JAL-1988 Make sensible choices if only the opening file has been opened, and alter...
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview?
37 label.wait_for_save = Esperar a guardar
38 label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar.
39 label.unsaved_alignments = Hay alineamientos sin guardar.
40 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando:
41 label.unknown = desconocido
42 label.quit_after_saving = Jalview se cerrará después de guardar.
43 label.all_saved = Todos los archivos guardados.
44 label.quitting_bye = Saliendo ¡chao!
45 action.wait = Espere
46 action.cancel_quit = Cancelar la salida
47 action.expand_views = Expandir vistas
48 action.gather_views = Capturar vistas
49 action.page_setup = Configuración de la página
50 action.reload = Recargar
51 action.load = Cargar
52 action.open = Abrir
53 action.cancel = Cancelar
54 action.create = Crear
55 action.update = Actualizar
56 action.delete = Borrar
57 action.clear = Limpiar
58 action.accept = Aceptar
59 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
60 action.undo = Deshacer
61 action.redo = Rehacer
62 action.reset = Reiniciar
63 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
64 action.remove_right = Eliminar parte derecha
65 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
66 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
67 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
68 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
69 action.boxes = Casillas
70 action.text = Texto
71 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
72 action.by_id = Por identificador
73 action.by_length = Por longitud
74 action.by_group = Por grupo
75 action.remove = Eliminar
76 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
77 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
78 action.user_defined = Definido por el usuario...
79 action.by_conservation = Por conservación
80 action.wrap = Envolver
81 action.show_gaps = Mostrar huecos
82 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
83 action.find = Buscar
84 action.undefine_groups = Grupos sin definir
85 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
86 action.copy = Copiar
87 action.cut = Cortar
88 action.font = Fuente...
89 action.scale_above = Escala superior
90 action.scale_left = Escala izquierda
91 action.scale_right = Escala derecha
92 action.by_tree_order = Por orden del árbol
93 action.sort = Ordenar
94 action.calculate_tree = Calcular árbol...
95 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
96 action.help = Ayuda
97 action.by_annotation = Por anotación...
98 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
99 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
100 action.show = Mostrar
101 action.hide = Ocultar
102 action.ok = OK
103 action.set_defaults = Defecto
104 action.create_group = Crear grupo
105 action.remove_group = Eliminar grupo
106 action.edit_group = Editar grupo
107 action.border_colour = Color del borde
108 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
109 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
110 action.sequences = Secuencias
111 action.ids = IDS
112 action.ids_sequences = IDS y secuencias
113 action.reveal_all = Revelar todo
114 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
115 action.find_all = Buscar todo
116 action.find_next = Buscar siguiente
117 action.file = Archivo
118 action.view = Ver 
119 action.change_params = Cambiar parámetros
120 action.apply = Aplicar
121 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
122 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
123 action.by_chain = Por cadena
124 action.by_sequence = Por secuencia
125 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
126 action.format = Formato
127 action.select = Seleccionar
128 action.new_view = Nueva vista
129 action.close = Cerrar
130 action.add = Añadir
131 action.save_as = Guardar como
132 action.save = Guardar
133 action.change_font = Cambiar Fuente
134 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
135 action.colour = Color
136 action.calculate = Calcular
137 action.select_all = Seleccionar Todo
138 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
139 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
140 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
141 action.invert_selection = Invertir selección
142 action.using_jmol = Usar Jmol
143 action.link = Enlazar
144 action.group_link = Enlazar grupo
145 action.show_chain = Mostrar cadena
146 action.show_group = Mostrar grupo
147 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
148 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
149 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
150 label.structures_manager = Administrar estructuras
151 label.url\: = URL:
152 label.url = URL 
153 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
154 label.select_feature = Seleccionar característica
155 label.name = Nombre
156 label.name\: = Nombre:
157 label.name_param = Nombre: {0}
158 label.group = Grupo
159 label.group\: = Grupo:
160 label.group_name = Nombre del grupo
161 label.group_description = Descripción del grupo
162 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
163 label.colour = Color:
164 label.description = Descripción
165 label.description\: = Descripción:
166 label.start = Comenzar:
167 label.end = Terminar:
168 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
169 label.service_action = Acción de servicio:
170 label.post_url = POST URL: 
171 label.url_suffix = URL Sufijo
172 label.per_seq = por secuencia
173 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
174 label.amend = Modificar
175 label.undo_command = Deshacer {0}
176 label.redo_command = Rehacer {0}
177 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
178 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
179 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
180 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
181 label.calc_title = {0} utilizando {1}
182 label.tree_calc_av = Distancia media
183 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
184 label.score_model_pid = % Identidad
185 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
186 label.score_model_pam250 = PAM 250
187 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
188 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
189 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
190 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
191 label.status_bar = Barra de estado
192 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
193 label.occupancy = Ocupación
194 label.clustal = Clustal
195 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
196 label.colourScheme_clustal = Clustal
197 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
198 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
199 label.colourScheme_zappo = Zappo
200 label.colourScheme_taylor = Taylor
201 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
202 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
203 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
204 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
205 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
206 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
207 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
208 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
209 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
210 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
211 label.colourScheme_gecos\:flower = gecos Flower
212 label.colourScheme_gecos\:blossom = gecos Blossom
213 label.colourScheme_gecos\:sunset = gecos Sunset
214 label.colourScheme_gecos\:ocean = gecos Ocean
215 label.blc = BLC
216 label.fasta = Fasta
217 label.msf = MSF
218 label.pfam = PFAM
219 label.pileup = Pileup
220 label.pir = PIR
221 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
222 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
223 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
224 label.colour_text = Color del texto
225 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
226 label.overview_window = Ventana resumen
227 label.none = Ninguno
228 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
229 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
230 label.nucleotide = Nucleótido
231 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
232 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
233 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
234 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
235 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
236 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
237 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
238 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
239 label.documentation = Documentación
240 label.about = Acerca de...
241 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
242 label.all_columns = Todas las columnas
243 label.all_sequences = Todas las secuencias
244 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
245 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
246 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
247 label.selected_region = Región seleccionada
248 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
249 label.group_consensus = Consenso de grupo
250 label.group_conservation = Conservación de grupo
251 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
252 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
253 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
254 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
255 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
256 label.min_colour = Color mínimo
257 label.max_colour = Color máximo
258 label.no_colour = Sin color
259 label.use_original_colours = Usar colores originales
260 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
261 label.represent_group_with = Representar al grupo con
262 label.selection = Seleccionar
263 label.group_colour = Color del grupo
264 label.sequence = Secuencia
265 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
266 label.max_value = Valor máximo
267 label.min_value = Valor mínimo
268 label.no_value = Sin valor
269 label.colour_by_label = Color por etiquetas
270 label.new_feature = Nueva función
271 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
272 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
273 label.labels = Etiquetas
274 label.output_values = Valores de salida...
275 label.output_points = Puntos de salida...
276 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
277 label.input_data = Datos de entrada...
278 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
279 label.protein_matrix = Matriz proteica
280 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
281 label.show_distances = Mostrar distancias
282 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
283 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
284 label.newick_format = Formato Newick
285 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
286 label.colours = Colores
287 label.view_mapping = Ver mapeado
288 label.wireframe = Estructura metálica
289 label.depthcue = Clave de profundidad
290 label.z_buffering = Tamponamiento Z
291 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
292 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
293 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
294 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
295 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
296 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
297 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
298 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
299 label.order_by_params = Ordenar por {0}
300 label.html_content = <html>{0}</html>
301 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
302 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
303 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
304 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
305 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
306 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
307 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
308 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
309 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
310 label.paste_your = Pegar su
311 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
312 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
313 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
314 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
315 label.font = Fuente:
316 label.size = Talla:
317 label.style = Estilo:
318 label.calculating = Calculando....
319 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
320 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
321 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
322 label.sequences_from = Secuencias de {0}
323 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
324 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
325 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
326 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
327 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
328 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
329 label.source_to_target = {0} a {1}
330 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
331 label.to_file = a fichero
332 label.to_textbox = a cuadro de texto
333 label.jalview = Jalview
334 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
335 label.status =  [Estado]
336 label.channels = Canales
337 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
338 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
339 label.groovy_console = Consola Groovy 
340 label.lineart = Lineart
341 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
342 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
343 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
344 label.invert_selection = Invertir selección
345 label.optimise_order = Optimizar orden
346 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
347 label.load_colours = Cargar colores
348 label.save_colours = Guardar colores
349 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
350 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
351 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
352 label.database_param = Base de datos: {0}
353 label.example = Ejemplo
354 label.example_param = Ejemplo: {0}
355 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
356 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
357 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
358 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
359 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
360 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
361 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
362 label.invalid_selection = Selección inválida
363 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
364 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
365 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
366 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
367 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
368 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
369 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
370 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
371 label.translation_failed = Translation Failed
372 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
373 label.implementation_error  = Error de implementación:
374 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
375 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
376 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
377 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
378 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
379 label.enter_label = Introducir etiqueta
380 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
381 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
382 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
383 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
384 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
385 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
386 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
387 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
388 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
389 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
390 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
391 label.url_not_found = URL no encontrada
392 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
393 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
394 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
395 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
396 label.invalid_url = URL Invalido!
397 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
398 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
399 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
400 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
401 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
402 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
403 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
404 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
405 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
406 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
407 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
408 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
409 label.annotations = Anotaciones
410 label.features = Funciones
411 label.overview_params = Visión general {0}
412 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
413 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
414 label.colour_by_annotation = Color por anotación
415 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
416 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
417 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
418 label.pca_details = detalles de la ACP
419 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
420 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
421 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
422 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
423 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
424 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
425 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
426 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
427 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
428 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
429 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
430 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
431 label.right_click = clic en el botón derecho
432 label.to_add_annotation = para añadir anotación
433 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
434 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
435 label.label = Etiqueta
436 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
437 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
438 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
439 label.calculating_pca= Calculando ACP
440 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
441 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
442 label.loading_data = Cargando datos
443 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
444 label.calculating_tree = Calculando árbol
445 label.state_queueing = En cola 
446 label.state_running = Procesando
447 label.state_completed = Finalizado
448 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
449 label.state_job_error = Error del trabajo!
450 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
451 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
452 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
453 label.structure_type = Estructura_tipo
454 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
455 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
456 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
457 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
458 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
459 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
460 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
461 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
462 label.export_features = Exportar características...
463 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
464 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
465 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
466 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
467 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
468 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
469 label.edit_sequence = Editar secuencia
470 label.edit_sequences = Editar secuencias
471 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
472 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
473 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
474 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
475 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
476 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
477 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
478 label.all = Todas
479 label.sort_by = Ordenar por
480 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
481 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
482 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
483 label.reveal = Revelar
484 label.hide_columns = Ocultar columnas
485 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
486 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
487 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
488 label.standard_databases = Bases de datos estándar
489 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
490 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
491 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
492 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
493 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
494 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
495 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
496 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
497 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
498 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
499 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
500 label.open_url_param = Abrir URL {0}
501 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
502 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
503 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
504 label.dark_colour = Oscurecer color
505 label.light_colour = Aclarar color
506 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
507 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
508 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
509 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
510 label.open_local_file = Abrir fichero local
511 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
512 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
513 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
514 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
515 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
516 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
517 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
518 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
519 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
520 label.no_services = <Sin Servicios>
521 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
522 label.from_url = desde una URL
523 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
524 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
525 label.from_textbox = desde un área de texto
526 label.window = Ventana
527 label.preferences = Preferencias
528 label.tools = Herramientas
529 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
530 label.collect_garbage = Recolector de basura
531 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
532 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
533 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
534 label.take_snapshot = Tomar captura
535 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
536 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
537 label.monospaced_font= Monoespaciadas
538 label.quality = Calidad
539 label.maximize_window = Maximizar ventana
540 label.conservation = Conservación
541 label.consensus = Consenso
542 label.histogram = Histograma
543 label.logo = Logo
544 label.non_positional_features = Características no posicionales
545 label.database_references = Referencias a base de datos
546 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
547 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
548 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
549 label.address = Dirección
550 label.host = Host
551 label.port = Puerto
552 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
553 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
554 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
555 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
556 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
557 label.no_proxy = Sin servidores proxy
558 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
559 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
560 label.auth_required = Autenticacion requerida
561 label.username = Usario
562 label.password = Contraseña
563 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
564 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
565 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
566 label.smooth_font = Fuente alargada
567 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
568 label.pad_gaps = Rellenar huecos
569 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
570 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
571 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
572 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
573 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
574 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
575 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
576 label.open_overview = Abrir resumen
577 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
578 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
579 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
580 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
581 label.visual = Visual
582 label.connections = Conexiones
583 label.output = Salida
584 label.editing = Edición
585 label.web_services = Servicios web
586 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
587 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
588 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
589 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
590 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
591 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
592 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
593 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
594 label.details = Detalles
595 label.options = Opciones
596 label.parameters = Paramétros
597 label.proxy_servers = Servidores proxy
598 label.file_output = Fichero de salida
599 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
600 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
601 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
602 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
603 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
604 label.parsing_errors = Errores de parseo
605 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
606 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
607 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
608 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
609 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
610 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
611 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
612 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
613 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
614 label.gap_character = Carácter para hueco
615 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
616 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
617 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
618 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
619 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
620 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
621 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
622 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
623 label.input_output = Entrada/Salida
624 label.cut_paste = Cortar y pegar
625 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
626 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
627 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
628 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
629 label.from_file = desde fichero
630 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
631 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
632 label.text_colour = Color de texto...
633 label.structure = Estructura
634 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
635 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
636 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
637 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
638 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
639 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
640 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
641 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
642 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
643 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
644 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
645 label.html = HTML
646 label.wrap = Envolver
647 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
648 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
649 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
650 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
651 label.export_image = Exportar imagen
652 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
653 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
654 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
655 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
656 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
657 label.add_sequences = Añadir secuencias
658 label.new_window = Nueva ventana
659 label.set_as_default = Establecer por defecto
660 label.show_labels = Mostrar etiquetas
661 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
662 label.link_name = Nombre del enalce
663 label.pdb_file = Fichero PDB
664 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
665 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
666 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
667 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
668 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
669 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
670 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
671 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
672 label.index_by_host = Indizar por host
673 label.index_by_type = Indizar por tipo
674 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
675 label.display_warnings = Mostrar advertencias
676 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
677 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
678 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
679 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
680 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
681 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
682 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
683 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
684 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
685 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
686 label.settings_for_param = Configuración para {0}
687 label.view_params = Visualizar {0}
688 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
689 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
690 label.realign_with_params = Realinear con {0}
691 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
692 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
693 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
694 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
695 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
696 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
697 label.view_documentation = Ver documentación
698 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
699 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
700 label.features_for_params = Características de - {0}
701 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
702 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
703 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
704 label.varna_params = VARNA - {0}
705 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
706 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
707 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
708 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
709 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
710 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
711 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
712 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
713 label.points_for_params = Puntos de {0}
714 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
715 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
716 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
717 label.invalid_font = Fuente no válida
718 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
719 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
720 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
721 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
722 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
723 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
724 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
725 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
726 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
727 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
728 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
729 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
730 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
731 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
732 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
733 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
734 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
735 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
736 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
737 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
738 label.switch_server = Cambiar servidor
739 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
740 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
741 label.services_at = Servicios en {0}
742 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
743 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
744 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
745 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
746 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
747 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
748 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
749 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
750 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
751 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
752 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
753 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
754 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
755 label.user_preset = Preselección de usuario
756 label.service_preset = Preselección del servicio
757 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
758 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
759 action.by_title_param = por {0}
760 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
761 label.from_msname = de {0}
762 label.superpose_with = Superponer con...
763 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
764 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
765 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
766 label.hide_row = Ocultar esta fila
767 label.delete_row = Borrar esta fila
768 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
769 label.export_annotation = Exportar anotación
770 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
771 label.helix = Hélice
772 label.sheet = Hoja
773 label.rna_helix = Hélice de ARN
774 label.remove_annotation = Borrar anotación
775 label.colour_by = Colorear por...
776 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
777 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
778 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
779 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
780 label.multiharmony = Multi-Harmony
781 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
782 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
783 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
784 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
785 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
786 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
787 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
788 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
789 label.invalid_name = Nombre no válido
790 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
791 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
792 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
793 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
794 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
795 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
796 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
797 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
798 label.feature_type = Tipo de característisca
799 label.show = Mostrar
800 label.service_url = URL del servicio
801 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
802 label.cut_sequences = Cortar secuencias
803 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
804 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
805 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
806 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
807 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
808 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
809 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
810 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
811 label.save_state = Guardar estado
812 label.restore_state = Restaurar estado
813 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
814 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
815 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
816 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
817 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
818 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
819 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
820 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
821 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
822 label.save_as_html = Guardar como HTML
823 label.recently_opened = Abiertos recientemente
824 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
825 label.tree = Árbol
826 label.tree_from = Árbol de {0}
827 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
828 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
829 label.visible = Visible
830 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
831 label.visible_region_of = región visible de
832 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
833 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
834 label.edit_params = Editar {0}
835 label.as_percentage = Como Porcentaje
836 error.not_implemented = No implementado
837 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
838 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
839 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
840 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
841 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
842 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
843 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
844 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
845 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
846 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
847 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
848 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
849 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
850 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
851 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
852 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
853 error.implementation_error = Error de implementación
854 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
855 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
856 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
857 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
858 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
859 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
860 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
861 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
862 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
863 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
864 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
865 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
866 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
867 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
868 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
869 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
870 label.cancelled_params = {0} cancelado
871 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
872 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
873 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
874 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
875 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
876 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
877 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
878 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
879 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
880 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
881 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
882 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
883 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
884 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
885 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
886 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
887 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
888 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
889 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
890 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
891 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
892 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
893 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
894 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
895 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
896 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
897 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
898 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
899 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
900 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
901 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
902 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
903 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
904 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
905 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
906 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
907 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
908 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
909 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
910 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
911 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
912 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
913 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
914 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
915 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
916 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
917 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
918 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
919 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
920 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
921 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
922 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
923 label.toggled = Invertida
924 label.marked = Marcada
925 label.containing = conteniendo
926 label.not_containing = no conteniendo
927 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
928 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
929 label.submission_params = Envío {0}
930 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
931 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
932 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
933 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
934 label.pca_calculating = Calculando ACP
935 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
936 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
937 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
938 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
939 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
940 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
941 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
942 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
943 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
944 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
945 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
946 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
947 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
948 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
949 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
950 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
951 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
952 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
953 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
954 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
955 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
956 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
957 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
958 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
959 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
960 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
961 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
962 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
963 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
964 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
965 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
966 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
967 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
968 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
969 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
970 label.mapped = mapeado
971 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
972 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
973 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
974 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
975 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
976 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
977 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
978 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
979 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
980 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
981 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
982 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
983 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
984 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
985 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
986 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
987 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
988 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
989 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
990 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
991 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
992 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
993 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
994 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
995 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
996 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
997 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
998 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
999 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1000 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1001 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1002 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1003 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1004 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1005 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1006 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1007 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1008 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1009 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1010 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1011 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1012 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1013 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1014 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1015 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1016 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1017 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1018 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1019 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1020 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1021 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1022 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1023 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1024 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1025 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1026 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1027 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1028 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1029 label.eps_file = Fichero EPS
1030 label.png_image = Imagen PNG
1031 status.export_complete = Exportación completada
1032 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1033 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1034 status.opening_params = Abriendo {0}
1035 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1036 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1037 status.parsing_results = Parseando resultados.
1038 status.processing = Procesando...
1039 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1040 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1041 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1042 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1043 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1044 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1045 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1046 label.out_of_memory = Sin memoria
1047 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1048 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1049 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1050 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1051 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1052 label.test_server = ¿Probar servidor?
1053 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1054 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1055 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1056 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1057 label.file_already_exists = El fichero existe
1058 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1059 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1060 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1061 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1062 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1063 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1064 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1065 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1066 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1067 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1068 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1069 label.show_histogram = Mostrar histograma
1070 label.show_logo = Mostrar logo
1071 label.normalise_logo = Normalizar logo
1072 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1073 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1074 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1075 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1076 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1077 action.back=Atras
1078 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1079 action.feature_settings=Ajustes de características...
1080 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1081 label.result=resultado
1082 label.results=resultados
1083 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1084 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1085 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1086 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1087 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1088 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1089 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1090 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1091 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1092 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1093 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1094 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1095 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1096 label.all_views=Todas las Vistas
1097 label.search_result=Resultado de búsqueda
1098 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1099 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1100 action.export_groups=Exportar Grupos
1101 action.no=No
1102 action.yes=Sí
1103 label.export_settings=Exportar Ajustes
1104 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1105 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1106 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1107 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1108 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1109 label.search_filter=filtro de búsqueda
1110 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1111 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1112 label.biojs_html_export=BioJS
1113 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1114 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1115 action.annotations=Anotaciones
1116 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1117 label.copy_format_from=Copiar formato de
1118 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1119 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1120 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1121 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1122 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1123 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1124 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1125 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1126 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1127 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1128 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1129 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1130 label.turn=Giro
1131 label.beta_strand=Lámina Beta
1132 label.show_first=Mostrar arriba
1133 label.show_last=Mostrar por debajo
1134 label.split_window=Ventana Dividida
1135 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1136 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1137 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1138 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1139 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1140 label.find=Buscar
1141 label.in = en
1142 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1143 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1144 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1145 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1146 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1147 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1148 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1149 action.export_features=Exportar Características
1150 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1151 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1152 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1153 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1154 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1155 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1156 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1157 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1158 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1159 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1160 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1161 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1162 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1163 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1164 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1165 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1166 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1167 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1168 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1169 label.hide_all=Ocultar todos
1170 label.invert=Invertir
1171 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1172 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1173 label.include_description=Incluir Descripción
1174 label.for=para
1175 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1176 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1177 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1178 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1179 action.background_colour=Color de Fondo...
1180 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1181 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1182 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1183 label.protein=Proteína
1184 label.CDS=CDS
1185 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1186 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1187 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1188 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1189 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1190 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1191 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1192 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1193 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1194 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1195 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1196 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1197 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1198 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1199 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1200 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1201 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1202 label.select_all=Seleccionar Todos
1203 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1204 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1205 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1206 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1207 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1208 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1209 label.structure_options=Opciones Estructura
1210 label.view_name_original=Original
1211 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1212 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1213 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1214 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1215 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1216 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1217 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1218 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1219 action.prev_page=<< 
1220 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1221 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1222 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1223 action.next_page=>> 
1224 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1225 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1226 label.reverse=Invertir
1227 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1228 label.nucleotides=Nucleótidos
1229 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1230 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1231 label.proteins=Proteína 
1232 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1233 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1234 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1235 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1236 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1237 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1238 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1239 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1240 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1241 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1242 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1243 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1244 label.column = Columna
1245 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1246 label.operation_failed = Operación fallada
1247 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1248 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1249 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1250 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1251 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1252 action.customfilter = Sólo personalizado
1253 action.showall = Mostrar todo
1254 label.insert = Insertar:
1255 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1256 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1257 label.primary = Doble clic
1258 label.inmenu = En Menú
1259 label.id = ID
1260 label.database = Base de datos
1261 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1262 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1263 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1264 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1265 label.urllinks = Enlaces
1266 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1267 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1268 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1269 label.consensus_descr = % Identidad
1270 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1271 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1272 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1273 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1274 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1275 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1276 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1277 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1278 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1279 label.gap_colour = Color de huecos:
1280 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1281 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1282 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1283 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1284 label.overview = Resumen
1285 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1286 label.oview_calc = Recalculando resumen
1287 label.feature_details = Detalles de característica 
1288 label.matchCondition_contains = Contiene
1289 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1290 label.matchCondition_matches = Es igual a
1291 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1292 label.matchCondition_present = Está presente
1293 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1294 label.matchCondition_eq = =
1295 label.matchCondition_ne = not =
1296 label.matchCondition_lt = <
1297 label.matchCondition_le = <=
1298 label.matchCondition_gt = >
1299 label.matchCondition_ge = >=
1300 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1301 label.filter = Filtro
1302 label.filters = Filtros
1303 label.delete_condition = Borrar esta condición
1304 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1305 label.score = Puntuación
1306 label.colour_by_label = Colorear por texto
1307 label.variable_colour = Color variable...
1308 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1309 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1310 option.autosearch = Auto búsqueda
1311 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1312 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1313 label.simple_colour = Color simple
1314 label.colour_by_text = Colorear por texto
1315 label.graduated_colour = Color graduado
1316 label.by_text_of = Por texto de
1317 label.by_range_of = Por rango de
1318 label.or = O
1319 label.and = Y
1320 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1321 label.best_quality = Mejor Calidad
1322 label.best_resolution = Mejor Resolución
1323 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1324 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1325 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1326 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1327 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1328 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1329 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1330 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1331 label.alignment = alineamiento
1332 label.pca = ACP
1333 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1334 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1335 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1336 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1337 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1338 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1339 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1340 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1341 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1342 label.continue = Continua
1343 label.backups = Respaldos
1344 label.backup = Respaldo
1345 label.backup_files = Archivos de respaldos
1346 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1347 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1348 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1349 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1350 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1351 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1352 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1353 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1354 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1355 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1356 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1357 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1358 label.always_ask = Pregunta siempre
1359 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1360 label.filename = nombre_de_archivo
1361 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1362 label.braced_newest = (mas nuevo)
1363 label.configuration = Configuración
1364 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1365 label.schemes = Esquemas
1366 label.customise = Personalizar
1367 label.custom = Personal
1368 label.default = Defecto
1369 label.single_file = Solo uno respaldo
1370 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1371 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1372 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1373 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1374 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1375 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1376 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1377 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1378 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1379 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1380 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1381 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1382 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1383 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1384 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1385 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1386 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1387 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1388 label.delete = Borrar
1389 label.rename = Cambiar
1390 label.keep = Mantener
1391 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1392 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1393 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1394 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1395 label.alignment = alineamiento
1396 label.pca = ACP
1397 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1398 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1399 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1400 label.show_linked_features = Características de {0}
1401 label.on_top = encima
1402 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1403 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1404 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1405 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1406 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1407 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1408 label.log_level = Nivel del registro
1409 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1410 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1411 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1412 label.startup = Inicio
1413 label.memory = Memoria
1414 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1415 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1416 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1417 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1418 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1419 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1420 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1421 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1422 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1423 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1424 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1425