = Mostrar todo
1262 label.insert = Insertar:
1263 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1264 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1265 label.primary = Doble clic
1266 label.inmenu = En Menú
1267 label.id = ID
1268 label.database = Base de datos
1269 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1270 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1271 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1272 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1273 label.urllinks = Enlaces
1274 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1275 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1276 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1277 label.consensus_descr = % Identidad
1278 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1279 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1280 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1281 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1282 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1283 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1284 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1285 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1286 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1287 label.gap_colour = Color de huecos:
1288 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1289 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1290 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1291 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1292 label.overview = Resumen
1293 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1294 label.oview_calc = Recalculando resumen
1295 label.feature_details = Detalles de característica 
1296 label.matchCondition_contains = Contiene
1297 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1298 label.matchCondition_matches = Es igual a
1299 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1300 label.matchCondition_present = Está presente
1301 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1302 label.matchCondition_eq = =
1303 label.matchCondition_ne = not =
1304 label.matchCondition_lt = <
1305 label.matchCondition_le = <=
1306 label.matchCondition_gt = >
1307 label.matchCondition_ge = >=
1308 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1309 label.filter = Filtro
1310 label.filters = Filtros
1311 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1312 label.score = Puntuación
1313 label.colour_by_label = Colorear por texto
1314 label.variable_colour = Color variable...
1315 label.select_colour = Seleccionar color
1316 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1317 option.autosearch = Auto búsqueda
1318 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1319 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1320 label.simple = Simple
1321 label.simple_colour = Color simple
1322 label.colour_by_text = Colorear por texto
1323 label.graduated_colour = Color graduado
1324 label.by_text_of = Por texto de
1325 label.by_range_of = Por rango de
1326 label.filters_tooltip = Haga clic para configurar o modificar los filtros
1327 label.or = O
1328 label.and = Y
1329 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1330 label.best_quality = Mejor Calidad
1331 label.best_resolution = Mejor Resolución
1332 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1333 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1334 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1335 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1336 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre