JAL-2282 Changed DB accession id token to $DB_ACCESSION$; updated
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 action.save_image = Guardar imagen
7 action.paste = Pegar
8 action.show_html_source = Mostrar código HTML
9 action.print = Imprimir
10 action.web_service = Servicio web
11 action.cancel_job = Cancelar trabajo
12 action.start_job = Arrancar trabajo
13 action.revert = Deshacer
14 action.move_down = Mover hacia abajo
15 action.move_up = Mover hacia arriba
16 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
17 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
18 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
19 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
20 action.edit = Editar
21 action.new = Nuevo
22 action.open_file = Abrir fichero
23 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
24 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
25 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
26 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
27 action.close_all = Cerrar todo
28 action.load_project = Cargar proyecto
29 action.save_project = Guardar proyecto
30 action.quit = Salir
31 action.expand_views = Expandir vistas
32 action.gather_views = Capturar vistas
33 action.page_setup = Configuración de la página
34 action.reload = Recargar
35 action.load = Cargar
36 action.open = Abrir
37 action.cancel = Cancelar
38 action.create = Crear
39 action.update = Actualizar
40 action.delete = Borrar
41 action.clear = Limpiar
42 action.accept = Aceptar
43 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
44 action.undo = Deshacer
45 action.redo = Rehacer
46 action.reset = Reiniciar
47 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
48 action.remove_right = Eliminar parte derecha
49 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
50 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
51 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
52 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
53 action.boxes = Casillas
54 action.text = Texto
55 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
56 action.by_id = Por identificador
57 action.by_length = Por longitud
58 action.by_group = Por grupo
59 action.remove = Eliminar
60 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
61 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
62 action.by_rna_helixes = Por hélices de RNA
63 action.user_defined = Definido por el usuario...
64 action.by_conservation = Por conservación
65 action.wrap = Envolver
66 action.show_gaps = Mostrar huecos
67 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
68 action.find = Buscar
69 action.undefine_groups = Grupos sin definir
70 action.create_groups = Crear grupos
71 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
72 action.copy = Copiar
73 action.cut = Cortar
74 action.font = Fuente...
75 action.scale_above = Escala superior
76 action.scale_left = Escala izquierda
77 action.scale_right = Escala derecha
78 action.by_tree_order = Por orden del árbol
79 action.sort = Ordenar
80 action.calculate_tree = Calcular árbol
81 action.help = Ayuda
82 action.by_annotation = Por anotación...
83 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
84 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
85 action.show = Mostrar
86 action.hide = Ocultar
87 action.ok = OK
88 action.set_defaults = Defecto
89 action.create_group = Crear grupo
90 action.remove_group = Eliminar grupo
91 action.edit_group = Editar grupo
92 action.border_colour = Color del borde
93 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
94 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
95 action.sequences = Secuencias
96 action.ids = IDS
97 action.ids_sequences = IDS y secuencias
98 action.reveal_all = Revelar todo
99 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
100 action.find_all = Buscar todo
101 action.find_next = Buscar siguiente
102 action.file = Archivo
103 action.view = Ver 
104 action.change_params = Cambiar parámetros
105 action.apply = Aplicar
106 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
107 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
108 action.by_chain = Por cadena
109 action.by_sequence = Por secuencia
110 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
111 action.format = Formato
112 action.select = Seleccionar
113 action.new_view = Nueva vista
114 action.close = Cerrar
115 action.add = Añadir
116 action.save_as_default = Guardar como por defecto
117 action.save_as = Guardar como
118 action.save = Guardar
119 action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda
120 action.change_font = Cambiar Fuente
121 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
122 action.colour = Color
123 action.calculate = Calcular
124 action.select_all = Seleccionar Todo
125 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
126 action.invert_selection = Invertir selección
127 action.using_jmol = Usar Jmol
128 action.link = Enlazar
129 action.group_link = Enlazar grupo
130 action.show_chain = Mostrar cadena
131 action.show_group = Mostrar grupo
132 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
133 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
134 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
135 label.structures_manager = Administrar estructuras
136 label.nickname = Sobrenombre:
137 label.url = URL: 
138 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
139 label.select_feature = Seleccionar característica
140 label.name = Nombre
141 label.name\: = Nombre:
142 label.name_param = Nombre: {0}
143 label.group = Grupo
144 label.group\: = Grupo:
145 label.group_name = Nombre del grupo
146 label.group_description = Descripción del grupo
147 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
148 label.colour = Color:
149 label.description = Descripción
150 label.description\: = Descripción:
151 label.start = Comenzar:
152 label.end = Terminar:
153 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
154 label.service_action = Acción de servicio:
155 label.post_url = POST URL: 
156 label.url_suffix = URL Sufijo
157 label.sequence_source = Fuente de la secuencia
158 label.per_seq = por secuencia
159 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
160 label.amend = Modificar
161 label.undo_command = Deshacer {0}
162 label.redo_command = Rehacer {0}
163 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
164 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
165 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
166 label.treecalc_title = {0} utilizando {1}
167 label.tree_calc_av = Distancia media
168 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
169 label.select_score_model = Selecciones modelo de puntuación
170 label.score_model_pid = % Identidad
171 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
172 label.score_model_pam250 = PAM 250
173 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
174 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
175 label.status_bar = Barra de estado
176 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
177 label.clustalx = Clustalx
178 label.clustal = Clustal
179 label.zappo = Zappo
180 label.taylor = Taylor
181 label.blc = BLC
182 label.fasta = Fasta
183 label.msf = MSF
184 label.pfam = PFAM
185 label.pileup = Pileup
186 label.pir = PIR
187 label.hydrophobicity = Hidrofobicidad
188 label.helix_propensity = Tendencia de la hélice
189 label.strand_propensity = Tendencia de la hebra
190 label.turn_propensity = Tendencia de giro
191 label.buried_index = Índice de encubrimiento
192 label.purine_pyrimidine = Purina/Pirimidina
193 label.percentage_identity = Porcentaje de identidad
194 label.blosum62 = BLOSUM62
195 label.blosum62_score = Puntuación del BLOSUM62 
196 label.tcoffee_scores = Puntuación del T-Coffee
197 label.average_distance_bloslum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
198 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
199 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
200 label.colour_text = Color del texto
201 label.show_non_conversed = Mostrar no conservadas
202 label.overview_window = Ventana resumen
203 label.none = Ninguno
204 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
205 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
206 label.nucleotide = Nucleótido
207 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
208 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
209 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
210 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
211 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
212 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
213 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
214 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
215 label.documentation = Documentación
216 label.about = Acerca de...
217 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
218 label.feature_settings = Ajustar funciones...
219 label.all_columns = Todas las columnas
220 label.all_sequences = Todas las secuencias
221 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
222 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
223 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
224 label.selected_region = Región seleccionada
225 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
226 label.group_consensus = Consenso de grupo
227 label.group_conservation = Conservación de grupo
228 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
229 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
230 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
231 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
232 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
233 label.min_colour = Color mínimo
234 label.max_colour = Color máximo
235 label.use_original_colours = Usar colores originales
236 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
237 label.represent_group_with = Representar al grupo con
238 label.selection = Seleccionar
239 label.group_colour = Color del grupo
240 label.sequence = Secuencia
241 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
242 label.min = Mín:
243 label.max = Máx:
244 label.colour_by_label = Color por etiquetas
245 label.new_feature = Nueva función
246 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
247 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
248 label.labels = Etiquetas
249 label.output_values = Valores de salida...
250 label.output_points = Puntos de salida...
251 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
252 label.input_data = Datos de entrada...
253 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
254 label.protein_matrix = Matriz proteica
255 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
256 label.show_distances = Mostrar distancias
257 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
258 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
259 label.newick_format = Formato Newick
260 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
261 label.colours = Colores
262 label.view_mapping = Ver mapeado
263 label.wireframe = Estructura metálica
264 label.depthcue = Clave de profundidad
265 label.z_buffering = Tamponamiento Z
266 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
267 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
268 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
269 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
270 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
271 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
272 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
273 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
274 label.order_by_params = Ordenar por {0}
275 label.html_content = <html>{0}</html>
276 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
277 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
278 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
279 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
280 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
281 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
282 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
283 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
284 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
285 label.paste_your = Pegar su
286 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
287 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
288 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
289 label.font = Fuente:
290 label.size = Talla:
291 label.style = Estilo:
292 label.calculating = Calculando....
293 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
294 label.colour_residues_above_occurence = Residuos de color por encima del % de aparición 
295 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
296 label.sequences_from = Secuencias de {0}
297 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
298 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
299 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
300 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
301 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
302 label.source_to_target = {0} a {1}
303 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
304 label.to_file = a fichero
305 label.to_textbox = a cuadro de texto
306 label.jalview = Jalview
307 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
308 label.status =  [Estado]
309 label.channels = Canales
310 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
311 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
312 label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí.
313 label.session_update = Actualizar sesión
314 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
315 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
316 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
317 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
318 label.groovy_console = Consola Groovy 
319 label.lineart = Lineart
320 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
321 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
322 label.invert_selection = Invertir selección
323 label.optimise_order = Optimizar orden
324 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
325 label.load_colours = Cargar colores
326 label.save_colours = Guardar colores
327 label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS
328 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
329 label.database_param = Base de datos: {0}
330 label.example = Ejemplo
331 label.example_param = Ejemplo: {0}
332 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
333 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
334 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
335 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
336 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
337 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
338 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
339 label.invalid_selection = Selección inválida
340 label.principal_component_analysis_must_take_least_four_input_sequences = El an\u00E1lisis de la componente principal debe tomar\nal menos 4 secuencias de entrada.
341 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
342 label.you_need_more_two_sequences_selected_build_tree = necesitas seleccionar más de dos secuencias para construir un árbol!
343 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
344 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
345 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
346 label.sequences_must_be_aligned_before_creating_tree = Las secuencias deben estar alineadas antes de crear el \u00E1rbol.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de editar,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
347 label.sequences_not_aligned = Secuencias no alineadas
348 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
349 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
350 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
351 label.translation_failed = Translation Failed
352 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
353 label.implementation_error  = Error de implementación:
354 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros structure con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
355 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros structure por nombre automáticamente
356 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
357 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
358 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
359 label.enter_label = Introducir etiqueta
360 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
361 label.pdb_entry_is_already_displayed = {0} Ya est\u00E1 mostrado.\nQuieres volver a usar este visor?
362 label.map_sequences_to_visible_window = Mapa de secuencias en ventana visible: {0}
363 label.add_pdbentry_to_view = Quieres a\u00F1adir {0} a la vista llamada\n{1}\n
364 label.align_to_existing_structure_view = Alinear a una estructura ya existente
365 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
366 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
367 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
368 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
369 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
370 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
371 label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local
372 label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales!
373 label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable
374 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
375 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
376 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
377 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
378 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
379 label.url_not_found = URL no encontrada
380 label.no_link_selected = Enlace no seleccionado
381 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
382 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
383 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
384 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
385 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
386 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
387 label.invalid_url = URL Invalido!
388 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
389 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
390 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
391 label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\npruebe de nuevo.
392 label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS
393 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
394 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
395 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
396 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
397 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
398 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
399 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
400 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
401 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
402 label.annotations = Anotaciones
403 label.features = Funciones
404 label.overview_params = Visión general {0}
405 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
406 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
407 label.colour_by_annotation = Color por anotación
408 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
409 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
410 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
411 label.pca_details = detalles de la PCA
412 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
413 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
414 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
415 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
416 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
417 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
418 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
419 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
420 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
421 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
422 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
423 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
424 label.right_click = clic en el botón derecho
425 label.to_add_annotation = para añadir anotación
426 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
427 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
428 label.label = Etiqueta
429 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
430 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
431 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
432 label.calculating_pca= Calculando PCA
433 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
434 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
435 label.loading_data = Cargando datos
436 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
437 label.calculating_tree = Calculando árbol
438 label.state_queueing = En cola 
439 label.state_running = Procesando
440 label.state_completed = Finalizado
441 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
442 label.state_job_error = Error del trabajo!
443 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
444 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
445 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
446 label.structure_type = Estructura_tipo
447 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
448 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
449 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
450 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
451 label.export_features = Exportar características...
452 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
453 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
454 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
455 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
456 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
457 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
458 label.edit_sequence = Editar secuencia
459 label.edit_sequences = Editar secuencias
460 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
461 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
462 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
463 label.all = Todas
464 label.sort_by = Ordenar por
465 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
466 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
467 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
468 label.reveal = Revelar
469 label.hide_columns = Ocultar columnas
470 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
471 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
472 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
473 label.standard_databases = Bases de datos estándar
474 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
475 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
476 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utlizando las {0} vistas de alineamiento enlazadas
477 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
478 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
479 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
480 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
481 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
482 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
483 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
484 label.display_features_same_type_different_label_using_different_colour = Mostrar las características del mismo tipo con una etiqueta diferente y empleando un color distinto (p.e. características del dominio)
485 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
486 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
487 label.open_url_param = Abrir URL {0}
488 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
489 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
490 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
491 label.dark_colour = Oscurecer color
492 label.light_colour = Aclarar color
493 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
494 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
495 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
496 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
497 label.open_local_file = Abrir fichero local
498 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
499 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
500 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
501 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
502 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
503 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
504 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
505 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
506 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
507 label.no_services = <Sin Servicios>
508 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
509 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
510 label.connect_to = Conectar a
511 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
512 label.from_url = desde una URL
513 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
514 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
515 label.from_textbox = desde un área de texto
516 label.window = Ventana
517 label.preferences = Preferencias
518 label.tools = Herramientas
519 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
520 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
521 label.collect_garbage = Recolector de basura
522 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
523 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
524 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
525 label.take_snapshot = Tomar captura
526 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
527 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
528 label.monospaced_font= Monoespaciadas
529 label.quality = Calidad
530 label.maximize_window = Maximizar ventana
531 label.conservation = Conservación
532 label.consensus = Consenso
533 label.histogram = Histograma
534 label.logo = Logo
535 label.non_positional_features = Características no posicionales
536 label.database_references = Referencias a base de datos
537 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
538 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
539 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
540 label.address = Dirección
541 label.port = Puerto
542 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
543 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
544 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
545 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
546 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
547 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
548 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
549 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
550 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
551 label.smooth_font = Fuente alargada
552 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
553 label.pad_gaps = Rellenar huecos
554 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
555 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
556 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
557 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
558 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
559 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
560 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
561 label.open_overview = Abrir resumen
562 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
563 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
564 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
565 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
566 label.visual = Visual
567 label.connections = Conexiones
568 label.output = Salida
569 label.editing = Edición
570 label.das_settings = Configuración DAS
571 label.web_services = Servicios web
572 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
573 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
574 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
575 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
576 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
577 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
578 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
579 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
580 label.details = Detalles
581 label.options = Opciones
582 label.parameters = Paramétros
583 label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles
584 label.full_details = Detalles completos
585 label.authority = Autoridad
586 label.type = Tipo
587 label.proxy_server = Servidor proxy
588 label.file_output = Fichero de salida
589 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
590 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
591 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
592 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
593 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
594 label.parsing_errors = Errores de parseo
595 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
596 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
597 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
598 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
599 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
600 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
601 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
602 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
603 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
604 label.gap_character = Carácter para hueco
605 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
606 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
607 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
608 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
609 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
610 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
611 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
612 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
613 label.input_output = Entrada/Salida
614 label.cut_paste = Cortar y pegar
615 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
616 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
617 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
618 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
619 label.from_file = desde fichero
620 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
621 label.text_colour = Color del texto
622 label.structure = Estructura
623 label.clustalx_colours = Colores de Clustalx
624 label.above_identity_percentage = Sobre % identidad
625 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
626 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
627 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
628 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
629 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
630 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
631 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
632 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
633 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
634 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
635 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
636 label.html = HTML
637 label.wrap = Envolver
638 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
639 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
640 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
641 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
642 label.export_image = Exportar imagen
643 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
644 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
645 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
646 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
647 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
648 label.add_sequences = Añadir secuencias
649 label.new_window = Nueva ventana
650 label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles
651 label.use_registry = Utilizar el registro
652 label.add_local_source = Añadir fuente local
653 label.set_as_default = Establecer por defecto
654 label.show_labels = Mostrar etiquetas
655 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
656 label.jalview_pca_calculation = Cálculo del PCA por Jalview
657 label.link_name = Nombre del enalce
658 label.pdb_file = Fichero PDB
659 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
660 label.align_structures = Alinear estructuras
661 label.jmol = Jmol
662 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
663 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
664 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
665 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
666 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
667 label.lower_case_colour = Color para las minúsculas
668 label.index_by_host = Indizar por host
669 label.index_by_type = Indizar por tipo
670 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
671 label.display_warnings = Mostrar advertencias
672 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
673 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
674 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
675 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
676 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
677 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
678 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
679 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
680 label.show_all_chains = Mostrar todas las cadenas
681 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
682 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
683 label.settings_for_param = Configuración para {0}
684 label.view_params = Visualizar {0}
685 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
686 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
687 label.realign_with_params = Realinear con {0}
688 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
689 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
690 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
691 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
692 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
693 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
694 label.view_documentation = Ver documentación
695 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
696 label.translation_of_params = Traducción de {0}
697 label.features_for_params = Características de - {0}
698 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
699 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
700 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
701 label.varna_params = VARNA - {0}
702 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
703 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
704 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
705 label.points_for_params = Puntos de {0}
706 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
707 label.graduated_color_for_params = Color graduado para la característica de {0}
708 label.select_backgroud_colour = Seleccionar color de fondo
709 label.invalid_font = Fuente no válida
710 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
711 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
712 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
713 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
714 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
715 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
716 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
717 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
718 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
719 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
720 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
721 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
722 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
723 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
724 label.use_sequence_id_2 = para embeber el accession id en una URL
725 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
726 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
727 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
728 label.switch_server = Cambiar servidor
729 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
730 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
731 label.services_at = Servicios en {0}
732 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
733 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
734 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
735 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
736 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
737 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
738 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
739 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
740 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
741 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
742 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
743 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
744 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
745 label.user_preset = Preselección de usuario
746 label.service_preset = Preselección del servicio
747 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
748 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
749 action.by_title_param = por {0}
750 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
751 label.from_msname = de {0}
752 label.superpose_with = Superponer con...
753 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
754 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
755 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
756 label.hide_row = Ocultar esta fila
757 label.delete_row = Borrar esta fila
758 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
759 label.export_annotation = Exportar anotación
760 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
761 label.helix = Hélice
762 label.sheet = Hoja
763 label.rna_helix = Hélice de ARN
764 label.remove_annotation = Borrar anotación
765 label.colour_by = Colorear por...
766 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
767 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
768 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
769 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JNet
770 label.multiharmony = Multi-Harmony
771 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
772 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
773 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
774 label.use_source = Fuente
775 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
776 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
777 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
778 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
779 label.pca_sequences_not_aligned = Las secuencias deben estar alineadas antes de calcular el PCA.\nPruebe a utilizar la funci\u00F3n de rellenar huecos en el men\u00FA Editar,\no cualquiera de los servicios web de alineamiento m\u00FAltiple.
780 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
781 label.invalid_name = Nombre no válido
782 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
783 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
784 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
785 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
786 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
787 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
788 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
789 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
790 label.feature_type = Tipo de característisca
791 label.display = Representación
792 label.service_url = URL del servicio
793 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
794 label.cut_sequences = Cortar secuencias
795 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
796 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
797 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
798 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
799 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
800 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
801 label.no_features_on_alignment = No se han encontrado características en el alineamiento
802 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
803 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
804 label.save_state = Guardar estado
805 label.restore_state = Restaurar estado
806 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
807 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
808 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
809 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
810 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
811 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
812 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
813 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
814 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
815 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
816 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
817 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
818 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
819 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
820 label.save_as_html = Guardar como HTML
821 label.recently_opened = Abiertos recientemente
822 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
823 label.tree_from = Árbol de {0}
824 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
825 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
826 label.visible = Visible
827 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
828 label.visible_region_of = región visible de
829 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
830 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
831 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
832 label.edit_params = Editar {0}
833 error.not_implemented = No implementado
834 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
835 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
836 error.implementation_error_sortbyfeature = Error de implementación - sortByFeature debe ser uno de FEATURE_SCORE, FEATURE_LABEL o FEATURE_DENSITY.
837 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
838 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
839 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
840 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
841 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
842 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
843 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
844 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
845 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
846 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
847 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
848 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
849 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
850 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
851 error.implementation_error = Error de implementación
852 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
853 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
854 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
855 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
856 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
857 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
858 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
859 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
860 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
861 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
862 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
863 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
864 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
865 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
866 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
867 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
868 label.cancelled_params = {0} cancelado
869 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
870 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
871 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
872 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
873 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
874 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
875 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
876 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
877 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
878 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
879 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
880 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
881 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
882 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
883 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
884 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
885 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
886 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
887 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
888 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
889 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
890 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
891 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
892 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
893 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
894 error.implementation_error_cannot_duplicate_colour_scheme = Error grave de implementación: no es posible duplicar el esquema cromático {0}
895 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
896 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
897 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
898 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
899 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
900 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
901 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
902 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
903 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JNet conjuntos.
904 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
905 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
906 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
907 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
908 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
909 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
910 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
911 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
912 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
913 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
914 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
915 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
916 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
917 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
918 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
919 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
920 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
921 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
922 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
923 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
924 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
925 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
926 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
927 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
928 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
929 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
930 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
931 label.toggled = Invertida
932 label.marked = Marcada
933 label.containing = conteniendo
934 label.not_containing = no conteniendo
935 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
936 label.submission_params = Envío {0}
937 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
938 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
939 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
940 label.pca_recalculating = Recalculando PCA
941 label.pca_calculating = Calculando PCA
942 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
943 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
944 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
945 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
946 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
947 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
948 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
949 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
950 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
951 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
952 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
953 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
954 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
955 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
956 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
957 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
958 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
959 exception.querying_matching_opening_parenthesis_for_non_closing_parenthesis = Consultando la coincidencia de apertura de paréntesis para paréntesis sin cerrar (?)
960 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
961 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
962 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
963 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
964 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
965 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
966 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
967 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
968 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
969 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
970 error.implementation_error_unknown_file_format_string = Error de implementación: cadena de formato de fichero desconocido
971 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
972 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
973 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
974 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
975 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
976 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
977 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
978 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
979 label.mapped = mapeado
980 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
981 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
982 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
983 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
984 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
985 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
986 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
987 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
988 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
989 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
990 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
991 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
992 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
993 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
994 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
995 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
996 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
997 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
998 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
999 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
1000 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
1001 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1002 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1003 exception.das_source_doesnt_support_sequence_command = La fuente {0} no soporta el comando sequence.
1004 exception.invalid_das_source = Fuente DAS no válida: {0}
1005 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
1006 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1007 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1008 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1009 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1010 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1011 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JNet Query!
1012 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1013 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1014 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1015 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1016 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1017 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1018 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1019 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1020 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1021 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1022 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1023 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1024 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1025 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1026 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1027 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1028 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1029 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1030 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1031 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1032 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JNet no v\u00E1lidos\!\n{2}
1033 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1034 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1035 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1036 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1037 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1038 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1039 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1040 label.eps_file = Fichero EPS
1041 label.png_image = Imagen PNG
1042 status.saving_file = Guardando {0}
1043 status.export_complete = Exportación completada.
1044 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1045 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1046 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1047 status.opening_params = Abriendo {0}
1048 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1049 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1050 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1051 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1052 status.parsing_results = Parseando resultados.
1053 status.processing = Procesando...
1054 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1055 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1056 status.fetching_das_sequence_features = Recuperando las características DAS de las secuencias
1057 status.no_das_sources_active = No existe ninguna fuente DAS activa
1058 status.das_feature_fetching_cancelled = Recuperación de características DAS cancelada
1059 status.das_feature_fetching_complete = Recuperación de características DAS completada
1060 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1061 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1062 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1063 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1064 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1065 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1066 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1067 label.out_of_memory = Sin memoria
1068 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1069 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1070 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1071 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1072 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1073 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$ o un regex $SEQUENCE_ID=/<regex>/=$
1074 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1075 label.test_server = ¿Probar servidor?
1076 info.you_want_jalview_to_find_uniprot_accessions = \u00BFDesea que Jalview encuentre\nUniprot Accession ids para los nombres de secuencias dados?
1077 label.find_uniprot_accession_ids = Buscar Uniprot Accession Ids
1078 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1079 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1080 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1081 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1082 label.file_already_exists = El fichero existe
1083 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1084 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1085 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1086 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1087 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1088 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1089 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1090 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1091 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1092 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1093 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1094 label.show_histogram = Mostrar histograma
1095 label.show_logo = Mostrar logo
1096 label.normalise_logo = Normalizar logo
1097 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1098 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1099 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1100 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1101 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1102 action.back=Atras
1103 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1104 action.feature_settings=Ajustes de características...
1105 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1106 label.result=resultado
1107 label.results=resultados
1108 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1109 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1110 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1111 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1112 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1113 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1114 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1115 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1116 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1117 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1118 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1119 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1120 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1121 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1122 label.all_views=Todas las Vistas
1123 label.search_result=Resultado de búsqueda
1124 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1125 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1126 action.export_groups=Exportar Grupos
1127 action.no=No
1128 action.yes=Sí
1129 label.export_settings=Exportar Ajustes
1130 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1131 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1132 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1133 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1134 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1135 label.search_filter=filtro de búsqueda
1136 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1137 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1138 label.biojs_html_export=BioJS
1139 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1140 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1141 action.annotations=Anotaciones
1142 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1143 label.copy_format_from=Copiar formato de
1144 label.chimera=Chimera
1145 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1146 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1147 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1148 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1149 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1150 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1151 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1152 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1153 label.turn=Giro
1154 label.beta_strand=Lámina Beta
1155 label.show_first=Mostrar arriba
1156 label.show_last=Mostrar por debajo
1157 label.split_window=Ventana Dividida
1158 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1159 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1160 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1161 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1162 action.set_text_colour=Color de Texto...
1163 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1164 label.find=Buscar
1165 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1166 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1167 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1168 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1169 label.select=Seleccionar :
1170 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1171 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1172 action.export_features=Exportar Características
1173 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1174 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1175 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1176 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1177 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1178 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1179 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1180 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1181 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1182 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1183 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1184 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1185 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1186 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1187 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1188 label.hide_all=Ocultar todos
1189 label.invert=Invertir
1190 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1191 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1192 label.include_description=Incluir Descripción
1193 label.for=para
1194 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1195 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1196 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1197 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1198 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1199 action.background_colour=Color de Fondo...
1200 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1201 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1202 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1203 label.protein=Proteína
1204 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1205 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1206 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1207 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1208 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1209 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1210 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1211 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1212 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1213 exception.resource_not_be_found=El recurso solicitado no se ha encontrado
1214 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1215 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1216 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1217 label.chimera_path=Ruta de acceso a programa Chimera
1218 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1219 label.select_all=Seleccionar Todos
1220 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1221 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1222 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1223 label.structure_viewer=Visualizador de estructura for defecto
1224 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1225 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1226 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1227 label.structure_options=Opciones Estructura
1228 label.view_name_original=Original
1229 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1230 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1231 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1232 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1233 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1234 label.save_as_biojs_html=Guardar como HTML BioJs
1235 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1236 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1237 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1238 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1239 exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
1240 exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
1241 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1242 action.prev_page=<< 
1243 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1244 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1245 exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
1246 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1247 action.next_page=>> 
1248 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1249 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1250 label.reverse=Invertir
1251 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1252 label.nucleotides=Nucleótidos
1253 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1254 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1255 label.proteins=Proteína 
1256 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1257 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1258 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1259 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1260 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1261 exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles! 
1262 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1263 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1264 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1265 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1266 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1267 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1268 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1269 label.column = Columna
1270 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1271 label.operation_failed = Operación fallada
1272 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para los DB accessions
1273 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URL links en Tools | Preferences | Connections:
1274 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL links using '$SEQUENCE_ID$' for DB accessions now use '$DB_ACCESSION$'.
1275 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo