JAL-3774 better translation
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
36 action.expand_views = Expandir vistas
37 action.gather_views = Capturar vistas
38 action.page_setup = Configuración de la página
39 action.reload = Recargar
40 action.load = Cargar
41 action.open = Abrir
42 action.cancel = Cancelar
43 action.create = Crear
44 action.update = Actualizar
45 action.delete = Borrar
46 action.clear = Limpiar
47 action.accept = Aceptar
48 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
49 action.undo = Deshacer
50 action.redo = Rehacer
51 action.reset = Reiniciar
52 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
53 action.remove_right = Eliminar parte derecha
54 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
55 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
56 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
57 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
58 action.boxes = Casillas
59 action.text = Texto
60 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
61 action.by_id = Por identificador
62 action.by_length = Por longitud
63 action.by_group = Por grupo
64 action.remove = Eliminar
65 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
66 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
67 action.user_defined = Definido por el usuario...
68 action.by_conservation = Por conservación
69 action.wrap = Envolver
70 action.show_gaps = Mostrar huecos
71 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
72 action.find = Buscar
73 action.undefine_groups = Grupos sin definir
74 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
75 action.copy = Copiar
76 action.cut = Cortar
77 action.font = Fuente...
78 action.scale_above = Escala superior
79 action.scale_left = Escala izquierda
80 action.scale_right = Escala derecha
81 action.by_tree_order = Por orden del árbol
82 action.sort = Ordenar
83 action.calculate_tree = Calcular árbol...
84 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
85 action.help = Ayuda
86 action.by_annotation = Por anotación...
87 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
88 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
89 action.show = Mostrar
90 action.hide = Ocultar
91 action.ok = OK
92 action.set_defaults = Defecto
93 action.create_group = Crear grupo
94 action.remove_group = Eliminar grupo
95 action.edit_group = Editar grupo
96 action.border_colour = Color del borde
97 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
98 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
99 action.sequences = Secuencias
100 action.ids = IDS
101 action.ids_sequences = IDS y secuencias
102 action.reveal_all = Revelar todo
103 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
104 action.find_all = Buscar todo
105 action.find_next = Buscar siguiente
106 action.file = Archivo
107 action.view = Ver 
108 action.change_params = Cambiar parámetros
109 action.apply = Aplicar
110 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
111 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
112 action.by_chain = Por cadena
113 action.by_sequence = Por secuencia
114 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
115 action.format = Formato
116 action.select = Seleccionar
117 action.new_view = Nueva vista
118 action.close = Cerrar
119 action.add = Añadir
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.change_font = Cambiar Fuente
123 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
124 action.colour = Color
125 action.calculate = Calcular
126 action.select_all = Seleccionar Todo
127 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
128 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
129 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
130 action.invert_selection = Invertir selección
131 action.using_jmol = Usar Jmol
132 action.link = Enlazar
133 action.group_link = Enlazar grupo
134 action.show_chain = Mostrar cadena
135 action.show_group = Mostrar grupo
136 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
137 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
138 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
139 label.structures_manager = Administrar estructuras
140 label.url\: = URL:
141 label.url = URL 
142 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
143 label.select_feature = Seleccionar característica
144 label.name = Nombre
145 label.name\: = Nombre:
146 label.name_param = Nombre: {0}
147 label.group = Grupo
148 label.group\: = Grupo:
149 label.group_name = Nombre del grupo
150 label.group_description = Descripción del grupo
151 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
152 label.colour = Color:
153 label.description = Descripción
154 label.description\: = Descripción:
155 label.start = Comenzar:
156 label.end = Terminar:
157 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
158 label.service_action = Acción de servicio:
159 label.post_url = POST URL: 
160 label.url_suffix = URL Sufijo
161 label.per_seq = por secuencia
162 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
163 label.amend = Modificar
164 label.undo_command = Deshacer {0}
165 label.redo_command = Rehacer {0}
166 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
167 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
168 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
169 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
170 label.calc_title = {0} utilizando {1}
171 label.tree_calc_av = Distancia media
172 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
173 label.score_model_pid = % Identidad
174 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
175 label.score_model_pam250 = PAM 250
176 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
177 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
178 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
180 label.status_bar = Barra de estado
181 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
182 label.occupancy = Ocupación
183 label.clustal = Clustal
184 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
185 label.colourScheme_clustal = Clustalx
186 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
187 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
188 label.colourScheme_zappo = Zappo
189 label.colourScheme_taylor = Taylor
190 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
191 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
192 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
193 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
194 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
195 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
196 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
197 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
198 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
199 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
200 label.blc = BLC
201 label.fasta = Fasta
202 label.msf = MSF
203 label.pfam = PFAM
204 label.pileup = Pileup
205 label.pir = PIR
206 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
207 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
208 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
209 label.colour_text = Color del texto
210 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
211 label.overview_window = Ventana resumen
212 label.none = Ninguno
213 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
214 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
215 label.nucleotide = Nucleótido
216 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
217 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
218 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
219 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
220 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
221 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
222 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
223 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
224 label.documentation = Documentación
225 label.about = Acerca de...
226 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
227 label.all_columns = Todas las columnas
228 label.all_sequences = Todas las secuencias
229 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
230 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
231 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
232 label.selected_region = Región seleccionada
233 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
234 label.group_consensus = Consenso de grupo
235 label.group_conservation = Conservación de grupo
236 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
237 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
238 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
239 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
240 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
241 label.min_colour = Color mínimo
242 label.max_colour = Color máximo
243 label.no_colour = Sin color
244 label.use_original_colours = Usar colores originales
245 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
246 label.represent_group_with = Representar al grupo con
247 label.selection = Seleccionar
248 label.group_colour = Color del grupo
249 label.sequence = Secuencia
250 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
251 label.max_value = Valor máximo
252 label.min_value = Valor mínimo
253 label.no_value = Sin valor
254 label.colour_by_label = Color por etiquetas
255 label.new_feature = Nueva función
256 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
257 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
258 label.labels = Etiquetas
259 label.output_values = Valores de salida...
260 label.output_points = Puntos de salida...
261 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
262 label.input_data = Datos de entrada...
263 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
264 label.protein_matrix = Matriz proteica
265 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
266 label.show_distances = Mostrar distancias
267 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
268 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
269 label.newick_format = Formato Newick
270 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
271 label.colours = Colores
272 label.view_mapping = Ver mapeado
273 label.wireframe = Estructura metálica
274 label.depthcue = Clave de profundidad
275 label.z_buffering = Tamponamiento Z
276 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
277 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
278 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
279 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
280 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
281 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
282 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
283 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
284 label.order_by_params = Ordenar por {0}
285 label.html_content = <html>{0}</html>
286 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
287 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
288 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
289 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
290 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
291 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
292 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
293 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
294 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
295 label.paste_your = Pegar su
296 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
297 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
298 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
299 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
300 label.font = Fuente:
301 label.size = Talla:
302 label.style = Estilo:
303 label.calculating = Calculando....
304 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
305 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
306 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
307 label.sequences_from = Secuencias de {0}
308 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
309 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
310 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
311 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
312 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
313 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
314 label.source_to_target = {0} a {1}
315 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
316 label.to_file = a fichero
317 label.to_textbox = a cuadro de texto
318 label.jalview = Jalview
319 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
320 label.status =  [Estado]
321 label.channels = Canales
322 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
323 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
324 label.session_update = Actualizar sesión
325 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
326 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
327 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
328 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
329 label.groovy_console = Consola Groovy 
330 label.lineart = Lineart
331 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
332 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
333 label.invert_selection = Invertir selección
334 label.optimise_order = Optimizar orden
335 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
336 label.load_colours = Cargar colores
337 label.save_colours = Guardar colores
338 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
339 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
340 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
341 label.database_param = Base de datos: {0}
342 label.example = Ejemplo
343 label.example_param = Ejemplo: {0}
344 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
345 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
346 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
347 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
348 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
349 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
350 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
351 label.invalid_selection = Selección inválida
352 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
353 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
354 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
355 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
356 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
357 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
358 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
359 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
360 label.translation_failed = Translation Failed
361 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
362 label.implementation_error  = Error de implementación:
363 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
364 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
365 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
366 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
367 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
368 label.enter_label = Introducir etiqueta
369 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
370 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
371 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
372 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
373 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
374 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
375 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
376 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
377 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
378 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
379 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
380 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
381 label.url_not_found = URL no encontrada
382 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
383 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
384 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
385 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
386 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
387 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
388 label.invalid_url = URL Invalido!
389 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
390 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
391 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
392 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
393 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
394 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
395 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
396 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
397 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
398 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
399 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
400 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
401 label.annotations = Anotaciones
402 label.features = Funciones
403 label.overview_params = Visión general {0}
404 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
405 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
406 label.colour_by_annotation = Color por anotación
407 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
408 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
409 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
410 label.pca_details = detalles de la ACP
411 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
412 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
413 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
414 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
415 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
416 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
417 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
418 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
419 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
420 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
421 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
422 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
423 label.right_click = clic en el botón derecho
424 label.to_add_annotation = para añadir anotación
425 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
426 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
427 label.label = Etiqueta
428 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
429 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
430 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
431 label.calculating_pca= Calculando ACP
432 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
433 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
434 label.loading_data = Cargando datos
435 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
436 label.calculating_tree = Calculando árbol
437 label.state_queueing = En cola 
438 label.state_running = Procesando
439 label.state_completed = Finalizado
440 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
441 label.state_job_error = Error del trabajo!
442 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
443 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
444 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
445 label.structure_type = Estructura_tipo
446 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
447 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
448 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
449 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
450 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
451 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
452 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
453 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
454 label.export_features = Exportar características...
455 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
456 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
457 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
458 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
459 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
460 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
461 label.edit_sequence = Editar secuencia
462 label.edit_sequences = Editar secuencias
463 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
464 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
465 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
466 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
467 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
468 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
469 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
470 label.all = Todas
471 label.sort_by = Ordenar por
472 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
473 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
474 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
475 label.reveal = Revelar
476 label.hide_columns = Ocultar columnas
477 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
478 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
479 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
480 label.standard_databases = Bases de datos estándar
481 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
482 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
483 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
484 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
485 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
486 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
487 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
488 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
489 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
490 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
491 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
492 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
493 label.open_url_param = Abrir URL {0}
494 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
495 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
496 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
497 label.dark_colour = Oscurecer color
498 label.light_colour = Aclarar color
499 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
500 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
501 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
502 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
503 label.open_local_file = Abrir fichero local
504 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
505 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
506 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
507 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
508 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
509 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
510 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
511 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
512 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
513 label.no_services = <Sin Servicios>
514 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
515 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
516 label.connect_to = Conectar a
517 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
518 label.from_url = desde una URL
519 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
520 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
521 label.from_textbox = desde un área de texto
522 label.window = Ventana
523 label.preferences = Preferencias
524 label.tools = Herramientas
525 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
526 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
527 label.collect_garbage = Recolector de basura
528 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
529 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
530 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
531 label.take_snapshot = Tomar captura
532 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
533 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
534 label.monospaced_font= Monoespaciadas
535 label.quality = Calidad
536 label.maximize_window = Maximizar ventana
537 label.conservation = Conservación
538 label.consensus = Consenso
539 label.histogram = Histograma
540 label.logo = Logo
541 label.non_positional_features = Características no posicionales
542 label.database_references = Referencias a base de datos
543 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
544 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
545 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
546 label.address = Dirección
547 label.port = Puerto
548 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
549 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
550 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
551 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
552 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
553 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
554 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
555 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
556 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
557 label.smooth_font = Fuente alargada
558 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
559 label.pad_gaps = Rellenar huecos
560 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
561 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
562 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
563 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
564 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
565 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
566 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
567 label.open_overview = Abrir resumen
568 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
569 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
570 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
571 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
572 label.visual = Visual
573 label.connections = Conexiones
574 label.output = Salida
575 label.editing = Edición
576 label.web_services = Servicios web
577 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
578 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
579 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
580 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
581 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
582 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
583 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
584 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
585 label.details = Detalles
586 label.options = Opciones
587 label.parameters = Paramétros
588 label.proxy_server = Servidor proxy
589 label.file_output = Fichero de salida
590 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
591 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
592 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
593 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
594 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
595 label.parsing_errors = Errores de parseo
596 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
597 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
598 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
599 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
600 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
601 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
602 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
603 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
604 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
605 label.gap_character = Carácter para hueco
606 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
607 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
608 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
609 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
610 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
611 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
612 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
613 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
614 label.input_output = Entrada/Salida
615 label.cut_paste = Cortar y pegar
616 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
617 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
618 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
619 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
620 label.from_file = desde fichero
621 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
622 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
623 label.text_colour = Color de texto...
624 label.structure = Estructura
625 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
626 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
627 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
628 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
629 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
630 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
631 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
632 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
633 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
634 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
635 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
636 label.html = HTML
637 label.wrap = Envolver
638 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
639 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
640 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
641 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
642 label.export_image = Exportar imagen
643 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
644 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
645 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
646 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
647 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
648 label.add_sequences = Añadir secuencias
649 label.new_window = Nueva ventana
650 label.set_as_default = Establecer por defecto
651 label.show_labels = Mostrar etiquetas
652 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
653 label.link_name = Nombre del enalce
654 label.pdb_file = Fichero PDB
655 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
656 label.jmol = Jmol
657 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
658 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
659 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
660 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
661 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
662 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
663 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
664 label.index_by_host = Indizar por host
665 label.index_by_type = Indizar por tipo
666 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
667 label.display_warnings = Mostrar advertencias
668 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
669 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
670 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
671 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
672 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
673 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
674 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
675 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
676 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
677 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
678 label.settings_for_param = Configuración para {0}
679 label.view_params = Visualizar {0}
680 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
681 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
682 label.realign_with_params = Realinear con {0}
683 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
684 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
685 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
686 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
687 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
688 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
689 label.view_documentation = Ver documentación
690 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
691 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
692 label.features_for_params = Características de - {0}
693 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
694 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
695 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
696 label.varna_params = VARNA - {0}
697 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
698 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
699 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
700 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
701 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
702 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
703 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
704 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
705 label.points_for_params = Puntos de {0}
706 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
707 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
708 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
709 label.invalid_font = Fuente no válida
710 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
711 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
712 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
713 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
714 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
715 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
716 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
717 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
718 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
719 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
720 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
721 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
722 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
723 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
724 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
725 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
726 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
727 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
728 label.switch_server = Cambiar servidor
729 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
730 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
731 label.services_at = Servicios en {0}
732 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
733 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
734 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
735 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
736 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
737 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
738 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
739 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
740 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
741 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
742 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
743 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
744 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
745 label.user_preset = Preselección de usuario
746 label.service_preset = Preselección del servicio
747 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
748 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
749 action.by_title_param = por {0}
750 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
751 label.from_msname = de {0}
752 label.superpose_with = Superponer con...
753 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
754 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
755 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
756 label.hide_row = Ocultar esta fila
757 label.delete_row = Borrar esta fila
758 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
759 label.export_annotation = Exportar anotación
760 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
761 label.helix = Hélice
762 label.sheet = Hoja
763 label.rna_helix = Hélice de ARN
764 label.remove_annotation = Borrar anotación
765 label.colour_by = Colorear por...
766 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
767 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
768 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
769 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
770 label.multiharmony = Multi-Harmony
771 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
772 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
773 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
774 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
775 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
776 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
777 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
778 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
779 label.invalid_name = Nombre no válido
780 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
781 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
782 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
783 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
784 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
785 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
786 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
787 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
788 label.feature_type = Tipo de característisca
789 label.show = Mostrar
790 label.service_url = URL del servicio
791 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
792 label.cut_sequences = Cortar secuencias
793 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
794 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
795 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
796 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
797 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
798 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
799 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
800 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
801 label.save_state = Guardar estado
802 label.restore_state = Restaurar estado
803 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
804 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
805 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
806 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
807 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
808 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
809 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
810 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
811 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
812 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
813 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
814 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
815 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
816 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
817 label.save_as_html = Guardar como HTML
818 label.recently_opened = Abiertos recientemente
819 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
820 label.tree = Árbol
821 label.tree_from = Árbol de {0}
822 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
823 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
824 label.visible = Visible
825 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
826 label.visible_region_of = región visible de
827 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
828 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
829 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
830 label.edit_params = Editar {0}
831 label.as_percentage = Como Porcentaje
832 error.not_implemented = No implementado
833 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
834 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
835 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
836 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
837 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
838 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
839 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
840 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
841 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
842 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
843 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
844 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
845 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
846 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
847 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
848 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
849 error.implementation_error = Error de implementación
850 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
851 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
852 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
853 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
854 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
855 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
856 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
857 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
858 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
859 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
860 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
861 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
862 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
863 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
864 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
865 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
866 label.cancelled_params = {0} cancelado
867 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
868 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
869 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
870 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
871 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
872 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
873 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
874 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
875 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
876 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
877 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
878 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
879 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
880 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
881 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
882 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
883 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
884 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
885 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
886 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
887 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
888 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
889 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
890 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
891 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
892 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
893 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
894 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
895 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
896 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
897 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
898 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
899 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
900 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
901 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
902 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
903 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
904 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
905 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
906 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
907 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
908 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
909 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
910 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
911 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
912 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
913 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
914 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
915 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
916 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
917 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
918 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
919 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
920 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
921 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
922 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
923 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
924 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
925 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
926 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
927 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
928 label.toggled = Invertida
929 label.marked = Marcada
930 label.containing = conteniendo
931 label.not_containing = no conteniendo
932 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
933 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
934 label.submission_params = Envío {0}
935 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
936 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
937 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
938 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
939 label.pca_calculating = Calculando ACP
940 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
941 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
942 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
943 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
944 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
945 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
946 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
947 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
948 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
949 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
950 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
951 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
952 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
953 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
954 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
955 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
956 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
957 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
958 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
959 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
960 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
961 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
962 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
963 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
964 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
965 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
966 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
967 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
968 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
969 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
970 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
971 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
972 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
973 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
974 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
975 label.mapped = mapeado
976 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
977 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
978 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
979 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
980 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
981 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
982 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
983 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
984 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
985 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
986 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
987 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
988 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
989 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
990 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
991 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
992 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
993 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
994 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
995 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
996 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
997 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
998 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
999 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1000 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1001 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1002 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1003 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1004 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1005 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1006 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1007 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1008 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1009 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1010 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1011 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1012 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1013 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1014 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1015 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1016 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1017 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1018 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1019 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1020 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1021 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1022 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1023 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1024 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1025 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1026 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1027 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1028 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1029 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1030 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1031 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1032 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1033 label.eps_file = Fichero EPS
1034 label.png_image = Imagen PNG
1035 status.saving_file = Guardando {0}
1036 status.export_complete = Exportación completada.
1037 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1038 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1039 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1040 status.opening_params = Abriendo {0}
1041 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1042 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1043 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1044 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1045 status.parsing_results = Parseando resultados.
1046 status.processing = Procesando...
1047 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1048 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1049 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1050 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1051 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1052 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1053 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1054 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1055 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1056 label.out_of_memory = Sin memoria
1057 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1058 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1059 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1060 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1061 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1062 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1063 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1064 label.test_server = ¿Probar servidor?
1065 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1066 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1067 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1068 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1069 label.file_already_exists = El fichero existe
1070 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1071 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1072 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1073 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1074 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1075 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1076 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1077 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1078 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1079 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1080 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1081 label.show_histogram = Mostrar histograma
1082 label.show_logo = Mostrar logo
1083 label.normalise_logo = Normalizar logo
1084 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1085 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1086 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1087 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1088 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1089 action.back=Atras
1090 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1091 action.feature_settings=Ajustes de características...
1092 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1093 label.result=resultado
1094 label.results=resultados
1095 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1096 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1097 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1098 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1099 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1100 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1101 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1102 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1103 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1104 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1105 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1106 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1107 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1108 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1109 label.all_views=Todas las Vistas
1110 label.search_result=Resultado de búsqueda
1111 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1112 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1113 action.export_groups=Exportar Grupos
1114 action.no=No
1115 action.yes=Sí
1116 label.export_settings=Exportar Ajustes
1117 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1118 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1119 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1120 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1121 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1122 label.search_filter=filtro de búsqueda
1123 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1124 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1125 label.biojs_html_export=BioJS
1126 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1127 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1128 action.annotations=Anotaciones
1129 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1130 label.copy_format_from=Copiar formato de
1131 label.chimera=Chimera
1132 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1133 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1134 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1135 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1136 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1137 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1138 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1139 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1140 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1141 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1142 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1143 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1144 label.turn=Giro
1145 label.beta_strand=Lámina Beta
1146 label.show_first=Mostrar arriba
1147 label.show_last=Mostrar por debajo
1148 label.split_window=Ventana Dividida
1149 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1150 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1151 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1152 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1153 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1154 label.find=Buscar
1155 label.in = en
1156 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1157 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1158 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1159 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1160 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1161 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1162 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1163 action.export_features=Exportar Características
1164 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1165 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1166 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1167 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1168 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1169 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1170 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1171 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1172 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1173 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1174 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1175 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1176 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1177 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1178 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1179 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1180 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1181 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1182 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1183 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1184 label.hide_all=Ocultar todos
1185 label.invert=Invertir
1186 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1187 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1188 label.include_description=Incluir Descripción
1189 label.for=para
1190 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1191 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1192 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1193 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1194 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1195 action.background_colour=Color de Fondo...
1196 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1197 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1198 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1199 label.protein=Proteína
1200 label.CDS=CDS
1201 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1202 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1203 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1204 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1205 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1206 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1207 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1208 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1209 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1210 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1211 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1212 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1213 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1214 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1215 label.select_all=Seleccionar Todos
1216 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1217 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1218 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1219 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1220 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1221 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1222 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1223 label.structure_options=Opciones Estructura
1224 label.view_name_original=Original
1225 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1226 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1227 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1228 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1229 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1230 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1231 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1232 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1233 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1234 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1235 action.prev_page=<< 
1236 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1237 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1238 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1239 action.next_page=>> 
1240 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1241 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1242 label.reverse=Invertir
1243 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1244 label.nucleotides=Nucleótidos
1245 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1246 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1247 label.proteins=Proteína 
1248 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1249 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1250 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1251 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1252 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1253 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1254 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1255 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1256 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1257 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1258 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1259 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1260 label.column = Columna
1261 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1262 label.operation_failed = Operación fallada
1263 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1264 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1265 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1266 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1267 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1268 action.customfilter = Sólo personalizado
1269 action.showall = Mostrar todo
1270 label.insert = Insertar:
1271 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1272 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1273 label.primary = Doble clic
1274 label.inmenu = En Menú
1275 label.id = ID
1276 label.database = Base de datos
1277 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1278 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1279 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1280 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1281 label.urllinks = Enlaces
1282 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1283 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1284 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1285 label.consensus_descr = % Identidad
1286 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1287 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1288 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1289 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1290 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1291 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1292 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1293 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1294 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1295 label.gap_colour = Color de huecos:
1296 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1297 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1298 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1299 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1300 label.overview = Resumen
1301 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1302 label.oview_calc = Recalculando resumen
1303 label.feature_details = Detalles de característica 
1304 label.matchCondition_contains = Contiene
1305 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1306 label.matchCondition_matches = Es igual a
1307 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1308 label.matchCondition_present = Está presente
1309 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1310 label.matchCondition_eq = =
1311 label.matchCondition_ne = not =
1312 label.matchCondition_lt = <
1313 label.matchCondition_le = <=
1314 label.matchCondition_gt = >
1315 label.matchCondition_ge = >=
1316 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1317 label.filter = Filtro
1318 label.filters = Filtros
1319 label.delete_condition = Borrar esta condición
1320 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1321 label.score = Puntuación
1322 label.colour_by_label = Colorear por texto
1323 label.variable_colour = Color variable...
1324 label.select_colour = Seleccionar color
1325 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1326 option.autosearch = Auto búsqueda
1327 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1328 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1329 label.simple = Simple
1330 label.simple_colour = Color simple
1331 label.colour_by_text = Colorear por texto
1332 label.graduated_colour = Color graduado
1333 label.by_text_of = Por texto de
1334 label.by_range_of = Por rango de
1335 label.or = O
1336 label.and = Y
1337 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1338 label.best_quality = Mejor Calidad
1339 label.best_resolution = Mejor Resolución
1340 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1341 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1342 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1343 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1344 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1345 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1346 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1347 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1348 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1349 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1350 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1351 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1352 label.backups = Respaldos
1353 label.backup = Respaldo
1354 label.backup_files = Archivos de respaldos
1355 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1356 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1357 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1358 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1359 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1360 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1361 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1362 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1363 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1364 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1365 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1366 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1367 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1368 label.always_ask = Pregunta siempre
1369 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1370 label.filename = nombre_de_archivo
1371 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1372 label.braced_newest = (mas nuevo)
1373 label.configuration = Configuración
1374 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1375 label.schemes = Esquemas
1376 label.customise = Personalizar
1377 label.custom = Personal
1378 label.default = Defecto
1379 label.single_file = Solo uno respaldo
1380 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1381 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1382 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1383 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1384 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1385 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1386 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1387 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1388 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1389 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1390 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1391 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1392 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1393 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1394 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1395 label.was_previous = era {0}
1396 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1397 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1398 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1399 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1400 label.delete = Borrar
1401 label.rename = Cambiar
1402 label.keep = Mantener
1403 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1404 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1405 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1406 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1407 label.alignment = alineamiento
1408 label.pca = ACP
1409 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1410 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1411 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1412 label.show_linked_features = Características de {0}
1413 label.on_top = encima
1414 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1415 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1416 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1417 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1418 label.log_level = Nivel del registro
1419 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1420 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1421 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1422 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1423 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas