JAL-2250 default Apply Colour to All Groups selected
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.expand_views = Expandir vistas
36 action.gather_views = Capturar vistas
37 action.page_setup = Configuración de la página
38 action.reload = Recargar
39 action.load = Cargar
40 action.open = Abrir
41 action.cancel = Cancelar
42 action.create = Crear
43 action.update = Actualizar
44 action.delete = Borrar
45 action.clear = Limpiar
46 action.accept = Aceptar
47 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
48 action.undo = Deshacer
49 action.redo = Rehacer
50 action.reset = Reiniciar
51 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
52 action.remove_right = Eliminar parte derecha
53 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
54 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
55 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
56 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
57 action.boxes = Casillas
58 action.text = Texto
59 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
60 action.by_id = Por identificador
61 action.by_length = Por longitud
62 action.by_group = Por grupo
63 action.remove = Eliminar
64 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
65 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
66 action.user_defined = Definido por el usuario...
67 action.by_conservation = Por conservación
68 action.wrap = Envolver
69 action.show_gaps = Mostrar huecos
70 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
71 action.find = Buscar
72 action.undefine_groups = Grupos sin definir
73 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
74 action.copy = Copiar
75 action.cut = Cortar
76 action.font = Fuente...
77 action.scale_above = Escala superior
78 action.scale_left = Escala izquierda
79 action.scale_right = Escala derecha
80 action.by_tree_order = Por orden del árbol
81 action.sort = Ordenar
82 action.calculate_tree = Calcular árbol...
83 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
84 action.help = Ayuda
85 action.by_annotation = Por anotación...
86 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
87 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
88 action.show = Mostrar
89 action.hide = Ocultar
90 action.ok = OK
91 action.set_defaults = Defecto
92 action.create_group = Crear grupo
93 action.remove_group = Eliminar grupo
94 action.edit_group = Editar grupo
95 action.border_colour = Color del borde
96 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
97 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
98 action.sequences = Secuencias
99 action.ids = IDS
100 action.ids_sequences = IDS y secuencias
101 action.reveal_all = Revelar todo
102 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
103 action.find_all = Buscar todo
104 action.find_next = Buscar siguiente
105 action.file = Archivo
106 action.view = Ver 
107 action.change_params = Cambiar parámetros
108 action.apply = Aplicar
109 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
110 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
111 action.by_chain = Por cadena
112 action.by_sequence = Por secuencia
113 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
114 action.format = Formato
115 action.select = Seleccionar
116 action.new_view = Nueva vista
117 action.close = Cerrar
118 action.add = Añadir
119 action.save_as = Guardar como
120 action.save = Guardar
121 action.change_font = Cambiar Fuente
122 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
123 action.colour = Color
124 action.calculate = Calcular
125 action.select_all = Seleccionar Todo
126 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
127 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
128 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
129 action.invert_selection = Invertir selección
130 action.using_jmol = Usar Jmol
131 action.link = Enlazar
132 action.group_link = Enlazar grupo
133 action.show_chain = Mostrar cadena
134 action.show_group = Mostrar grupo
135 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
136 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
137 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
138 label.structures_manager = Administrar estructuras
139 label.url\: = URL:
140 label.url = URL 
141 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
142 label.select_feature = Seleccionar característica
143 label.name = Nombre
144 label.name\: = Nombre:
145 label.name_param = Nombre: {0}
146 label.group = Grupo
147 label.group\: = Grupo:
148 label.group_name = Nombre del grupo
149 label.group_description = Descripción del grupo
150 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
151 label.colour = Color:
152 label.description = Descripción
153 label.description\: = Descripción:
154 label.start = Comenzar:
155 label.end = Terminar:
156 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
157 label.service_action = Acción de servicio:
158 label.post_url = POST URL: 
159 label.url_suffix = URL Sufijo
160 label.per_seq = por secuencia
161 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
162 label.amend = Modificar
163 label.undo_command = Deshacer {0}
164 label.redo_command = Rehacer {0}
165 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
166 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
167 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
168 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
169 label.calc_title = {0} utilizando {1}
170 label.tree_calc_av = Distancia media
171 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
172 label.score_model_pid = % Identidad
173 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
174 label.score_model_pam250 = PAM 250
175 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
176 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
177 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
178 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.status_bar = Barra de estado
180 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
181 label.occupancy = Ocupación
182 label.clustal = Clustal
183 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
184 label.colourScheme_clustal = Clustalx
185 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
186 label.colourScheme_%_identity = Porcentaje de identidad
187 label.colourScheme_zappo = Zappo
188 label.colourScheme_taylor = Taylor
189 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
190 label.colourScheme_helix_propensity = Tendencia de la hélice
191 label.colourScheme_strand_propensity = Tendencia de la hebra
192 label.colourScheme_turn_propensity = Tendencia de giro
193 label.colourScheme_buried_index = Índice de encubrimiento
194 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
195 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
196 label.colourScheme_t-coffee_scores = Puntuación del T-Coffee
197 label.colourScheme_rna_helices = Por hélices de RNA
198 label.blc = BLC
199 label.fasta = Fasta
200 label.msf = MSF
201 label.pfam = PFAM
202 label.pileup = Pileup
203 label.pir = PIR
204 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
205 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
206 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
207 label.colour_text = Color del texto
208 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
209 label.overview_window = Ventana resumen
210 label.none = Ninguno
211 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
212 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
213 label.nucleotide = Nucleótido
214 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
215 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
216 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
217 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
218 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
219 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
220 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
221 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
222 label.documentation = Documentación
223 label.about = Acerca de...
224 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
225 label.all_columns = Todas las columnas
226 label.all_sequences = Todas las secuencias
227 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
228 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
229 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
230 label.selected_region = Región seleccionada
231 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
232 label.group_consensus = Consenso de grupo
233 label.group_conservation = Conservación de grupo
234 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
235 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
236 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
237 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
238 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
239 label.min_colour = Color mínimo
240 label.max_colour = Color máximo
241 label.no_colour = Sin color
242 label.use_original_colours = Usar colores originales
243 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
244 label.represent_group_with = Representar al grupo con
245 label.selection = Seleccionar
246 label.group_colour = Color del grupo
247 label.sequence = Secuencia
248 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
249 label.max_value = Valor máximo
250 label.min_value = Valor mínimo
251 label.no_value = Sin valor
252 label.colour_by_label = Color por etiquetas
253 label.new_feature = Nueva función
254 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
255 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
256 label.labels = Etiquetas
257 label.output_values = Valores de salida...
258 label.output_points = Puntos de salida...
259 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
260 label.input_data = Datos de entrada...
261 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
262 label.protein_matrix = Matriz proteica
263 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
264 label.show_distances = Mostrar distancias
265 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
266 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
267 label.newick_format = Formato Newick
268 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
269 label.colours = Colores
270 label.view_mapping = Ver mapeado
271 label.wireframe = Estructura metálica
272 label.depthcue = Clave de profundidad
273 label.z_buffering = Tamponamiento Z
274 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
275 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
276 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
277 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
278 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
279 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
280 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
281 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
282 label.order_by_params = Ordenar por {0}
283 label.html_content = <html>{0}</html>
284 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
285 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
286 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
287 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
288 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
289 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
290 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
291 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
292 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
293 label.paste_your = Pegar su
294 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
295 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
296 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
297 label.font = Fuente:
298 label.size = Talla:
299 label.style = Estilo:
300 label.calculating = Calculando....
301 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
302 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
303 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
304 label.sequences_from = Secuencias de {0}
305 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
306 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
307 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
308 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
309 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
310 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
311 label.source_to_target = {0} a {1}
312 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
313 label.to_file = a fichero
314 label.to_textbox = a cuadro de texto
315 label.jalview = Jalview
316 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
317 label.status =  [Estado]
318 label.channels = Canales
319 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
320 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
321 label.session_update = Actualizar sesión
322 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
323 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
324 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
325 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
326 label.groovy_console = Consola Groovy 
327 label.lineart = Lineart
328 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
329 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
330 label.invert_selection = Invertir selección
331 label.optimise_order = Optimizar orden
332 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
333 label.load_colours = Cargar colores
334 label.save_colours = Guardar colores
335 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
336 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
337 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
338 label.database_param = Base de datos: {0}
339 label.example = Ejemplo
340 label.example_param = Ejemplo: {0}
341 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
342 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
343 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
344 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
345 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
346 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
347 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
348 label.invalid_selection = Selección inválida
349 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
350 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
351 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
352 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
353 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
354 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
355 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
356 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
357 label.translation_failed = Translation Failed
358 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
359 label.implementation_error  = Error de implementación:
360 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
361 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
362 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
363 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
364 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
365 label.enter_label = Introducir etiqueta
366 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
367 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
368 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
369 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
370 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
371 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
372 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
373 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
374 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
375 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
376 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
377 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
378 label.url_not_found = URL no encontrada
379 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
380 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
381 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
382 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
383 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
384 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
385 label.invalid_url = URL Invalido!
386 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
387 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
388 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
389 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
390 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
391 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
392 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
393 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
394 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
395 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
396 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
397 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
398 label.annotations = Anotaciones
399 label.features = Funciones
400 label.overview_params = Visión general {0}
401 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
402 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
403 label.colour_by_annotation = Color por anotación
404 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
405 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
406 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
407 label.pca_details = detalles de la ACP
408 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
409 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
410 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
411 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
412 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
413 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
414 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
415 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
416 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
417 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
418 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
419 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
420 label.right_click = clic en el botón derecho
421 label.to_add_annotation = para añadir anotación
422 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
423 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
424 label.label = Etiqueta
425 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
426 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
427 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
428 label.calculating_pca= Calculando ACP
429 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
430 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
431 label.loading_data = Cargando datos
432 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
433 label.calculating_tree = Calculando árbol
434 label.state_queueing = En cola 
435 label.state_running = Procesando
436 label.state_completed = Finalizado
437 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
438 label.state_job_error = Error del trabajo!
439 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
440 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
441 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
442 label.structure_type = Estructura_tipo
443 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
444 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
445 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
446 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
447 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
448 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
449 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
450 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
451 label.export_features = Exportar características...
452 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
453 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
454 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
455 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
456 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
457 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
458 label.edit_sequence = Editar secuencia
459 label.edit_sequences = Editar secuencias
460 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
461 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
462 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
463 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
464 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
465 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
466 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
467 label.all = Todas
468 label.sort_by = Ordenar por
469 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
470 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
471 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
472 label.reveal = Revelar
473 label.hide_columns = Ocultar columnas
474 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
475 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
476 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
477 label.standard_databases = Bases de datos estándar
478 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
479 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
480 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
481 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
482 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
483 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
484 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
485 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
486 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
487 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
488 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
489 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
490 label.open_url_param = Abrir URL {0}
491 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
492 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
493 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
494 label.dark_colour = Oscurecer color
495 label.light_colour = Aclarar color
496 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
497 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
498 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
499 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
500 label.open_local_file = Abrir fichero local
501 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
502 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
503 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
504 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
505 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
506 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
507 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
508 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
509 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
510 label.no_services = <Sin Servicios>
511 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
512 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
513 label.connect_to = Conectar a
514 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
515 label.from_url = desde una URL
516 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
517 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
518 label.from_textbox = desde un área de texto
519 label.window = Ventana
520 label.preferences = Preferencias
521 label.tools = Herramientas
522 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
523 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
524 label.collect_garbage = Recolector de basura
525 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
526 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
527 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
528 label.take_snapshot = Tomar captura
529 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
530 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
531 label.monospaced_font= Monoespaciadas
532 label.quality = Calidad
533 label.maximize_window = Maximizar ventana
534 label.conservation = Conservación
535 label.consensus = Consenso
536 label.histogram = Histograma
537 label.logo = Logo
538 label.non_positional_features = Características no posicionales
539 label.database_references = Referencias a base de datos
540 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
541 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
542 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
543 label.address = Dirección
544 label.port = Puerto
545 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
546 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
547 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
548 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
549 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
550 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
551 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
552 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
553 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
554 label.smooth_font = Fuente alargada
555 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
556 label.pad_gaps = Rellenar huecos
557 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
558 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
559 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
560 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
561 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
562 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
563 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
564 label.open_overview = Abrir resumen
565 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
566 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
567 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
568 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
569 label.visual = Visual
570 label.connections = Conexiones
571 label.output = Salida
572 label.editing = Edición
573 label.web_services = Servicios web
574 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
575 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
576 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
577 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
578 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
579 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
580 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
581 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
582 label.details = Detalles
583 label.options = Opciones
584 label.parameters = Paramétros
585 label.proxy_server = Servidor proxy
586 label.file_output = Fichero de salida
587 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
588 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
589 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
590 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
591 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
592 label.parsing_errors = Errores de parseo
593 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
594 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
595 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
596 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
597 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
598 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
599 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
600 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
601 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
602 label.gap_character = Carácter para hueco
603 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
604 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
605 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
606 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
607 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
608 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
609 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
610 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
611 label.input_output = Entrada/Salida
612 label.cut_paste = Cortar y pegar
613 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
614 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
615 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
616 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
617 label.from_file = desde fichero
618 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
619 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
620 label.text_colour = Color de texto...
621 label.structure = Estructura
622 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
623 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
624 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
625 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
626 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
627 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
628 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
629 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
630 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
631 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
632 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
633 label.html = HTML
634 label.wrap = Envolver
635 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
636 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
637 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
638 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
639 label.export_image = Exportar imagen
640 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
641 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
642 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
643 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
644 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
645 label.add_sequences = Añadir secuencias
646 label.new_window = Nueva ventana
647 label.set_as_default = Establecer por defecto
648 label.show_labels = Mostrar etiquetas
649 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
650 label.link_name = Nombre del enalce
651 label.pdb_file = Fichero PDB
652 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
653 label.jmol = Jmol
654 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
655 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
656 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
657 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
658 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
659 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
660 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
661 label.index_by_host = Indizar por host
662 label.index_by_type = Indizar por tipo
663 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
664 label.display_warnings = Mostrar advertencias
665 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
666 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
667 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
668 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
669 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
670 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
671 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
672 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
673 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
674 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
675 label.settings_for_param = Configuración para {0}
676 label.view_params = Visualizar {0}
677 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
678 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
679 label.realign_with_params = Realinear con {0}
680 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
681 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
682 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
683 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
684 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
685 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
686 label.view_documentation = Ver documentación
687 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
688 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
689 label.features_for_params = Características de - {0}
690 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
691 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
692 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
693 label.varna_params = VARNA - {0}
694 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
695 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
696 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
697 label.points_for_params = Puntos de {0}
698 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
699 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
700 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
701 label.invalid_font = Fuente no válida
702 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
703 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
704 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
705 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
706 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
707 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
708 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
709 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
710 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
711 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
712 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
713 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
714 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
715 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
716 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
717 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
718 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
719 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
720 label.switch_server = Cambiar servidor
721 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
722 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
723 label.services_at = Servicios en {0}
724 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
725 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
726 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
727 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
728 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
729 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
730 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
731 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
732 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
733 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
734 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
735 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
736 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
737 label.user_preset = Preselección de usuario
738 label.service_preset = Preselección del servicio
739 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
740 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
741 action.by_title_param = por {0}
742 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
743 label.from_msname = de {0}
744 label.superpose_with = Superponer con...
745 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
746 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
747 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
748 label.hide_row = Ocultar esta fila
749 label.delete_row = Borrar esta fila
750 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
751 label.export_annotation = Exportar anotación
752 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
753 label.helix = Hélice
754 label.sheet = Hoja
755 label.rna_helix = Hélice de ARN
756 label.remove_annotation = Borrar anotación
757 label.colour_by = Colorear por...
758 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
759 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
760 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
761 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
762 label.multiharmony = Multi-Harmony
763 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
764 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
765 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
766 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
767 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
768 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
769 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
770 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
771 label.invalid_name = Nombre no válido
772 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
773 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
774 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
775 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
776 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
777 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
778 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
779 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
780 label.feature_type = Tipo de característisca
781 label.show = Mostrar
782 label.service_url = URL del servicio
783 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
784 label.cut_sequences = Cortar secuencias
785 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
786 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
787 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
788 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
789 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
790 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
791 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
792 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
793 label.save_state = Guardar estado
794 label.restore_state = Restaurar estado
795 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
796 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
797 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
798 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
799 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
800 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
801 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
802 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
803 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
804 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
805 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
806 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
807 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
808 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
809 label.save_as_html = Guardar como HTML
810 label.recently_opened = Abiertos recientemente
811 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
812 label.tree = Árbol
813 label.tree_from = Árbol de {0}
814 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
815 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
816 label.visible = Visible
817 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
818 label.visible_region_of = región visible de
819 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
820 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
821 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
822 label.edit_params = Editar {0}
823 label.as_percentage = Como Porcentaje
824 error.not_implemented = No implementado
825 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
826 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
827 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
828 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
829 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
830 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
831 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
832 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
833 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
834 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
835 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
836 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
837 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
838 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
839 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
840 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
841 error.implementation_error = Error de implementación
842 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
843 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
844 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
845 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
846 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
847 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
848 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
849 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
850 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
851 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
852 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
853 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
854 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
855 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
856 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
857 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
858 label.cancelled_params = {0} cancelado
859 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
860 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
861 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
862 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
863 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
864 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
865 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
866 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
867 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
868 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
869 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
870 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
871 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
872 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
873 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
874 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
875 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
876 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
877 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
878 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
879 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
880 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
881 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
882 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
883 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
884 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
885 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
886 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
887 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
888 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
889 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
890 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
891 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
892 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
893 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
894 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
895 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
896 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
897 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
898 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
899 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
900 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
901 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
902 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
903 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
904 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
905 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
906 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
907 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
908 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
909 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
910 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
911 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
912 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
913 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
914 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
915 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
916 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
917 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
918 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
919 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
920 label.toggled = Invertida
921 label.marked = Marcada
922 label.containing = conteniendo
923 label.not_containing = no conteniendo
924 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
925 label.submission_params = Envío {0}
926 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
927 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
928 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
929 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
930 label.pca_calculating = Calculando ACP
931 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
932 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
933 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
934 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
935 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
936 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
937 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
938 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
939 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
940 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
941 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
942 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
943 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
944 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
945 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
946 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
947 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
948 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
949 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
950 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
951 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
952 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
953 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
954 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
955 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
956 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
957 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
958 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
959 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
960 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
961 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
962 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
963 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
964 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
965 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
966 label.mapped = mapeado
967 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
968 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
969 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
970 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
971 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
972 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
973 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
974 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
975 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
976 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
977 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
978 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
979 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
980 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
981 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
982 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
983 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
984 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
985 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
986 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
987 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
988 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
989 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
990 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
991 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
992 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
993 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
994 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
995 label.remove_gaps = Eliminar huecos
996 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
997 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
998 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
999 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1000 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1001 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1002 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1003 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1004 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1005 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1006 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1007 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1008 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1009 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1010 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1011 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1012 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1013 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1014 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1015 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1016 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1017 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1018 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1019 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1020 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1021 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1022 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1023 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1024 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1025 label.eps_file = Fichero EPS
1026 label.png_image = Imagen PNG
1027 status.saving_file = Guardando {0}
1028 status.export_complete = Exportación completada.
1029 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1030 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1031 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1032 status.opening_params = Abriendo {0}
1033 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1034 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1035 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1036 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1037 status.parsing_results = Parseando resultados.
1038 status.processing = Procesando...
1039 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1040 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1041 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1042 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1043 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1044 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1045 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1046 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1047 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1048 label.out_of_memory = Sin memoria
1049 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1050 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1051 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1052 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1053 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1054 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1055 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1056 label.test_server = ¿Probar servidor?
1057 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1058 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1059 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1060 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1061 label.file_already_exists = El fichero existe
1062 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1063 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1064 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1065 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1066 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1067 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1068 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1069 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1070 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1071 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1072 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1073 label.show_histogram = Mostrar histograma
1074 label.show_logo = Mostrar logo
1075 label.normalise_logo = Normalizar logo
1076 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1077 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1078 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1079 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1080 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1081 action.back=Atras
1082 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1083 action.feature_settings=Ajustes de características...
1084 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1085 label.result=resultado
1086 label.results=resultados
1087 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1088 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1089 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1090 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1091 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1092 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1093 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1094 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1095 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1096 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1097 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1098 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1099 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1100 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1101 label.all_views=Todas las Vistas
1102 label.search_result=Resultado de búsqueda
1103 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1104 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1105 action.export_groups=Exportar Grupos
1106 action.no=No
1107 action.yes=Sí
1108 label.export_settings=Exportar Ajustes
1109 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1110 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1111 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1112 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1113 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1114 label.search_filter=filtro de búsqueda
1115 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1116 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1117 label.biojs_html_export=BioJS
1118 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1119 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1120 action.annotations=Anotaciones
1121 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1122 label.copy_format_from=Copiar formato de
1123 label.chimera=Chimera
1124 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1125 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1126 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1127 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1128 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1129 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1130 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1131 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1132 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1133 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1134 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1135 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1136 label.turn=Giro
1137 label.beta_strand=Lámina Beta
1138 label.show_first=Mostrar arriba
1139 label.show_last=Mostrar por debajo
1140 label.split_window=Ventana Dividida
1141 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1142 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1143 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1144 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1145 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1146 label.find=Buscar
1147 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1148 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1149 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1150 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1151 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1152 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1153 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1154 action.export_features=Exportar Características
1155 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1156 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1157 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1158 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1159 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1160 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1161 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1162 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1163 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1164 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1165 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1166 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1167 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1168 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1169 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1170 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1171 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1172 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1173 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1174 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1175 label.hide_all=Ocultar todos
1176 label.invert=Invertir
1177 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1178 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1179 label.include_description=Incluir Descripción
1180 label.for=para
1181 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1182 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1183 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1184 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1185 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1186 action.background_colour=Color de Fondo...
1187 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1188 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1189 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1190 label.protein=Proteína
1191 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1192 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1193 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1194 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1195 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1196 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1197 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1198 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1199 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1200 exception.resource_not_be_found=El recurso solicitado no se ha encontrado
1201 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1202 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1203 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1204 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1205 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1206 label.select_all=Seleccionar Todos
1207 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1208 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1209 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1210 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1211 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1212 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1213 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1214 label.structure_options=Opciones Estructura
1215 label.view_name_original=Original
1216 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1217 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1218 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1219 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1220 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1221 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1222 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1223 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1224 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1225 exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
1226 exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
1227 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1228 action.prev_page=<< 
1229 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1230 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1231 exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
1232 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1233 action.next_page=>> 
1234 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1235 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1236 label.reverse=Invertir
1237 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1238 label.nucleotides=Nucleótidos
1239 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1240 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1241 label.proteins=Proteína 
1242 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1243 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1244 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1245 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1246 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1247 exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles! 
1248 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1249 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1250 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1251 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1252 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1253 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1254 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1255 label.column = Columna
1256 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1257 label.operation_failed = Operación fallada
1258 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1259 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1260 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1261 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1262 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1263 action.customfilter = Sólo personalizado
1264 action.showall = Mostrar todo
1265 label.insert = Insertar:
1266 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1267 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1268 label.primary = Doble clic
1269 label.inmenu = En Menú
1270 label.id = ID
1271 label.database = Base de datos
1272 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1273 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1274 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1275 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1276 label.urllinks = Enlaces
1277 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1278 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1279 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1280 label.consensus_descr = % Identidad
1281 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1282 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1283 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1284 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1285 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1286 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1287 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1288 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1289 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1290 label.gap_colour = Color de huecos:
1291 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1292 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1293 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1294 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1295 label.overview = Resumen
1296 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1297 label.oview_calc = Recalculando resumen
1298 label.feature_details = Detalles de característica 
1299 label.matchCondition_contains = Contiene
1300 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1301 label.matchCondition_matches = Es igual a
1302 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1303 label.matchCondition_present = Está presente
1304 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1305 label.matchCondition_eq = =
1306 label.matchCondition_ne = not =
1307 label.matchCondition_lt = <
1308 label.matchCondition_le = <=
1309 label.matchCondition_gt = >
1310 label.matchCondition_ge = >=
1311 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1312 label.filter = Filtro
1313 label.filters = Filtros
1314 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1315 label.score = Puntuación
1316 label.colour_by_label = Colorear por texto
1317 label.variable_colour = Color variable...
1318 label.select_colour = Seleccionar color
1319 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1320 option.autosearch = Auto búsqueda
1321 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1322 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1323 label.simple = Simple
1324 label.simple_colour = Color simple
1325 label.colour_by_text = Colorear por texto
1326 label.graduated_colour = Color graduado
1327 label.by_text_of = Por texto de
1328 label.by_range_of = Por rango de
1329 label.or = O
1330 label.and = Y
1331 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1332 label.best_quality = Mejor Calidad
1333 label.best_resolution = Mejor Resolución
1334 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1335 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1336 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1337 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1338 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1339 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1340 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1341 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1342 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1343 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1344 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1345 label.backups = Respaldos
1346 label.backup = Respaldo
1347 label.backup_files = Archivos de respaldos
1348 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1349 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1350 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1351 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1352 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1353 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1354 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1355 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1356 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1357 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1358 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1359 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1360 label.always_ask = Pregunta siempre
1361 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1362 label.filename = nombre_de_archivo
1363 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1364 label.braced_newest = (mas nuevo)
1365 label.configuration = Configuración
1366 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1367 label.schemes = Esquemas
1368 label.customise = Personalizado
1369 label.default = Defecto
1370 label.single_file = Solo uno respaldo
1371 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1372 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1373 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1374 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1375 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1376 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1377 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1378 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1379 label.was_previous = era {0}
1380 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1381 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1382 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1383 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1384 label.delete = Borrar
1385 label.rename = Cambiar
1386 label.keep = Mantener
1387 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1388 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1389 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1390 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1391 label.alignment = alineamiento
1392 label.pca = ACP
1393 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1394 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú