JAL-4019 corrected to '>' to '>=' for percentage comparisons
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.force_quit = Forzar la salida
36 label.quit_jalview = ¿Estás seguro de que quieres salir de Jalview?
37 label.wait_for_save = Esperar a guardar
38 label.unsaved_changes = Hay cambios sin guardar.
39 label.unsaved_alignments = Hay alineamientos sin guardar.
40 label.save_in_progress = Algunos archivos aún se están guardando:
41 label.confirm_quit_viewer = Un visualizador externo todavía está abierto. ¿Cerrar también la ventana externa?
42 label.confirm_quit_viewers = Los visualizadores externos siguen abiertos. ¿Cerrar también estas ventanas externas?
43 label.unknown = desconocido
44 label.quit_after_saving = Jalview se cerrará después de guardar.
45 label.all_saved = Todos los archivos guardados.
46 label.quitting_bye = Saliendo ¡chao!
47 action.wait = Espere
48 action.cancel_quit = Cancelar la salida
49 action.expand_views = Expandir vistas
50 action.gather_views = Capturar vistas
51 action.page_setup = Configuración de la página
52 action.reload = Recargar
53 action.load = Cargar
54 action.open = Abrir
55 action.cancel = Cancelar
56 action.create = Crear
57 action.update = Actualizar
58 action.delete = Borrar
59 action.clear = Limpiar
60 action.accept = Aceptar
61 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
62 action.undo = Deshacer
63 action.redo = Rehacer
64 action.reset = Reiniciar
65 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
66 action.remove_right = Eliminar parte derecha
67 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
68 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
69 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
70 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
71 action.boxes = Casillas
72 action.text = Texto
73 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
74 action.by_id = Por identificador
75 action.by_length = Por longitud
76 action.by_group = Por grupo
77 action.remove = Eliminar
78 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
79 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
80 action.user_defined = Definido por el usuario...
81 action.by_conservation = Por conservación
82 action.wrap = Envolver
83 action.show_gaps = Mostrar huecos
84 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
85 action.find = Buscar
86 action.undefine_groups = Grupos sin definir
87 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
88 action.copy = Copiar
89 action.cut = Cortar
90 action.font = Fuente...
91 action.scale_above = Escala superior
92 action.scale_left = Escala izquierda
93 action.scale_right = Escala derecha
94 action.by_tree_order = Por orden del árbol
95 action.sort = Ordenar
96 action.calculate_tree = Calcular árbol...
97 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
98 action.help = Ayuda
99 action.by_annotation = Por anotación...
100 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
101 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
102 action.show = Mostrar
103 action.hide = Ocultar
104 action.ok = OK
105 action.set_defaults = Defecto
106 action.create_group = Crear grupo
107 action.remove_group = Eliminar grupo
108 action.edit_group = Editar grupo
109 action.border_colour = Color del borde
110 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
111 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
112 action.sequences = Secuencias
113 action.ids = IDS
114 action.ids_sequences = IDS y secuencias
115 action.reveal_all = Revelar todo
116 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
117 action.find_all = Buscar todo
118 action.find_next = Buscar siguiente
119 action.file = Archivo
120 action.view = Ver 
121 action.change_params = Cambiar parámetros
122 action.apply = Aplicar
123 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
124 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
125 action.by_chain = Por cadena
126 action.by_sequence = Por secuencia
127 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
128 action.format = Formato
129 action.select = Seleccionar
130 action.new_view = Nueva vista
131 action.close = Cerrar
132 action.add = Añadir
133 action.save_as = Guardar como
134 action.save = Guardar
135 action.change_font = Cambiar Fuente
136 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
137 action.colour = Color
138 action.calculate = Calcular
139 action.select_all = Seleccionar Todo
140 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
141 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
142 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
143 action.invert_selection = Invertir selección
144 action.using_jmol = Usar Jmol
145 action.link = Enlazar
146 action.group_link = Enlazar grupo
147 action.show_chain = Mostrar cadena
148 action.show_group = Mostrar grupo
149 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
150 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
151 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
152 label.structures_manager = Administrar estructuras
153 label.url\: = URL:
154 label.url = URL 
155 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
156 label.select_feature = Seleccionar característica
157 label.name = Nombre
158 label.name\: = Nombre:
159 label.name_param = Nombre: {0}
160 label.group = Grupo
161 label.group\: = Grupo:
162 label.group_name = Nombre del grupo
163 label.group_description = Descripción del grupo
164 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
165 label.colour = Color:
166 label.description = Descripción
167 label.description\: = Descripción:
168 label.start = Comenzar:
169 label.end = Terminar:
170 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
171 label.service_action = Acción de servicio:
172 label.post_url = POST URL: 
173 label.url_suffix = URL Sufijo
174 label.per_seq = por secuencia
175 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
176 label.amend = Modificar
177 label.undo_command = Deshacer {0}
178 label.redo_command = Rehacer {0}
179 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
180 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
181 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
182 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
183 label.calc_title = {0} utilizando {1}
184 label.tree_calc_av = Distancia media
185 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
186 label.score_model_pid = % Identidad
187 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
188 label.score_model_pam250 = PAM 250
189 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
190 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
191 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
192 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
193 label.status_bar = Barra de estado
194 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
195 label.occupancy = Ocupación
196 label.clustal = Clustal
197 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
198 label.colourScheme_clustal = Clustal
199 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
200 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
201 label.colourScheme_zappo = Zappo
202 label.colourScheme_taylor = Taylor
203 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
204 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
205 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
206 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
207 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
208 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
209 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
210 label.colourScheme_nucleotideambiguity = Ambigüedad de nucleótido
211 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
212 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
213 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
214 label.colourScheme_gecos-flower = gecos Flower
215 label.colourScheme_gecos-blossom = gecos Blossom
216 label.colourScheme_gecos-sunset = gecos Sunset
217 label.colourScheme_gecos-ocean = gecos Ocean
218 label.blc = BLC
219 label.fasta = Fasta
220 label.msf = MSF
221 label.pfam = PFAM
222 label.pileup = Pileup
223 label.pir = PIR
224 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
225 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
226 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
227 label.colour_text = Color del texto
228 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
229 label.overview_window = Ventana resumen
230 label.none = Ninguno
231 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
232 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
233 label.nucleotide = Nucleótido
234 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
235 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
236 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
237 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
238 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
239 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
240 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
241 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
242 label.documentation = Documentación
243 label.about = Acerca de...
244 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
245 label.all_columns = Todas las columnas
246 label.all_sequences = Todas las secuencias
247 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
248 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
249 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
250 label.selected_region = Región seleccionada
251 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
252 label.group_consensus = Consenso de grupo
253 label.group_conservation = Conservación de grupo
254 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
255 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
256 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
257 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
258 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
259 label.min_colour = Color mínimo
260 label.max_colour = Color máximo
261 label.no_colour = Sin color
262 label.use_original_colours = Usar colores originales
263 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
264 label.represent_group_with = Representar al grupo con
265 label.selection = Seleccionar
266 label.group_colour = Color del grupo
267 label.sequence = Secuencia
268 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
269 label.max_value = Valor máximo
270 label.min_value = Valor mínimo
271 label.no_value = Sin valor
272 label.colour_by_label = Color por etiquetas
273 label.new_feature = Nueva función
274 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
275 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
276 label.labels = Etiquetas
277 label.output_values = Valores de salida...
278 label.output_points = Puntos de salida...
279 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
280 label.input_data = Datos de entrada...
281 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
282 label.protein_matrix = Matriz proteica
283 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
284 label.show_distances = Mostrar distancias
285 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
286 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
287 label.newick_format = Formato Newick
288 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
289 label.colours = Colores
290 label.view_mapping = Ver mapeado
291 label.wireframe = Estructura metálica
292 label.depthcue = Clave de profundidad
293 label.z_buffering = Tamponamiento Z
294 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
295 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
296 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
297 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
298 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
299 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
300 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
301 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
302 label.order_by_params = Ordenar por {0}
303 label.html_content = <html>{0}</html>
304 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
305 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
306 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
307 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
308 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
309 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
310 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
311 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
312 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
313 label.paste_your = Pegar su
314 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
315 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
316 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
317 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
318 label.font = Fuente:
319 label.size = Talla:
320 label.style = Estilo:
321 label.calculating = Calculando....
322 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
323 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
324 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
325 label.sequences_from = Secuencias de {0}
326 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
327 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
328 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
329 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
330 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
331 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
332 label.source_to_target = {0} a {1}
333 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
334 label.to_file = a fichero
335 label.to_textbox = a cuadro de texto
336 label.jalview = Jalview
337 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
338 label.status =  [Estado]
339 label.channels = Canales
340 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
341 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
342 label.groovy_console = Consola Groovy 
343 label.lineart = Lineart
344 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
345 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
346 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
347 label.invert_selection = Invertir selección
348 label.optimise_order = Optimizar orden
349 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
350 label.load_colours = Cargar colores
351 label.save_colours = Guardar colores
352 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
353 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
354 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
355 label.database_param = Base de datos: {0}
356 label.example = Ejemplo
357 label.example_param = Ejemplo: {0}
358 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
359 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
360 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
361 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
362 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
363 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
364 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
365 label.invalid_selection = Selección inválida
366 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
367 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
368 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
369 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
370 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
371 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
372 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
373 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
374 label.translation_failed = Translation Failed
375 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
376 label.implementation_error  = Error de implementación:
377 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
378 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
379 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
380 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
381 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
382 label.enter_label = Introducir etiqueta
383 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
384 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
385 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
386 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
387 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
388 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
389 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
390 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
391 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
392 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
393 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
394 label.url_not_found = URL no encontrada
395 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
396 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
397 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
398 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
399 label.invalid_url = URL Invalido!
400 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
401 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
402 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
403 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
404 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
405 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
406 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
407 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
408 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
409 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
410 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
411 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
412 label.annotations = Anotaciones
413 label.features = Funciones
414 label.overview_params = Visión general {0}
415 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
416 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
417 label.colour_by_annotation = Color por anotación
418 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
419 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
420 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
421 label.pca_details = detalles de la ACP
422 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
423 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
424 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
425 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
426 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
427 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
428 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
429 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
430 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
431 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
432 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
433 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
434 label.right_click = clic en el botón derecho
435 label.to_add_annotation = para añadir anotación
436 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
437 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
438 label.label = Etiqueta
439 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
440 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
441 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
442 label.calculating_pca= Calculando ACP
443 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
444 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
445 label.loading_data = Cargando datos
446 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
447 label.calculating_tree = Calculando árbol
448 label.state_queueing = En cola 
449 label.state_running = Procesando
450 label.state_completed = Finalizado
451 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
452 label.state_job_error = Error del trabajo!
453 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
454 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
455 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
456 label.structure_type = Estructura_tipo
457 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
458 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
459 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
460 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
461 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
462 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
463 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
464 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
465 label.export_features = Exportar características...
466 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
467 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
468 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
469 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
470 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
471 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
472 label.edit_sequence = Editar secuencia
473 label.edit_sequences = Editar secuencias
474 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
475 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
476 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
477 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
478 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
479 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
480 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
481 label.all = Todas
482 label.sort_by = Ordenar por
483 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
484 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
485 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
486 label.reveal = Revelar
487 label.hide_columns = Ocultar columnas
488 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
489 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
490 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
491 label.standard_databases = Bases de datos estándar
492 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
493 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
494 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
495 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
496 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
497 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
498 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
499 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
500 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
501 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
502 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
503 label.open_url_param = Abrir URL {0}
504 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
505 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
506 label.load_pae_matrix_file_associate_with_structure = Cargar un fichero de matriz PAE asociarlo con la estructura {0}
507 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
508 label.dark_colour = Oscurecer color
509 label.light_colour = Aclarar color
510 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
511 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
512 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
513 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
514 label.open_local_file = Abrir fichero local
515 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
516 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
517 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
518 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
519 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
520 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
521 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
522 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
523 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
524 label.no_services = <Sin Servicios>
525 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
526 label.from_url = desde una URL
527 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
528 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
529 label.from_textbox = desde un área de texto
530 label.window = Ventana
531 label.preferences = Preferencias
532 label.tools = Herramientas
533 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
534 label.collect_garbage = Recolector de basura
535 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
536 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
537 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
538 label.take_snapshot = Tomar captura
539 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
540 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
541 label.monospaced_font= Monoespaciadas
542 label.quality = Calidad
543 label.maximize_window = Maximizar ventana
544 label.conservation = Conservación
545 label.consensus = Consenso
546 label.histogram = Histograma
547 label.logo = Logo
548 label.non_positional_features = Características no posicionales
549 label.database_references = Referencias a base de datos
550 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
551 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
552 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
553 label.address = Dirección
554 label.host = Host
555 label.port = Puerto
556 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
557 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
558 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
559 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
560 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
561 label.no_proxy = Sin servidores proxy
562 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
563 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
564 label.auth_required = Autenticacion requerida
565 label.username = Usario
566 label.password = Contraseña
567 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
568 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
569 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
570 label.smooth_font = Fuente alargada
571 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
572 label.pad_gaps = Rellenar huecos
573 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
574 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
575 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
576 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
577 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
578 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
579 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
580 label.open_overview = Abrir resumen
581 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
582 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
583 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
584 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
585 label.visual = Visual
586 label.connections = Conexiones
587 label.output = Salida
588 label.editing = Edición
589 label.web_services = Servicios web
590 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
591 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
592 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
593 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
594 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
595 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
596 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
597 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
598 label.details = Detalles
599 label.options = Opciones
600 label.parameters = Paramétros
601 label.proxy_servers = Servidores proxy
602 label.file_output = Fichero de salida
603 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
604 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
605 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
606 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
607 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
608 label.parsing_errors = Errores de parseo
609 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
610 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
611 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
612 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
613 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
614 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
615 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
616 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
617 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
618 label.gap_character = Carácter para hueco
619 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
620 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
621 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
622 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
623 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
624 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
625 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
626 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
627 label.input_output = Entrada/Salida
628 label.cut_paste = Cortar y pegar
629 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
630 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
631 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
632 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
633 label.from_file = desde fichero
634 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
635 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
636 label.text_colour = Color de texto...
637 label.structure = Estructura
638 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
639 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
640 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
641 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
642 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
643 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en guión bajos (_)
644 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
645 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
646 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
647 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
648 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
649 label.select_pae_matrix_file_for = Seleccione un fichero PAE matriz para {0}
650 label.html = HTML
651 label.wrap = Envolver
652 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
653 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
654 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
655 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
656 label.export_image = Exportar imagen
657 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
658 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
659 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
660 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
661 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
662 label.add_sequences = Añadir secuencias
663 label.new_window = Nueva ventana
664 label.set_as_default = Establecer por defecto
665 label.show_labels = Mostrar etiquetas
666 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
667 label.link_name = Nombre del enalce
668 label.pdb_file = Fichero PDB
669 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
670 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
671 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
672 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
673 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
674 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
675 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
676 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
677 label.index_by_host = Indizar por host
678 label.index_by_type = Indizar por tipo
679 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
680 label.display_warnings = Mostrar advertencias
681 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
682 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
683 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
684 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
685 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
686 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
687 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
688 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
689 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
690 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
691 label.settings_for_param = Configuración para {0}
692 label.view_params = Visualizar {0}
693 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
694 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
695 label.realign_with_params = Realinear con {0}
696 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
697 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
698 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
699 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
700 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
701 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
702 label.view_documentation = Ver documentación
703 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
704 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
705 label.features_for_params = Características de - {0}
706 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
707 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
708 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
709 label.varna_params = VARNA - {0}
710 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
711 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
712 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
713 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
714 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
715 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
716 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
717 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
718 label.points_for_params = Puntos de {0}
719 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
720 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
721 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
722 label.invalid_font = Fuente no válida
723 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
724 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
725 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
726 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
727 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
728 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
729 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
730 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
731 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
732 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
733 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
734 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
735 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
736 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
737 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
738 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
739 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
740 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
741 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
742 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
743 label.switch_server = Cambiar servidor
744 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
745 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
746 label.services_at = Servicios en {0}
747 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
748 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
749 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
750 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
751 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
752 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
753 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
754 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
755 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
756 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
757 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
758 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
759 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
760 label.user_preset = Preselección de usuario
761 label.service_preset = Preselección del servicio
762 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
763 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
764 action.by_title_param = por {0}
765 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
766 label.from_msname = de {0}
767 label.superpose_with = Superponer con...
768 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
769 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
770 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
771 label.hide_row = Ocultar esta fila
772 label.delete_row = Borrar esta fila
773 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
774 label.export_annotation = Exportar anotación
775 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
776 label.helix = Hélice
777 label.sheet = Hoja
778 label.rna_helix = Hélice de ARN
779 label.remove_annotation = Borrar anotación
780 label.colour_by = Colorear por...
781 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
782 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
783 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
784 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
785 label.multiharmony = Multi-Harmony
786 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
787 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
788 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
789 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
790 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
791 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
792 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
793 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
794 label.invalid_name = Nombre no válido
795 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
796 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
797 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
798 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
799 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
800 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
801 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
802 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
803 label.feature_type = Tipo de característisca
804 label.show = Mostrar
805 label.service_url = URL del servicio
806 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
807 label.cut_sequences = Cortar secuencias
808 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
809 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
810 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
811 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
812 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
813 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
814 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
815 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
816 label.save_state = Guardar estado
817 label.restore_state = Restaurar estado
818 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
819 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
820 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
821 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
822 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
823 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
824 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
825 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
826 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
827 label.save_as_html = Guardar como HTML
828 label.recently_opened = Abiertos recientemente
829 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
830 label.tree = Árbol
831 label.tree_from = Árbol de {0}
832 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
833 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
834 label.visible = Visible
835 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
836 label.visible_region_of = región visible de
837 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
838 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
839 label.edit_params = Editar {0}
840 label.as_percentage = Como Porcentaje
841 error.not_implemented = No implementado
842 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
843 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
844 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
845 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
846 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
847 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
848 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
849 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
850 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
851 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
852 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
853 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
854 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
855 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
856 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
857 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
858 error.implementation_error = Error de implementación
859 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
860 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
861 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
862 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
863 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
864 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
865 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
866 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
867 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
868 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
869 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
870 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
871 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
872 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
873 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
874 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
875 label.cancelled_params = {0} cancelado
876 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
877 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
878 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
879 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
880 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
881 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
882 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
883 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
884 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
885 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
886 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
887 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
888 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
889 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
890 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
891 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
892 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
893 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
894 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
895 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
896 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
897 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
898 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
899 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
900 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
901 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
902 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
903 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
904 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
905 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
906 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
907 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
908 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
909 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
910 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
911 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
912 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
913 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
914 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
915 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
916 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
917 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
918 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
919 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
920 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
921 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
922 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
923 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
924 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
925 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
926 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
927 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
928 label.toggled = Invertida
929 label.marked = Marcada
930 label.containing = conteniendo
931 label.not_containing = no conteniendo
932 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
933 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
934 label.submission_params = Envío {0}
935 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
936 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
937 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
938 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
939 label.pca_calculating = Calculando ACP
940 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
941 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
942 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
943 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
944 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
945 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
946 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
947 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
948 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
949 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
950 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
951 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
952 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
953 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
954 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
955 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
956 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
957 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
958 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
959 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
960 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
961 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
962 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
963 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
964 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
965 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
966 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
967 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
968 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
969 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
970 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
971 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
972 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
973 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
974 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
975 label.mapped = mapeado
976 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
977 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
978 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
979 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
980 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
981 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
982 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
983 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
984 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
985 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
986 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
987 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
988 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
989 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
990 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
991 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
992 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
993 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
994 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
995 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
996 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
997 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
998 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
999 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1000 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1001 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1002 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1003 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1004 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1005 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1006 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1007 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1008 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1009 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1010 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1011 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1012 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1013 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1014 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1015 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1016 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1017 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1018 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1019 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1020 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1021 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1022 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1023 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1024 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1025 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1026 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1027 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1028 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1029 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1030 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1031 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1032 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1033 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1034 label.eps_file = Fichero EPS
1035 label.png_image = Imagen PNG
1036 status.export_complete = Exportación completada
1037 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1038 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1039 status.opening_params = Abriendo {0}
1040 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1041 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1042 status.parsing_results = Parseando resultados.
1043 status.processing = Procesando...
1044 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1045 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1046 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1047 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1048 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1049 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1050 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1051 label.out_of_memory = Sin memoria
1052 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1053 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1054 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1055 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1056 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1057 label.test_server = ¿Probar servidor?
1058 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1059 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1060 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1061 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1062 label.file_already_exists = El fichero existe
1063 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1064 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1065 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1066 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1067 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1068 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1069 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1070 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1071 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1072 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1073 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1074 label.show_histogram = Mostrar histograma
1075 label.show_logo = Mostrar logo
1076 label.normalise_logo = Normalizar logo
1077 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1078 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1079 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1080 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1081 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1082 action.back=Atras
1083 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1084 action.feature_settings=Ajustes de características...
1085 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1086 label.result=resultado
1087 label.results=resultados
1088 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1089 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1090 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1091 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1092 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1093 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1094 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1095 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1096 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1097 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1098 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1099 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1100 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1101 label.close_viewers=Cerrar Visualizadores
1102 label.all_views=Todas las Vistas
1103 label.search_result=Resultado de búsqueda
1104 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1105 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1106 action.export_groups=Exportar Grupos
1107 action.no=No
1108 action.yes=Sí
1109 label.export_settings=Exportar Ajustes
1110 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1111 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1112 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1113 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1114 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1115 label.search_filter=filtro de búsqueda
1116 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1117 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1118 label.biojs_html_export=BioJS
1119 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1120 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1121 action.annotations=Anotaciones
1122 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1123 label.copy_format_from=Copiar formato de
1124 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1125 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1126 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1127 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1128 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1129 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1130 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1131 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1132 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1133 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1134 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1135 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1136 label.turn=Giro
1137 label.beta_strand=Lámina Beta
1138 label.show_first=Mostrar arriba
1139 label.show_last=Mostrar por debajo
1140 label.split_window=Ventana Dividida
1141 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1142 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1143 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1144 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1145 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1146 label.find=Buscar
1147 label.in = en
1148 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1149 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1150 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1151 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1152 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1153 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1154 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1155 action.export_features=Exportar Características
1156 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1157 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1158 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1159 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1160 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1161 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1162 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1163 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1164 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1165 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1166 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1167 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1168 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1169 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1170 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1171 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1172 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1173 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1174 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1175 label.hide_all=Ocultar todos
1176 label.invert=Invertir
1177 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1178 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1179 label.include_description=Incluir Descripción
1180 label.for=para
1181 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1182 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1183 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1184 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1185 action.background_colour=Color de Fondo...
1186 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1187 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1188 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1189 label.protein=Proteína
1190 label.CDS=CDS
1191 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1192 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1193 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1194 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1195 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1196 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1197 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1198 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1199 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1200 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1201 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1202 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1203 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1204 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1205 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1206 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1207 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1208 label.select_all=Seleccionar Todos
1209 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1210 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1211 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1212 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1213 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1214 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1215 label.structure_options=Opciones Estructura
1216 label.view_name_original=Original
1217 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1218 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1219 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1220 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1221 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1222 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1223 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1224 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1225 action.prev_page=<< 
1226 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1227 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1228 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1229 action.next_page=>> 
1230 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1231 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1232 label.reverse=Invertir
1233 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1234 label.nucleotides=Nucleótidos
1235 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1236 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1237 label.proteins=Proteína 
1238 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1239 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1240 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1241 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1242 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1243 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1244 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1245 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1246 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1247 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1248 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1249 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1250 label.column = Columna
1251 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1252 label.operation_failed = Operación fallada
1253 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1254 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1255 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1256 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1257 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1258 action.customfilter = Sólo personalizado
1259 action.showall = Mostrar todo
1260 label.insert = Insertar:
1261 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1262 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1263 label.primary = Doble clic
1264 label.inmenu = En Menú
1265 label.id = ID
1266 label.database = Base de datos
1267 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1268 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1269 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1270 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1271 label.urllinks = Enlaces
1272 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1273 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1274 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1275 label.consensus_descr = % Identidad
1276 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1277 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1278 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1279 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1280 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1281 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1282 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1283 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1284 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1285 label.gap_colour = Color de huecos:
1286 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1287 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1288 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1289 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1290 label.overview = Resumen
1291 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1292 label.oview_calc = Recalculando resumen
1293 label.feature_details = Detalles de característica 
1294 label.matchCondition_contains = Contiene
1295 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1296 label.matchCondition_matches = Es igual a
1297 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1298 label.matchCondition_present = Está presente
1299 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1300 label.matchCondition_eq = =
1301 label.matchCondition_ne = not =
1302 label.matchCondition_lt = <
1303 label.matchCondition_le = <=
1304 label.matchCondition_gt = >
1305 label.matchCondition_ge = >=
1306 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1307 label.filter = Filtro
1308 label.filters = Filtros
1309 label.delete_condition = Borrar esta condición
1310 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1311 label.score = Puntuación
1312 label.colour_by_label = Colorear por texto
1313 label.variable_colour = Color variable...
1314 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1315 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1316 option.autosearch = Auto búsqueda
1317 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1318 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1319 label.simple_colour = Color simple
1320 label.colour_by_text = Colorear por texto
1321 label.graduated_colour = Color graduado
1322 label.by_text_of = Por texto de
1323 label.by_range_of = Por rango de
1324 label.or = O
1325 label.and = Y
1326 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1327 label.best_quality = Mejor Calidad
1328 label.best_resolution = Mejor Resolución
1329 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1330 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1331 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1332 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1333 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1334 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1335 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1336 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1337 label.alignment = alineamiento
1338 label.pca = ACP
1339 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1340 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1341 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1342 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1343 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1344 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1345 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1346 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1347 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1348 label.continue = Continua
1349 label.backups = Respaldos
1350 label.backup = Respaldo
1351 label.backup_files = Archivos de respaldos
1352 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1353 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1354 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1355 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1356 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1357 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1358 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1359 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1360 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1361 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1362 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1363 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1364 label.always_ask = Pregunta siempre
1365 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1366 label.filename = nombre_de_archivo
1367 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1368 label.braced_newest = (mas nuevo)
1369 label.configuration = Configuración
1370 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1371 label.schemes = Esquemas
1372 label.customise = Personalizar
1373 label.custom = Personal
1374 label.default = Defecto
1375 label.single_file = Solo uno respaldo
1376 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1377 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1378 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1379 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1380 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1381 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1382 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1383 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1384 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1385 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1386 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1387 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1388 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1389 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1390 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1391 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1392 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1393 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1394 label.delete = Borrar
1395 label.rename = Cambiar
1396 label.keep = Mantener
1397 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1398 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1399 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1400 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1401 label.alignment = alineamiento
1402 label.pca = ACP
1403 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1404 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1405 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1406 label.show_linked_features = Características de {0}
1407 label.on_top = encima
1408 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1409 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1410 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1411 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1412 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1413 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1414 label.log_level = Nivel del registro
1415 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1416 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1417 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1418 label.startup = Inicio
1419 label.memory = Memoria
1420 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1421 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1422 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1423 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1424 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1425 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1426 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1427 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1428 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.
1429 warning.wrong_jvm_version_title = Versión incorrecta de Java
1430 warning.wrong_jvm_version_message = La versión de Java que se está utilizando (Java {0}) puede generar problemas.\nEsta instalación de Jalview debe usarse con Java {1}.
1431 label.alphafold_reliability = Fiabilidad Alphafold
1432 label.optional = (opcional)
1433 label.tftype_default = Default
1434 label.tftype_plddt = pLDDT
1435 label.add_pae_matrix_file = Añadir un fichero de matriz PAE
1436 label.nothing_selected = Nada seleccionado
1437 prompt.google_analytics_title = Jalview Estadísticas de Uso
1438 prompt.google_analytics = ¿Quiere ayudar a mejorar Jalview habilitando la recopilación de estadísticas de uso con Google Analytics?\nPuede habilitar o deshabilitar el seguimiento de uso en las preferencias.