Merge branch 'tasks/JAL-3035_remove_dasobert_dependency' into develop
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.expand_views = Expandir vistas
36 action.gather_views = Capturar vistas
37 action.page_setup = Configuración de la página
38 action.reload = Recargar
39 action.load = Cargar
40 action.open = Abrir
41 action.cancel = Cancelar
42 action.create = Crear
43 action.update = Actualizar
44 action.delete = Borrar
45 action.clear = Limpiar
46 action.accept = Aceptar
47 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
48 action.undo = Deshacer
49 action.redo = Rehacer
50 action.reset = Reiniciar
51 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
52 action.remove_right = Eliminar parte derecha
53 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
54 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
55 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
56 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
57 action.boxes = Casillas
58 action.text = Texto
59 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
60 action.by_id = Por identificador
61 action.by_length = Por longitud
62 action.by_group = Por grupo
63 action.remove = Eliminar
64 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
65 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
66 action.user_defined = Definido por el usuario...
67 action.by_conservation = Por conservación
68 action.wrap = Envolver
69 action.show_gaps = Mostrar huecos
70 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
71 action.find = Buscar
72 action.undefine_groups = Grupos sin definir
73 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
74 action.copy = Copiar
75 action.cut = Cortar
76 action.font = Fuente...
77 action.scale_above = Escala superior
78 action.scale_left = Escala izquierda
79 action.scale_right = Escala derecha
80 action.by_tree_order = Por orden del árbol
81 action.sort = Ordenar
82 action.calculate_tree = Calcular árbol...
83 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
84 action.help = Ayuda
85 action.by_annotation = Por anotación...
86 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
87 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
88 action.show = Mostrar
89 action.hide = Ocultar
90 action.ok = OK
91 action.set_defaults = Defecto
92 action.create_group = Crear grupo
93 action.remove_group = Eliminar grupo
94 action.edit_group = Editar grupo
95 action.border_colour = Color del borde
96 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
97 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
98 action.sequences = Secuencias
99 action.ids = IDS
100 action.ids_sequences = IDS y secuencias
101 action.reveal_all = Revelar todo
102 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
103 action.find_all = Buscar todo
104 action.find_next = Buscar siguiente
105 action.file = Archivo
106 action.view = Ver 
107 action.change_params = Cambiar parámetros
108 action.apply = Aplicar
109 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
110 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
111 action.by_chain = Por cadena
112 action.by_sequence = Por secuencia
113 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
114 action.format = Formato
115 action.select = Seleccionar
116 action.new_view = Nueva vista
117 action.close = Cerrar
118 action.add = Añadir
119 action.save_as = Guardar como
120 action.save = Guardar
121 action.change_font = Cambiar Fuente
122 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
123 action.colour = Color
124 action.calculate = Calcular
125 action.select_all = Seleccionar Todo
126 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
127 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
128 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
129 action.invert_selection = Invertir selección
130 action.using_jmol = Usar Jmol
131 action.link = Enlazar
132 action.group_link = Enlazar grupo
133 action.show_chain = Mostrar cadena
134 action.show_group = Mostrar grupo
135 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
136 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
137 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
138 label.structures_manager = Administrar estructuras
139 label.url\: = URL:
140 label.url = URL 
141 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
142 label.select_feature = Seleccionar característica
143 label.name = Nombre
144 label.name\: = Nombre:
145 label.name_param = Nombre: {0}
146 label.group = Grupo
147 label.group\: = Grupo:
148 label.group_name = Nombre del grupo
149 label.group_description = Descripción del grupo
150 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
151 label.colour = Color:
152 label.description = Descripción
153 label.description\: = Descripción:
154 label.start = Comenzar:
155 label.end = Terminar:
156 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
157 label.service_action = Acción de servicio:
158 label.post_url = POST URL: 
159 label.url_suffix = URL Sufijo
160 label.per_seq = por secuencia
161 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
162 label.amend = Modificar
163 label.undo_command = Deshacer {0}
164 label.redo_command = Rehacer {0}
165 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
166 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
167 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
168 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
169 label.calc_title = {0} utilizando {1}
170 label.tree_calc_av = Distancia media
171 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
172 label.score_model_pid = % Identidad
173 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
174 label.score_model_pam250 = PAM 250
175 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
176 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
177 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
178 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.status_bar = Barra de estado
180 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
181 label.occupancy = Ocupación
182 label.clustal = Clustal
183 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
184 label.colourScheme_clustal = Clustalx
185 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
186 label.colourScheme_%_identity = Porcentaje de identidad
187 label.colourScheme_zappo = Zappo
188 label.colourScheme_taylor = Taylor
189 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
190 label.colourScheme_helix_propensity = Tendencia de la hélice
191 label.colourScheme_strand_propensity = Tendencia de la hebra
192 label.colourScheme_turn_propensity = Tendencia de giro
193 label.colourScheme_buried_index = Índice de encubrimiento
194 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
195 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
196 label.colourScheme_t-coffee_scores = Puntuación del T-Coffee
197 label.colourScheme_rna_helices = Por hélices de RNA
198 label.blc = BLC
199 label.fasta = Fasta
200 label.msf = MSF
201 label.pfam = PFAM
202 label.pileup = Pileup
203 label.pir = PIR
204 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
205 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
206 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
207 label.colour_text = Color del texto
208 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
209 label.overview_window = Ventana resumen
210 label.none = Ninguno
211 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
212 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
213 label.nucleotide = Nucleótido
214 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
215 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
216 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
217 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
218 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
219 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
220 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
221 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
222 label.documentation = Documentación
223 label.about = Acerca de...
224 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
225 label.all_columns = Todas las columnas
226 label.all_sequences = Todas las secuencias
227 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
228 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
229 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
230 label.selected_region = Región seleccionada
231 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
232 label.group_consensus = Consenso de grupo
233 label.group_conservation = Conservación de grupo
234 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
235 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
236 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
237 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
238 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
239 label.min_colour = Color mínimo
240 label.max_colour = Color máximo
241 label.no_colour = Sin color
242 label.use_original_colours = Usar colores originales
243 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
244 label.represent_group_with = Representar al grupo con
245 label.selection = Seleccionar
246 label.group_colour = Color del grupo
247 label.sequence = Secuencia
248 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
249 label.max_value = Valor máximo
250 label.min_value = Valor mínimo
251 label.no_value = Sin valor
252 label.colour_by_label = Color por etiquetas
253 label.new_feature = Nueva función
254 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
255 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
256 label.labels = Etiquetas
257 label.output_values = Valores de salida...
258 label.output_points = Puntos de salida...
259 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
260 label.input_data = Datos de entrada...
261 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
262 label.protein_matrix = Matriz proteica
263 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
264 label.show_distances = Mostrar distancias
265 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
266 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
267 label.newick_format = Formato Newick
268 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
269 label.colours = Colores
270 label.view_mapping = Ver mapeado
271 label.wireframe = Estructura metálica
272 label.depthcue = Clave de profundidad
273 label.z_buffering = Tamponamiento Z
274 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
275 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
276 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
277 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
278 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
279 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
280 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
281 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
282 label.order_by_params = Ordenar por {0}
283 label.html_content = <html>{0}</html>
284 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
285 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
286 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
287 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
288 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
289 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
290 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
291 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
292 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
293 label.paste_your = Pegar su
294 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
295 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
296 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
297 label.font = Fuente:
298 label.size = Talla:
299 label.style = Estilo:
300 label.calculating = Calculando....
301 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
302 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
303 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
304 label.sequences_from = Secuencias de {0}
305 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
306 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
307 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
308 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
309 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
310 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
311 label.source_to_target = {0} a {1}
312 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
313 label.to_file = a fichero
314 label.to_textbox = a cuadro de texto
315 label.jalview = Jalview
316 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
317 label.status =  [Estado]
318 label.channels = Canales
319 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
320 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
321 label.session_update = Actualizar sesión
322 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
323 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
324 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
325 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
326 label.groovy_console = Consola Groovy 
327 label.lineart = Lineart
328 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
329 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
330 label.invert_selection = Invertir selección
331 label.optimise_order = Optimizar orden
332 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
333 label.load_colours = Cargar colores
334 label.save_colours = Guardar colores
335 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
336 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
337 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
338 label.database_param = Base de datos: {0}
339 label.example = Ejemplo
340 label.example_param = Ejemplo: {0}
341 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
342 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
343 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
344 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
345 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
346 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
347 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
348 label.invalid_selection = Selección inválida
349 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
350 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
351 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
352 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
353 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
354 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
355 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
356 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
357 label.translation_failed = Translation Failed
358 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
359 label.implementation_error  = Error de implementación:
360 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
361 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
362 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
363 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
364 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
365 label.enter_label = Introducir etiqueta
366 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
367 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
368 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
369 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
370 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
371 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
372 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
373 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
374 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
375 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
376 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
377 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
378 label.url_not_found = URL no encontrada
379 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
380 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
381 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
382 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
383 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
384 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
385 label.invalid_url = URL Invalido!
386 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
387 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
388 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
389 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
390 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
391 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
392 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
393 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
394 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
395 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
396 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
397 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
398 label.annotations = Anotaciones
399 label.features = Funciones
400 label.overview_params = Visión general {0}
401 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
402 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
403 label.colour_by_annotation = Color por anotación
404 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
405 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
406 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
407 label.pca_details = detalles de la ACP
408 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
409 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
410 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
411 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
412 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
413 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
414 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
415 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
416 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
417 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
418 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
419 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
420 label.right_click = clic en el botón derecho
421 label.to_add_annotation = para añadir anotación
422 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
423 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
424 label.label = Etiqueta
425 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
426 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
427 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
428 label.calculating_pca= Calculando ACP
429 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
430 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
431 label.loading_data = Cargando datos
432 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
433 label.calculating_tree = Calculando árbol
434 label.state_queueing = En cola 
435 label.state_running = Procesando
436 label.state_completed = Finalizado
437 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
438 label.state_job_error = Error del trabajo!
439 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
440 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
441 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
442 label.structure_type = Estructura_tipo
443 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
444 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
445 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
446 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
447 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
448 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
449 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
450 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
451 label.export_features = Exportar características...
452 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
453 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
454 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
455 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
456 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
457 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
458 label.edit_sequence = Editar secuencia
459 label.edit_sequences = Editar secuencias
460 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
461 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
462 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
463 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
464 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
465 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
466 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
467 label.all = Todas
468 label.sort_by = Ordenar por
469 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
470 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
471 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
472 label.reveal = Revelar
473 label.hide_columns = Ocultar columnas
474 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
475 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
476 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
477 label.standard_databases = Bases de datos estándar
478 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
479 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
480 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
481 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
482 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
483 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
484 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
485 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
486 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
487 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
488 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
489 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
490 label.open_url_param = Abrir URL {0}
491 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
492 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
493 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
494 label.dark_colour = Oscurecer color
495 label.light_colour = Aclarar color
496 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
497 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
498 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
499 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
500 label.open_local_file = Abrir fichero local
501 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
502 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
503 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
504 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
505 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
506 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
507 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
508 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
509 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
510 label.no_services = <Sin Servicios>
511 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
512 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
513 label.connect_to = Conectar a
514 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
515 label.from_url = desde una URL
516 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
517 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
518 label.from_textbox = desde un área de texto
519 label.window = Ventana
520 label.preferences = Preferencias
521 label.tools = Herramientas
522 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
523 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
524 label.collect_garbage = Recolector de basura
525 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
526 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
527 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
528 label.take_snapshot = Tomar captura
529 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
530 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
531 label.monospaced_font= Monoespaciadas
532 label.quality = Calidad
533 label.maximize_window = Maximizar ventana
534 label.conservation = Conservación
535 label.consensus = Consenso
536 label.histogram = Histograma
537 label.logo = Logo
538 label.non_positional_features = Características no posicionales
539 label.database_references = Referencias a base de datos
540 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
541 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
542 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
543 label.address = Dirección
544 label.port = Puerto
545 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
546 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
547 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
548 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
549 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
550 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
551 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
552 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
553 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
554 label.smooth_font = Fuente alargada
555 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
556 label.pad_gaps = Rellenar huecos
557 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
558 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
559 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
560 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
561 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
562 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
563 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
564 label.open_overview = Abrir resumen
565 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
566 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
567 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
568 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
569 label.visual = Visual
570 label.connections = Conexiones
571 label.output = Salida
572 label.editing = Edición
573 label.web_services = Servicios web
574 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
575 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
576 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
577 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
578 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
579 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
580 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
581 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
582 label.details = Detalles
583 label.options = Opciones
584 label.parameters = Paramétros
585 label.proxy_server = Servidor proxy
586 label.file_output = Fichero de salida
587 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
588 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
589 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
590 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
591 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
592 label.parsing_errors = Errores de parseo
593 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
594 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
595 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
596 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
597 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
598 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
599 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
600 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
601 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
602 label.gap_character = Carácter para hueco
603 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
604 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
605 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
606 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
607 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
608 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
609 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
610 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
611 label.input_output = Entrada/Salida
612 label.cut_paste = Cortar y pegar
613 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
614 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
615 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
616 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
617 label.from_file = desde fichero
618 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
619 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
620 label.text_colour = Color de texto...
621 label.structure = Estructura
622 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
623 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
624 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
625 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
626 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
627 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
628 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
629 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
630 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
631 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
632 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
633 label.html = HTML
634 label.wrap = Envolver
635 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
636 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
637 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
638 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
639 label.export_image = Exportar imagen
640 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
641 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
642 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
643 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
644 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
645 label.add_sequences = Añadir secuencias
646 label.new_window = Nueva ventana
647 label.show_labels = Mostrar etiquetas
648 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
649 label.link_name = Nombre del enalce
650 label.pdb_file = Fichero PDB
651 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
652 label.jmol = Jmol
653 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
654 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
655 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
656 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
657 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
658 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
659 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
660 label.index_by_host = Indizar por host
661 label.index_by_type = Indizar por tipo
662 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
663 label.display_warnings = Mostrar advertencias
664 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
665 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
666 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
667 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
668 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
669 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
670 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
671 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
672 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
673 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
674 label.settings_for_param = Configuración para {0}
675 label.view_params = Visualizar {0}
676 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
677 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
678 label.realign_with_params = Realinear con {0}
679 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
680 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
681 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
682 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
683 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
684 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
685 label.view_documentation = Ver documentación
686 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
687 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
688 label.features_for_params = Características de - {0}
689 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
690 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
691 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
692 label.varna_params = VARNA - {0}
693 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
694 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
695 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
696 label.points_for_params = Puntos de {0}
697 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
698 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
699 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
700 label.invalid_font = Fuente no válida
701 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
702 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
703 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
704 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
705 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
706 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
707 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
708 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
709 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
710 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
711 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
712 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
713 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
714 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
715 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
716 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
717 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
718 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
719 label.switch_server = Cambiar servidor
720 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
721 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
722 label.services_at = Servicios en {0}
723 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
724 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
725 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
726 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
727 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
728 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
729 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
730 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
731 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
732 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
733 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
734 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
735 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
736 label.user_preset = Preselección de usuario
737 label.service_preset = Preselección del servicio
738 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
739 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
740 action.by_title_param = por {0}
741 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
742 label.from_msname = de {0}
743 label.superpose_with = Superponer con...
744 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
745 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
746 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
747 label.hide_row = Ocultar esta fila
748 label.delete_row = Borrar esta fila
749 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
750 label.export_annotation = Exportar anotación
751 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
752 label.helix = Hélice
753 label.sheet = Hoja
754 label.rna_helix = Hélice de ARN
755 label.remove_annotation = Borrar anotación
756 label.colour_by = Colorear por...
757 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
758 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
759 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
760 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
761 label.multiharmony = Multi-Harmony
762 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
763 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
764 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
765 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
766 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
767 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
768 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
769 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
770 label.invalid_name = Nombre no válido
771 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
772 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
773 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
774 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
775 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
776 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
777 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
778 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
779 label.feature_type = Tipo de característisca
780 label.show = Mostrar
781 label.service_url = URL del servicio
782 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
783 label.cut_sequences = Cortar secuencias
784 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
785 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
786 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
787 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
788 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
789 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
790 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
791 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
792 label.save_state = Guardar estado
793 label.restore_state = Restaurar estado
794 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
795 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
796 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
797 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
798 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
799 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
800 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
801 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
802 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
803 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
804 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
805 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
806 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
807 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
808 label.save_as_html = Guardar como HTML
809 label.recently_opened = Abiertos recientemente
810 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
811 label.tree = Árbol
812 label.tree_from = Árbol de {0}
813 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
814 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
815 label.visible = Visible
816 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
817 label.visible_region_of = región visible de
818 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
819 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
820 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
821 label.edit_params = Editar {0}
822 label.as_percentage = Como Porcentaje
823 error.not_implemented = No implementado
824 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
825 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
826 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
827 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
828 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
829 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
830 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
831 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
832 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
833 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
834 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
835 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
836 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
837 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
838 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
839 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
840 error.implementation_error = Error de implementación
841 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
842 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
843 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
844 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
845 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
846 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
847 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
848 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
849 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
850 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
851 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
852 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
853 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
854 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
855 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
856 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
857 label.cancelled_params = {0} cancelado
858 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
859 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
860 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
861 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
862 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
863 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
864 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
865 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
866 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
867 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
868 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
869 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
870 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
871 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
872 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
873 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
874 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
875 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
876 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
877 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
878 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
879 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
880 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
881 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
882 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
883 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
884 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
885 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
886 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
887 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
888 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
889 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
890 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
891 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
892 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
893 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
894 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
895 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
896 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
897 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
898 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
899 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
900 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
901 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
902 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
903 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
904 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
905 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
906 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
907 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
908 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
909 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
910 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
911 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
912 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
913 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
914 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
915 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
916 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
917 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
918 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
919 label.toggled = Invertida
920 label.marked = Marcada
921 label.containing = conteniendo
922 label.not_containing = no conteniendo
923 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
924 label.submission_params = Envío {0}
925 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
926 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
927 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
928 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
929 label.pca_calculating = Calculando ACP
930 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
931 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
932 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
933 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
934 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
935 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
936 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
937 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
938 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
939 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
940 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
941 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
942 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
943 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
944 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
945 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
946 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
947 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
948 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
949 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
950 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
951 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
952 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
953 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
954 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
955 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
956 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
957 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
958 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
959 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
960 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
961 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
962 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
963 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
964 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
965 label.mapped = mapeado
966 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
967 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
968 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
969 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
970 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
971 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
972 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
973 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
974 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
975 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
976 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
977 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
978 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
979 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
980 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
981 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
982 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
983 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
984 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
985 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
986 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
987 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
988 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
989 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
990 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
991 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
992 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
993 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
994 label.remove_gaps = Eliminar huecos
995 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
996 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
997 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
998 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
999 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1000 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1001 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1002 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1003 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1004 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1005 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1006 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1007 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1008 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1009 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1010 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1011 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1012 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1013 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1014 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1015 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1016 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1017 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1018 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1019 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1020 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1021 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1022 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1023 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1024 label.eps_file = Fichero EPS
1025 label.png_image = Imagen PNG
1026 status.saving_file = Guardando {0}
1027 status.export_complete = Exportación completada.
1028 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1029 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1030 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1031 status.opening_params = Abriendo {0}
1032 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1033 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1034 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1035 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1036 status.parsing_results = Parseando resultados.
1037 status.processing = Procesando...
1038 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1039 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1040 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1041 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1042 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1043 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1044 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1045 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1046 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1047 label.out_of_memory = Sin memoria
1048 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1049 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1050 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1051 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1052 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1053 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1054 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1055 label.test_server = ¿Probar servidor?
1056 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1057 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1058 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1059 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1060 label.file_already_exists = El fichero existe
1061 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1062 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1063 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1064 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1065 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1066 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1067 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1068 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1069 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1070 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1071 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1072 label.show_histogram = Mostrar histograma
1073 label.show_logo = Mostrar logo
1074 label.normalise_logo = Normalizar logo
1075 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1076 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1077 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1078 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1079 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1080 action.back=Atras
1081 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1082 action.feature_settings=Ajustes de características...
1083 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1084 label.result=resultado
1085 label.results=resultados
1086 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1087 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1088 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1089 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1090 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1091 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1092 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1093 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1094 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1095 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1096 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1097 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1098 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1099 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1100 label.all_views=Todas las Vistas
1101 label.search_result=Resultado de búsqueda
1102 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1103 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1104 action.export_groups=Exportar Grupos
1105 action.no=No
1106 action.yes=Sí
1107 label.export_settings=Exportar Ajustes
1108 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1109 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1110 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1111 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1112 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1113 label.search_filter=filtro de búsqueda
1114 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1115 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1116 label.biojs_html_export=BioJS
1117 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1118 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1119 action.annotations=Anotaciones
1120 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1121 label.copy_format_from=Copiar formato de
1122 label.chimera=Chimera
1123 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1124 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1125 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1126 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1127 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1128 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1129 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1130 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1131 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1132 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1133 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1134 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1135 label.turn=Giro
1136 label.beta_strand=Lámina Beta
1137 label.show_first=Mostrar arriba
1138 label.show_last=Mostrar por debajo
1139 label.split_window=Ventana Dividida
1140 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1141 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1142 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1143 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1144 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1145 label.find=Buscar
1146 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1147 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1148 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1149 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1150 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1151 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1152 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1153 action.export_features=Exportar Características
1154 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1155 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1156 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1157 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1158 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1159 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1160 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1161 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1162 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1163 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1164 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1165 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1166 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1167 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1168 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1169 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1170 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1171 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1172 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1173 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1174 label.hide_all=Ocultar todos
1175 label.invert=Invertir
1176 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1177 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1178 label.include_description=Incluir Descripción
1179 label.for=para
1180 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1181 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1182 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1183 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1184 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1185 action.background_colour=Color de Fondo...
1186 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1187 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1188 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1189 label.protein=Proteína
1190 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1191 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1192 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1193 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1194 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1195 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1196 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1197 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1198 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1199 exception.resource_not_be_found=El recurso solicitado no se ha encontrado
1200 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1201 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1202 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1203 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1204 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1205 label.select_all=Seleccionar Todos
1206 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1207 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1208 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1209 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1210 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1211 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1212 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1213 label.structure_options=Opciones Estructura
1214 label.view_name_original=Original
1215 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1216 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1217 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1218 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1219 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1220 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1221 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1222 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1223 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1224 exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
1225 exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
1226 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1227 action.prev_page=<< 
1228 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1229 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1230 exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
1231 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1232 action.next_page=>> 
1233 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1234 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1235 label.reverse=Invertir
1236 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1237 label.nucleotides=Nucleótidos
1238 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1239 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1240 label.proteins=Proteína 
1241 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1242 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1243 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1244 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1245 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1246 exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles! 
1247 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1248 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1249 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1250 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1251 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1252 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1253 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1254 label.column = Columna
1255 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1256 label.operation_failed = Operación fallada
1257 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1258 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1259 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1260 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1261 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1262 action.customfilter = Sólo personalizado
1263 action.showall = Mostrar todo
1264 label.insert = Insertar:
1265 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1266 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1267 label.primary = Doble clic
1268 label.inmenu = En Menú
1269 label.id = ID
1270 label.database = Base de datos
1271 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1272 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1273 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1274 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1275 label.urllinks = Enlaces
1276 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1277 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1278 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1279 label.consensus_descr = % Identidad
1280 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1281 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1282 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1283 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1284 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1285 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1286 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1287 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1288 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1289 label.gap_colour = Color de huecos:
1290 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1291 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1292 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1293 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1294 label.overview = Resumen
1295 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1296 label.oview_calc = Recalculando resumen
1297 label.feature_details = Detalles de característica 
1298 label.matchCondition_contains = Contiene
1299 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1300 label.matchCondition_matches = Es igual a
1301 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1302 label.matchCondition_present = Está presente
1303 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1304 label.matchCondition_eq = =
1305 label.matchCondition_ne = not =
1306 label.matchCondition_lt = <
1307 label.matchCondition_le = <=
1308 label.matchCondition_gt = >
1309 label.matchCondition_ge = >=
1310 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1311 label.filter = Filtro
1312 label.filters = Filtros
1313 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1314 label.score = Puntuación
1315 label.colour_by_label = Colorear por texto
1316 label.variable_colour = Color variable...
1317 label.select_colour = Seleccionar color
1318 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1319 option.autosearch = Auto búsqueda
1320 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1321 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1322 label.simple = Simple
1323 label.simple_colour = Color simple
1324 label.colour_by_text = Colorear por texto
1325 label.graduated_colour = Color graduado
1326 label.by_text_of = Por texto de
1327 label.by_range_of = Por rango de
1328 label.or = O
1329 label.and = Y
1330 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1331 label.best_quality = Mejor Calidad
1332 label.best_resolution = Mejor Resolución
1333 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1334 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1335 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1336 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1337 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1338 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1339 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1340 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1341 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1342 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1343 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1344 label.backups = Respaldos
1345 label.backup = Respaldo
1346 label.backup_files = Archivos de respaldos
1347 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1348 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1349 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1350 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1351 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1352 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1353 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1354 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1355 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1356 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1357 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1358 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1359 label.always_ask = Pregunta siempre
1360 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1361 label.filename = nombre_de_archivo
1362 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1363 label.braced_newest = (mas nuevo)
1364 label.configuration = Configuración
1365 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1366 label.schemes = Esquemas
1367 label.customise = Personalizado
1368 label.default = Defecto
1369 label.single_file = Solo uno respaldo
1370 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1371 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1372 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1373 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1374 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1375 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1376 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1377 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1378 label.was_previous = era {0}
1379 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1380 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1381 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1382 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1383 label.delete = Borrar
1384 label.rename = Cambiar
1385 label.keep = Mantener
1386 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1387 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1388 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1389 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1390 label.alignment = alineamiento
1391 label.pca = ACP
1392 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1393 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú