Merge remote-tracking branch 'origin/features/JAL-2620alternativeCodeTables' into...
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.expand_views = Expandir vistas
36 action.gather_views = Capturar vistas
37 action.page_setup = Configuración de la página
38 action.reload = Recargar
39 action.load = Cargar
40 action.open = Abrir
41 action.cancel = Cancelar
42 action.create = Crear
43 action.update = Actualizar
44 action.delete = Borrar
45 action.clear = Limpiar
46 action.accept = Aceptar
47 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
48 action.undo = Deshacer
49 action.redo = Rehacer
50 action.reset = Reiniciar
51 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
52 action.remove_right = Eliminar parte derecha
53 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
54 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
55 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
56 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
57 action.boxes = Casillas
58 action.text = Texto
59 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
60 action.by_id = Por identificador
61 action.by_length = Por longitud
62 action.by_group = Por grupo
63 action.remove = Eliminar
64 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
65 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
66 action.user_defined = Definido por el usuario...
67 action.by_conservation = Por conservación
68 action.wrap = Envolver
69 action.show_gaps = Mostrar huecos
70 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
71 action.find = Buscar
72 action.undefine_groups = Grupos sin definir
73 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
74 action.copy = Copiar
75 action.cut = Cortar
76 action.font = Fuente...
77 action.scale_above = Escala superior
78 action.scale_left = Escala izquierda
79 action.scale_right = Escala derecha
80 action.by_tree_order = Por orden del árbol
81 action.sort = Ordenar
82 action.calculate_tree = Calcular árbol...
83 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
84 action.help = Ayuda
85 action.by_annotation = Por anotación...
86 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
87 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
88 action.show = Mostrar
89 action.hide = Ocultar
90 action.ok = OK
91 action.set_defaults = Defecto
92 action.create_group = Crear grupo
93 action.remove_group = Eliminar grupo
94 action.edit_group = Editar grupo
95 action.border_colour = Color del borde
96 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
97 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
98 action.sequences = Secuencias
99 action.ids = IDS
100 action.ids_sequences = IDS y secuencias
101 action.reveal_all = Revelar todo
102 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
103 action.find_all = Buscar todo
104 action.find_next = Buscar siguiente
105 action.file = Archivo
106 action.view = Ver 
107 action.change_params = Cambiar parámetros
108 action.apply = Aplicar
109 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
110 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
111 action.by_chain = Por cadena
112 action.by_sequence = Por secuencia
113 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
114 action.format = Formato
115 action.select = Seleccionar
116 action.new_view = Nueva vista
117 action.close = Cerrar
118 action.add = Añadir
119 action.save_as_default = Guardar como por defecto
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda
123 action.change_font = Cambiar Fuente
124 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
125 action.colour = Color
126 action.calculate = Calcular
127 action.select_all = Seleccionar Todo
128 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
129 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
130 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
131 action.invert_selection = Invertir selección
132 action.using_jmol = Usar Jmol
133 action.link = Enlazar
134 action.group_link = Enlazar grupo
135 action.show_chain = Mostrar cadena
136 action.show_group = Mostrar grupo
137 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
138 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
139 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
140 label.structures_manager = Administrar estructuras
141 label.nickname = Sobrenombre:
142 label.url\: = URL:
143 label.url = URL 
144 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
145 label.select_feature = Seleccionar característica
146 label.name = Nombre
147 label.name\: = Nombre:
148 label.name_param = Nombre: {0}
149 label.group = Grupo
150 label.group\: = Grupo:
151 label.group_name = Nombre del grupo
152 label.group_description = Descripción del grupo
153 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
154 label.colour = Color:
155 label.description = Descripción
156 label.description\: = Descripción:
157 label.start = Comenzar:
158 label.end = Terminar:
159 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
160 label.service_action = Acción de servicio:
161 label.post_url = POST URL: 
162 label.url_suffix = URL Sufijo
163 label.sequence_source = Fuente de la secuencia
164 label.per_seq = por secuencia
165 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
166 label.amend = Modificar
167 label.undo_command = Deshacer {0}
168 label.redo_command = Rehacer {0}
169 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
170 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
171 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
172 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
173 label.calc_title = {0} utilizando {1}
174 label.tree_calc_av = Distancia media
175 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
176 label.score_model_pid = % Identidad
177 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
178 label.score_model_pam250 = PAM 250
179 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
180 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
181 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
182 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
183 label.status_bar = Barra de estado
184 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
185 label.occupancy = Ocupación
186 label.clustal = Clustal
187 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
188 label.colourScheme_clustal = Clustalx
189 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
190 label.colourScheme_%_identity = Porcentaje de identidad
191 label.colourScheme_zappo = Zappo
192 label.colourScheme_taylor = Taylor
193 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
194 label.colourScheme_helix_propensity = Tendencia de la hélice
195 label.colourScheme_strand_propensity = Tendencia de la hebra
196 label.colourScheme_turn_propensity = Tendencia de giro
197 label.colourScheme_buried_index = Índice de encubrimiento
198 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
199 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
200 label.colourScheme_t-coffee_scores = Puntuación del T-Coffee
201 label.colourScheme_rna_helices = Por hélices de RNA
202 label.blc = BLC
203 label.fasta = Fasta
204 label.msf = MSF
205 label.pfam = PFAM
206 label.pileup = Pileup
207 label.pir = PIR
208 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
209 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
210 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
211 label.colour_text = Color del texto
212 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
213 label.overview_window = Ventana resumen
214 label.none = Ninguno
215 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
216 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
217 label.nucleotide = Nucleótido
218 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
219 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
220 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
221 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
222 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
223 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
224 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
225 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
226 label.documentation = Documentación
227 label.about = Acerca de...
228 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
229 label.all_columns = Todas las columnas
230 label.all_sequences = Todas las secuencias
231 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
232 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
233 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
234 label.selected_region = Región seleccionada
235 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
236 label.group_consensus = Consenso de grupo
237 label.group_conservation = Conservación de grupo
238 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
239 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
240 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
241 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
242 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
243 label.min_colour = Color mínimo
244 label.max_colour = Color máximo
245 label.no_colour = Sin color
246 label.use_original_colours = Usar colores originales
247 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
248 label.represent_group_with = Representar al grupo con
249 label.selection = Seleccionar
250 label.group_colour = Color del grupo
251 label.sequence = Secuencia
252 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
253 label.max_value = Valor máximo
254 label.min_value = Valor mínimo
255 label.no_value = Sin valor
256 label.colour_by_label = Color por etiquetas
257 label.new_feature = Nueva función
258 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
259 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
260 label.labels = Etiquetas
261 label.output_values = Valores de salida...
262 label.output_points = Puntos de salida...
263 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
264 label.input_data = Datos de entrada...
265 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
266 label.protein_matrix = Matriz proteica
267 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
268 label.show_distances = Mostrar distancias
269 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
270 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
271 label.newick_format = Formato Newick
272 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
273 label.colours = Colores
274 label.view_mapping = Ver mapeado
275 label.wireframe = Estructura metálica
276 label.depthcue = Clave de profundidad
277 label.z_buffering = Tamponamiento Z
278 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
279 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
280 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
281 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
282 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
283 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
284 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
285 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
286 label.order_by_params = Ordenar por {0}
287 label.html_content = <html>{0}</html>
288 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
289 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
290 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
291 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
292 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
293 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
294 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
295 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
296 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
297 label.paste_your = Pegar su
298 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
299 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
300 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
301 label.font = Fuente:
302 label.size = Talla:
303 label.style = Estilo:
304 label.calculating = Calculando....
305 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
306 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
307 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
308 label.sequences_from = Secuencias de {0}
309 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
310 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
311 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
312 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
313 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
314 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
315 label.source_to_target = {0} a {1}
316 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
317 label.to_file = a fichero
318 label.to_textbox = a cuadro de texto
319 label.jalview = Jalview
320 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
321 label.status =  [Estado]
322 label.channels = Canales
323 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
324 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
325 label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí.
326 label.session_update = Actualizar sesión
327 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
328 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
329 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
330 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
331 label.groovy_console = Consola Groovy 
332 label.lineart = Lineart
333 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
334 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
335 label.invert_selection = Invertir selección
336 label.optimise_order = Optimizar orden
337 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
338 label.load_colours = Cargar colores
339 label.save_colours = Guardar colores
340 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
341 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
342 label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS
343 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
344 label.database_param = Base de datos: {0}
345 label.example = Ejemplo
346 label.example_param = Ejemplo: {0}
347 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
348 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
349 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
350 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
351 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
352 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
353 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
354 label.invalid_selection = Selección inválida
355 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
356 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
357 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
358 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
359 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
360 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
361 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
362 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
363 label.translation_failed = Translation Failed
364 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
365 label.implementation_error  = Error de implementación:
366 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
367 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
368 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
369 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
370 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
371 label.enter_label = Introducir etiqueta
372 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
373 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
374 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
375 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
376 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
377 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
378 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
379 label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local
380 label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales!
381 label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable
382 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
383 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
384 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
385 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
386 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
387 label.url_not_found = URL no encontrada
388 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
389 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
390 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
391 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
392 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
393 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
394 label.invalid_url = URL Invalido!
395 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
396 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
397 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
398 label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\npruebe de nuevo.
399 label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS
400 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
401 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
402 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
403 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
404 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
405 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
406 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
407 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
408 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
409 label.annotations = Anotaciones
410 label.features = Funciones
411 label.overview_params = Visión general {0}
412 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
413 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
414 label.colour_by_annotation = Color por anotación
415 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
416 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
417 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
418 label.pca_details = detalles de la ACP
419 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
420 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
421 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
422 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
423 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
424 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
425 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
426 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
427 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
428 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
429 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
430 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
431 label.right_click = clic en el botón derecho
432 label.to_add_annotation = para añadir anotación
433 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
434 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
435 label.label = Etiqueta
436 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
437 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
438 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
439 label.calculating_pca= Calculando ACP
440 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
441 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
442 label.loading_data = Cargando datos
443 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
444 label.calculating_tree = Calculando árbol
445 label.state_queueing = En cola 
446 label.state_running = Procesando
447 label.state_completed = Finalizado
448 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
449 label.state_job_error = Error del trabajo!
450 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
451 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
452 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
453 label.structure_type = Estructura_tipo
454 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
455 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
456 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
457 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
458 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
459 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
460 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
461 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
462 label.export_features = Exportar características...
463 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
464 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
465 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
466 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
467 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
468 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
469 label.edit_sequence = Editar secuencia
470 label.edit_sequences = Editar secuencias
471 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
472 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
473 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
474 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
475 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
476 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
477 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
478 label.all = Todas
479 label.sort_by = Ordenar por
480 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
481 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
482 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
483 label.reveal = Revelar
484 label.hide_columns = Ocultar columnas
485 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
486 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
487 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
488 label.standard_databases = Bases de datos estándar
489 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
490 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
491 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
492 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
493 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
494 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
495 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
496 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
497 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
498 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
499 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
500 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
501 label.open_url_param = Abrir URL {0}
502 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
503 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
504 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
505 label.dark_colour = Oscurecer color
506 label.light_colour = Aclarar color
507 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
508 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
509 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
510 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
511 label.open_local_file = Abrir fichero local
512 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
513 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
514 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
515 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
516 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
517 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
518 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
519 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
520 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
521 label.no_services = <Sin Servicios>
522 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
523 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
524 label.connect_to = Conectar a
525 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
526 label.from_url = desde una URL
527 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
528 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
529 label.from_textbox = desde un área de texto
530 label.window = Ventana
531 label.preferences = Preferencias
532 label.tools = Herramientas
533 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
534 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
535 label.collect_garbage = Recolector de basura
536 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
537 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
538 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
539 label.take_snapshot = Tomar captura
540 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
541 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
542 label.monospaced_font= Monoespaciadas
543 label.quality = Calidad
544 label.maximize_window = Maximizar ventana
545 label.conservation = Conservación
546 label.consensus = Consenso
547 label.histogram = Histograma
548 label.logo = Logo
549 label.non_positional_features = Características no posicionales
550 label.database_references = Referencias a base de datos
551 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
552 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
553 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
554 label.address = Dirección
555 label.port = Puerto
556 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
557 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
558 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
559 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
560 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
561 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
562 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
563 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
564 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
565 label.smooth_font = Fuente alargada
566 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
567 label.pad_gaps = Rellenar huecos
568 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
569 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
570 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
571 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
572 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
573 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
574 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
575 label.open_overview = Abrir resumen
576 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
577 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
578 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
579 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
580 label.visual = Visual
581 label.connections = Conexiones
582 label.output = Salida
583 label.editing = Edición
584 label.das_settings = Configuración DAS
585 label.web_services = Servicios web
586 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
587 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
588 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
589 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
590 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
591 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
592 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
593 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
594 label.details = Detalles
595 label.options = Opciones
596 label.parameters = Paramétros
597 label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles
598 label.full_details = Detalles completos
599 label.authority = Autoridad
600 label.type = Tipo
601 label.proxy_server = Servidor proxy
602 label.file_output = Fichero de salida
603 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
604 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
605 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
606 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
607 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
608 label.parsing_errors = Errores de parseo
609 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
610 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
611 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
612 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
613 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
614 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
615 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
616 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
617 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
618 label.gap_character = Carácter para hueco
619 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
620 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
621 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
622 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
623 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
624 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
625 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
626 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
627 label.input_output = Entrada/Salida
628 label.cut_paste = Cortar y pegar
629 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
630 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
631 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
632 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
633 label.from_file = desde fichero
634 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
635 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
636 label.text_colour = Color de texto...
637 label.structure = Estructura
638 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
639 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
640 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
641 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
642 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
643 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
644 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
645 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
646 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
647 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
648 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
649 label.html = HTML
650 label.wrap = Envolver
651 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
652 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
653 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
654 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
655 label.export_image = Exportar imagen
656 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
657 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
658 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
659 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
660 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
661 label.add_sequences = Añadir secuencias
662 label.new_window = Nueva ventana
663 label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles
664 label.use_registry = Utilizar el registro
665 label.add_local_source = Añadir fuente local
666 label.set_as_default = Establecer por defecto
667 label.show_labels = Mostrar etiquetas
668 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
669 label.link_name = Nombre del enalce
670 label.pdb_file = Fichero PDB
671 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
672 label.jmol = Jmol
673 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
674 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
675 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
676 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
677 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
678 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
679 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
680 label.index_by_host = Indizar por host
681 label.index_by_type = Indizar por tipo
682 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
683 label.display_warnings = Mostrar advertencias
684 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
685 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
686 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
687 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
688 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
689 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
690 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
691 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
692 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
693 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
694 label.settings_for_param = Configuración para {0}
695 label.view_params = Visualizar {0}
696 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
697 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
698 label.realign_with_params = Realinear con {0}
699 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
700 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
701 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
702 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
703 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
704 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
705 label.view_documentation = Ver documentación
706 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
707 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
708 label.features_for_params = Características de - {0}
709 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
710 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
711 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
712 label.varna_params = VARNA - {0}
713 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
714 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
715 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
716 label.points_for_params = Puntos de {0}
717 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
718 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
719 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
720 label.invalid_font = Fuente no válida
721 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
722 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
723 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
724 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
725 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
726 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
727 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
728 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
729 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
730 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
731 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
732 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
733 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
734 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
735 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
736 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
737 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
738 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
739 label.switch_server = Cambiar servidor
740 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
741 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
742 label.services_at = Servicios en {0}
743 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
744 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
745 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
746 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
747 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
748 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
749 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
750 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
751 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
752 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
753 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
754 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
755 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
756 label.user_preset = Preselección de usuario
757 label.service_preset = Preselección del servicio
758 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
759 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
760 action.by_title_param = por {0}
761 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
762 label.from_msname = de {0}
763 label.superpose_with = Superponer con...
764 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
765 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
766 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
767 label.hide_row = Ocultar esta fila
768 label.delete_row = Borrar esta fila
769 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
770 label.export_annotation = Exportar anotación
771 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
772 label.helix = Hélice
773 label.sheet = Hoja
774 label.rna_helix = Hélice de ARN
775 label.remove_annotation = Borrar anotación
776 label.colour_by = Colorear por...
777 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
778 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
779 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
780 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
781 label.multiharmony = Multi-Harmony
782 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
783 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
784 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
785 label.use_source = Fuente
786 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
787 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
788 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
789 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
790 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
791 label.invalid_name = Nombre no válido
792 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
793 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
794 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
795 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
796 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
797 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
798 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
799 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
800 label.feature_type = Tipo de característisca
801 label.show = Mostrar
802 label.service_url = URL del servicio
803 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
804 label.cut_sequences = Cortar secuencias
805 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
806 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
807 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
808 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
809 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
810 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
811 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
812 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
813 label.save_state = Guardar estado
814 label.restore_state = Restaurar estado
815 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
816 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
817 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
818 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
819 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
820 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
821 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
822 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
823 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
824 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
825 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
826 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
827 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
828 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
829 label.save_as_html = Guardar como HTML
830 label.recently_opened = Abiertos recientemente
831 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
832 label.tree = Árbol
833 label.tree_from = Árbol de {0}
834 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
835 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
836 label.visible = Visible
837 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
838 label.visible_region_of = región visible de
839 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
840 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
841 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
842 label.edit_params = Editar {0}
843 label.as_percentage = Como Porcentaje
844 error.not_implemented = No implementado
845 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
846 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
847 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
848 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
849 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
850 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
851 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
852 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
853 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
854 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
855 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
856 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
857 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
858 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
859 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
860 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
861 error.implementation_error = Error de implementación
862 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
863 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
864 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
865 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
866 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
867 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
868 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
869 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
870 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
871 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
872 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
873 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
874 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
875 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
876 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
877 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
878 label.cancelled_params = {0} cancelado
879 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
880 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
881 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
882 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
883 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
884 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
885 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
886 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
887 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
888 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
889 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
890 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
891 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
892 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
893 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
894 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
895 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
896 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
897 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
898 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
899 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
900 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
901 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
902 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
903 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
904 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
905 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
906 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
907 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
908 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
909 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
910 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
911 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
912 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
913 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
914 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
915 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
916 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
917 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
918 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
919 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
920 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
921 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
922 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
923 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
924 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
925 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
926 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
927 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
928 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
929 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
930 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
931 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
932 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
933 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
934 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
935 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
936 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
937 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
938 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
939 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
940 label.toggled = Invertida
941 label.marked = Marcada
942 label.containing = conteniendo
943 label.not_containing = no conteniendo
944 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
945 label.submission_params = Envío {0}
946 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
947 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
948 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
949 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
950 label.pca_calculating = Calculando ACP
951 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
952 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
953 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
954 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
955 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
956 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
957 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
958 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
959 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
960 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
961 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
962 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
963 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
964 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
965 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
966 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
967 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
968 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
969 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
970 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
971 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
972 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
973 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
974 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
975 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
976 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
977 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
978 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
979 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
980 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
981 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
982 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
983 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
984 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
985 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
986 label.mapped = mapeado
987 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
988 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
989 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
990 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
991 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
992 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
993 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
994 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
995 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
996 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
997 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
998 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
999 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
1000 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
1001 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
1002 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
1003 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
1004 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
1005 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
1006 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
1007 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
1008 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1009 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1010 exception.das_source_doesnt_support_sequence_command = La fuente {0} no soporta el comando sequence.
1011 exception.invalid_das_source = Fuente DAS no válida: {0}
1012 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
1013 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1014 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1015 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1016 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1017 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1018 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1019 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1020 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1021 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1022 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1023 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1024 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1025 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1026 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1027 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1028 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1029 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1030 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1031 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1032 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1033 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1034 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1035 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1036 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1037 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1038 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1039 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1040 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1041 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1042 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1043 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1044 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1045 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1046 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1047 label.eps_file = Fichero EPS
1048 label.png_image = Imagen PNG
1049 status.saving_file = Guardando {0}
1050 status.export_complete = Exportación completada.
1051 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1052 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1053 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1054 status.opening_params = Abriendo {0}
1055 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1056 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1057 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1058 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1059 status.parsing_results = Parseando resultados.
1060 status.processing = Procesando...
1061 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1062 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1063 status.fetching_das_sequence_features = Recuperando las características DAS de las secuencias
1064 status.no_das_sources_active = No existe ninguna fuente DAS activa
1065 status.das_feature_fetching_cancelled = Recuperación de características DAS cancelada
1066 status.das_feature_fetching_complete = Recuperación de características DAS completada
1067 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1068 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1069 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1070 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1071 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1072 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1073 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1074 label.out_of_memory = Sin memoria
1075 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1076 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1077 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1078 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1079 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1080 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1081 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1082 label.test_server = ¿Probar servidor?
1083 info.you_want_jalview_to_find_uniprot_accessions = \u00BFDesea que Jalview encuentre\nUniprot Accession ids para los nombres de secuencias dados?
1084 label.find_uniprot_accession_ids = Buscar Uniprot Accession Ids
1085 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1086 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1087 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1088 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1089 label.file_already_exists = El fichero existe
1090 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1091 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1092 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1093 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1094 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1095 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1096 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1097 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1098 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1099 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1100 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1101 label.show_histogram = Mostrar histograma
1102 label.show_logo = Mostrar logo
1103 label.normalise_logo = Normalizar logo
1104 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1105 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1106 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1107 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1108 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1109 action.back=Atras
1110 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1111 action.feature_settings=Ajustes de características...
1112 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1113 label.result=resultado
1114 label.results=resultados
1115 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1116 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1117 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1118 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1119 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1120 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1121 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1122 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1123 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1124 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1125 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1126 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1127 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1128 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1129 label.all_views=Todas las Vistas
1130 label.search_result=Resultado de búsqueda
1131 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1132 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1133 action.export_groups=Exportar Grupos
1134 action.no=No
1135 action.yes=Sí
1136 label.export_settings=Exportar Ajustes
1137 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1138 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1139 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1140 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1141 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1142 label.search_filter=filtro de búsqueda
1143 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1144 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1145 label.biojs_html_export=BioJS
1146 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1147 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1148 action.annotations=Anotaciones
1149 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1150 label.copy_format_from=Copiar formato de
1151 label.chimera=Chimera
1152 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1153 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1154 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1155 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1156 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1157 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1158 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1159 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1160 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1161 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1162 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1163 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1164 label.turn=Giro
1165 label.beta_strand=Lámina Beta
1166 label.show_first=Mostrar arriba
1167 label.show_last=Mostrar por debajo
1168 label.split_window=Ventana Dividida
1169 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1170 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1171 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1172 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1173 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1174 label.find=Buscar
1175 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1176 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1177 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1178 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1179 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1180 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1181 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1182 action.export_features=Exportar Características
1183 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1184 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1185 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1186 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1187 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1188 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1189 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1190 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1191 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1192 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1193 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1194 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1195 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1196 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1197 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1198 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1199 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1200 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1201 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1202 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1203 label.hide_all=Ocultar todos
1204 label.invert=Invertir
1205 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1206 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1207 label.include_description=Incluir Descripción
1208 label.for=para
1209 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1210 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1211 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1212 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1213 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1214 action.background_colour=Color de Fondo...
1215 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1216 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1217 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1218 label.protein=Proteína
1219 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1220 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1221 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1222 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1223 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1224 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1225 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1226 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1227 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1228 exception.resource_not_be_found=El recurso solicitado no se ha encontrado
1229 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1230 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1231 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1232 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1233 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1234 label.select_all=Seleccionar Todos
1235 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1236 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1237 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1238 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1239 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1240 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1241 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1242 label.structure_options=Opciones Estructura
1243 label.view_name_original=Original
1244 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1245 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1246 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1247 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1248 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1249 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1250 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1251 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1252 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1253 exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
1254 exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
1255 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1256 action.prev_page=<< 
1257 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1258 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1259 exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
1260 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1261 action.next_page=>> 
1262 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1263 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1264 label.reverse=Invertir
1265 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1266 label.nucleotides=Nucleótidos
1267 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1268 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1269 label.proteins=Proteína 
1270 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1271 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1272 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1273 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1274 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1275 exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles! 
1276 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1277 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1278 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1279 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1280 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1281 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1282 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1283 label.column = Columna
1284 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1285 label.operation_failed = Operación fallada
1286 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1287 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1288 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1289 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1290 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1291 action.customfilter = Sólo personalizado
1292 action.showall = Mostrar todo
1293 label.insert = Insertar:
1294 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1295 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1296 label.primary = Doble clic
1297 label.inmenu = En Menú
1298 label.id = ID
1299 label.database = Base de datos
1300 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1301 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1302 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1303 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1304 label.urllinks = Enlaces
1305 label.default_cache_size = Tamaño del caché por defecto
1306 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1307 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1308 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1309 label.consensus_descr = % Identidad
1310 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1311 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1312 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1313 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1314 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1315 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1316 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1317 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1318 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1319 label.gap_colour = Color de huecos:
1320 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1321 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1322 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1323 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1324 label.overview = Resumen
1325 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1326 label.oview_calc = Recalculando resumen
1327 label.feature_details = Detalles de característica 
1328 label.matchCondition_contains = Contiene
1329 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1330 label.matchCondition_matches = Es igual a
1331 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1332 label.matchCondition_present = Está presente
1333 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1334 label.matchCondition_eq = =
1335 label.matchCondition_ne = not =
1336 label.matchCondition_lt = <
1337 label.matchCondition_le = <=
1338 label.matchCondition_gt = >
1339 label.matchCondition_ge = >=
1340 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1341 label.filter = Filtro
1342 label.filters = Filtros
1343 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1344 label.score = Puntuación
1345 label.colour_by_label = Colorear por texto
1346 label.variable_colour = Color variable...
1347 label.select_colour = Seleccionar color
1348 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1349 option.autosearch = Auto búsqueda
1350 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1351 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1352 label.simple = Simple
1353 label.simple_colour = Color simple
1354 label.colour_by_text = Colorear por texto
1355 label.graduated_colour = Color graduado
1356 label.by_text_of = Por texto de
1357 label.by_range_of = Por rango de
1358 label.or = O
1359 label.and = Y
1360 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1361 label.best_quality = Mejor Calidad
1362 label.best_resolution = Mejor Resolución
1363 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1364 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1365 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1366 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1367 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1368 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1369 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1370 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1371 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1372 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1373 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1374 label.backups = Respaldos
1375 label.backup = Respaldo
1376 label.backup_files = Archivos de respaldos
1377 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1378 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1379 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1380 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1381 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1382 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1383 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1384 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1385 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1386 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1387 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1388 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1389 label.always_ask = Pregunta siempre
1390 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1391 label.filename = nombre_de_archivo
1392 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1393 label.braced_newest = (mas nuevo)
1394 label.configuration = Configuración
1395 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1396 label.schemes = Esquemas
1397 label.customise = Personalizado
1398 label.default = Defecto
1399 label.single_file = Solo uno respaldo
1400 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1401 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1402 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1403 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1404 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1405 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1406 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1407 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1408 label.was_previous = era {0}
1409 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1410 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1411 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1412 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1413 label.delete = Borrar
1414 label.rename = Cambiar
1415 label.keep = Mantener
1416 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1417 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1418 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1419 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1420 label.alignment = alineamiento
1421 label.pca = ACP
1422 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1423 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú