JAL-4036 Add getDbName to the GFTSPanelI and add an index code message to the index...
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
36 action.expand_views = Expandir vistas
37 action.gather_views = Capturar vistas
38 action.page_setup = Configuración de la página
39 action.reload = Recargar
40 action.load = Cargar
41 action.open = Abrir
42 action.cancel = Cancelar
43 action.create = Crear
44 action.update = Actualizar
45 action.delete = Borrar
46 action.clear = Limpiar
47 action.accept = Aceptar
48 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
49 action.undo = Deshacer
50 action.redo = Rehacer
51 action.reset = Reiniciar
52 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
53 action.remove_right = Eliminar parte derecha
54 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
55 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
56 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
57 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
58 action.boxes = Casillas
59 action.text = Texto
60 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
61 action.by_id = Por identificador
62 action.by_length = Por longitud
63 action.by_group = Por grupo
64 action.remove = Eliminar
65 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
66 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
67 action.user_defined = Definido por el usuario...
68 action.by_conservation = Por conservación
69 action.wrap = Envolver
70 action.show_gaps = Mostrar huecos
71 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
72 action.find = Buscar
73 action.undefine_groups = Grupos sin definir
74 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
75 action.copy = Copiar
76 action.cut = Cortar
77 action.font = Fuente...
78 action.scale_above = Escala superior
79 action.scale_left = Escala izquierda
80 action.scale_right = Escala derecha
81 action.by_tree_order = Por orden del árbol
82 action.sort = Ordenar
83 action.calculate_tree = Calcular árbol...
84 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
85 action.help = Ayuda
86 action.by_annotation = Por anotación...
87 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
88 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
89 action.show = Mostrar
90 action.hide = Ocultar
91 action.ok = OK
92 action.set_defaults = Defecto
93 action.create_group = Crear grupo
94 action.remove_group = Eliminar grupo
95 action.edit_group = Editar grupo
96 action.border_colour = Color del borde
97 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
98 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
99 action.sequences = Secuencias
100 action.ids = IDS
101 action.ids_sequences = IDS y secuencias
102 action.reveal_all = Revelar todo
103 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
104 action.find_all = Buscar todo
105 action.find_next = Buscar siguiente
106 action.file = Archivo
107 action.view = Ver 
108 action.change_params = Cambiar parámetros
109 action.apply = Aplicar
110 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
111 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
112 action.by_chain = Por cadena
113 action.by_sequence = Por secuencia
114 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
115 action.format = Formato
116 action.select = Seleccionar
117 action.new_view = Nueva vista
118 action.close = Cerrar
119 action.add = Añadir
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.change_font = Cambiar Fuente
123 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
124 action.colour = Color
125 action.calculate = Calcular
126 action.select_all = Seleccionar Todo
127 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
128 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
129 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
130 action.invert_selection = Invertir selección
131 action.using_jmol = Usar Jmol
132 action.link = Enlazar
133 action.group_link = Enlazar grupo
134 action.show_chain = Mostrar cadena
135 action.show_group = Mostrar grupo
136 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
137 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
138 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
139 label.structures_manager = Administrar estructuras
140 label.url\: = URL:
141 label.url = URL 
142 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
143 label.select_feature = Seleccionar característica
144 label.name = Nombre
145 label.name\: = Nombre:
146 label.name_param = Nombre: {0}
147 label.group = Grupo
148 label.group\: = Grupo:
149 label.group_name = Nombre del grupo
150 label.group_description = Descripción del grupo
151 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
152 label.colour = Color:
153 label.description = Descripción
154 label.description\: = Descripción:
155 label.start = Comenzar:
156 label.end = Terminar:
157 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
158 label.service_action = Acción de servicio:
159 label.post_url = POST URL: 
160 label.url_suffix = URL Sufijo
161 label.per_seq = por secuencia
162 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
163 label.amend = Modificar
164 label.undo_command = Deshacer {0}
165 label.redo_command = Rehacer {0}
166 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
167 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
168 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
169 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
170 label.calc_title = {0} utilizando {1}
171 label.tree_calc_av = Distancia media
172 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
173 label.score_model_pid = % Identidad
174 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
175 label.score_model_pam250 = PAM 250
176 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
177 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
178 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
180 label.status_bar = Barra de estado
181 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
182 label.occupancy = Ocupación
183 label.clustal = Clustal
184 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
185 label.colourScheme_clustal = Clustalx
186 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
187 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
188 label.colourScheme_zappo = Zappo
189 label.colourScheme_taylor = Taylor
190 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
191 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
192 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
193 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
194 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
195 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
196 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
197 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
198 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
199 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
200 label.blc = BLC
201 label.fasta = Fasta
202 label.msf = MSF
203 label.pfam = PFAM
204 label.pileup = Pileup
205 label.pir = PIR
206 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
207 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
208 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
209 label.colour_text = Color del texto
210 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
211 label.overview_window = Ventana resumen
212 label.none = Ninguno
213 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
214 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
215 label.nucleotide = Nucleótido
216 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
217 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
218 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
219 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
220 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
221 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
222 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
223 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
224 label.documentation = Documentación
225 label.about = Acerca de...
226 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
227 label.all_columns = Todas las columnas
228 label.all_sequences = Todas las secuencias
229 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
230 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
231 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
232 label.selected_region = Región seleccionada
233 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
234 label.group_consensus = Consenso de grupo
235 label.group_conservation = Conservación de grupo
236 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
237 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
238 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
239 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
240 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
241 label.min_colour = Color mínimo
242 label.max_colour = Color máximo
243 label.no_colour = Sin color
244 label.use_original_colours = Usar colores originales
245 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
246 label.represent_group_with = Representar al grupo con
247 label.selection = Seleccionar
248 label.group_colour = Color del grupo
249 label.sequence = Secuencia
250 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
251 label.max_value = Valor máximo
252 label.min_value = Valor mínimo
253 label.no_value = Sin valor
254 label.colour_by_label = Color por etiquetas
255 label.new_feature = Nueva función
256 label.match_case = Distinguir min/mayúsculas
257 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
258 label.labels = Etiquetas
259 label.output_values = Valores de salida...
260 label.output_points = Puntos de salida...
261 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
262 label.input_data = Datos de entrada...
263 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
264 label.protein_matrix = Matriz proteica
265 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
266 label.show_distances = Mostrar distancias
267 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
268 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
269 label.newick_format = Formato Newick
270 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
271 label.colours = Colores
272 label.view_mapping = Ver mapeado
273 label.wireframe = Estructura metálica
274 label.depthcue = Clave de profundidad
275 label.z_buffering = Tamponamiento Z
276 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
277 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
278 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
279 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
280 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
281 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
282 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
283 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
284 label.order_by_params = Ordenar por {0}
285 label.html_content = <html>{0}</html>
286 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
287 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
288 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
289 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
290 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
291 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
292 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
293 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
294 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
295 label.paste_your = Pegar su
296 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
297 label.subsequence_matches_found = {0} resultados encontrados en subsequencias
298 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
299 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
300 label.font = Fuente:
301 label.size = Talla:
302 label.style = Estilo:
303 label.calculating = Calculando....
304 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
305 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
306 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
307 label.sequences_from = Secuencias de {0}
308 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
309 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
310 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
311 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
312 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
313 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
314 label.source_to_target = {0} a {1}
315 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
316 label.to_file = a fichero
317 label.to_textbox = a cuadro de texto
318 label.jalview = Jalview
319 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
320 label.status =  [Estado]
321 label.channels = Canales
322 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
323 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
324 label.groovy_console = Consola Groovy 
325 label.lineart = Lineart
326 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
327 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
328 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
329 label.invert_selection = Invertir selección
330 label.optimise_order = Optimizar orden
331 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
332 label.load_colours = Cargar colores
333 label.save_colours = Guardar colores
334 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
335 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
336 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
337 label.database_param = Base de datos: {0}
338 label.example = Ejemplo
339 label.example_param = Ejemplo: {0}
340 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
341 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
342 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
343 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
344 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
345 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
346 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
347 label.invalid_selection = Selección inválida
348 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
349 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
350 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
351 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
352 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
353 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
354 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
355 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
356 label.translation_failed = Translation Failed
357 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
358 label.implementation_error  = Error de implementación:
359 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
360 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
361 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
362 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
363 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
364 label.enter_label = Introducir etiqueta
365 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
366 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
367 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
368 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
369 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
370 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
371 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
372 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
373 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
374 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
375 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
376 label.url_not_found = URL no encontrada
377 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
378 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
379 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
380 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
381 label.invalid_url = URL Invalido!
382 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
383 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
384 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
385 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
386 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
387 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
388 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
389 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
390 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
391 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
392 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
393 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
394 label.annotations = Anotaciones
395 label.features = Funciones
396 label.overview_params = Visión general {0}
397 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
398 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
399 label.colour_by_annotation = Color por anotación
400 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
401 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
402 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
403 label.pca_details = detalles de la ACP
404 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
405 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
406 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
407 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
408 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
409 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
410 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
411 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
412 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
413 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
414 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
415 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
416 label.right_click = clic en el botón derecho
417 label.to_add_annotation = para añadir anotación
418 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
419 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
420 label.label = Etiqueta
421 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
422 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
423 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
424 label.calculating_pca= Calculando ACP
425 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
426 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
427 label.loading_data = Cargando datos
428 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
429 label.calculating_tree = Calculando árbol
430 label.state_queueing = En cola 
431 label.state_running = Procesando
432 label.state_completed = Finalizado
433 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
434 label.state_job_error = Error del trabajo!
435 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
436 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
437 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
438 label.structure_type = Estructura_tipo
439 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
440 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
441 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
442 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
443 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
444 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
445 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
446 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
447 label.export_features = Exportar características...
448 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
449 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
450 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
451 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
452 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
453 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
454 label.edit_sequence = Editar secuencia
455 label.edit_sequences = Editar secuencias
456 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
457 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
458 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
459 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
460 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
461 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
462 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
463 label.all = Todas
464 label.sort_by = Ordenar por
465 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
466 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
467 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
468 label.reveal = Revelar
469 label.hide_columns = Ocultar columnas
470 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
471 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
472 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
473 label.standard_databases = Bases de datos estándar
474 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
475 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
476 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
477 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
478 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
479 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
480 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
481 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
482 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
483 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
484 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
485 label.open_url_param = Abrir URL {0}
486 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
487 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
488 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
489 label.dark_colour = Oscurecer color
490 label.light_colour = Aclarar color
491 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
492 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
493 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
494 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
495 label.open_local_file = Abrir fichero local
496 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
497 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
498 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
499 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
500 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
501 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
502 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
503 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
504 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
505 label.no_services = <Sin Servicios>
506 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
507 label.from_url = desde una URL
508 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
509 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
510 label.from_textbox = desde un área de texto
511 label.window = Ventana
512 label.preferences = Preferencias
513 label.tools = Herramientas
514 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
515 label.collect_garbage = Recolector de basura
516 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
517 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
518 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
519 label.take_snapshot = Tomar captura
520 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
521 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
522 label.monospaced_font= Monoespaciadas
523 label.quality = Calidad
524 label.maximize_window = Maximizar ventana
525 label.conservation = Conservación
526 label.consensus = Consenso
527 label.histogram = Histograma
528 label.logo = Logo
529 label.non_positional_features = Características no posicionales
530 label.database_references = Referencias a base de datos
531 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
532 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
533 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
534 label.address = Dirección
535 label.host = Host
536 label.port = Puerto
537 label.default_browser_unix_windows = Navegador por defecto (Unix, Windows)
538 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
539 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
540 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
541 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
542 label.no_proxy = Sin servidores proxy
543 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
544 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
545 label.auth_required = Autenticacion requerida
546 label.username = Usario
547 label.password = Contraseña
548 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
549 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
550 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
551 label.smooth_font = Fuente alargada
552 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
553 label.pad_gaps = Rellenar huecos
554 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
555 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
556 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
557 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
558 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
559 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
560 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
561 label.open_overview = Abrir resumen
562 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
563 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
564 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
565 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
566 label.visual = Visual
567 label.connections = Conexiones
568 label.output = Salida
569 label.editing = Edición
570 label.web_services = Servicios web
571 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
572 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
573 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
574 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
575 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
576 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
577 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
578 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
579 label.details = Detalles
580 label.options = Opciones
581 label.parameters = Paramétros
582 label.proxy_servers = Servidores proxy
583 label.file_output = Fichero de salida
584 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
585 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
586 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
587 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
588 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
589 label.parsing_errors = Errores de parseo
590 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
591 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
592 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
593 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
594 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
595 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
596 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
597 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
598 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
599 label.gap_character = Carácter para hueco
600 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
601 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
602 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
603 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
604 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
605 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
606 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
607 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
608 label.input_output = Entrada/Salida
609 label.cut_paste = Cortar y pegar
610 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
611 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
612 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
613 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
614 label.from_file = desde fichero
615 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
616 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
617 label.text_colour = Color de texto...
618 label.structure = Estructura
619 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
620 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
621 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
622 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
623 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
624 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
625 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
626 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
627 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
628 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
629 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
630 label.html = HTML
631 label.wrap = Envolver
632 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
633 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
634 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
635 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
636 label.export_image = Exportar imagen
637 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
638 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
639 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
640 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
641 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
642 label.add_sequences = Añadir secuencias
643 label.new_window = Nueva ventana
644 label.set_as_default = Establecer por defecto
645 label.show_labels = Mostrar etiquetas
646 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
647 label.link_name = Nombre del enalce
648 label.pdb_file = Fichero PDB
649 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
650 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
651 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
652 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
653 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
654 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
655 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
656 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
657 label.index_by_host = Indizar por host
658 label.index_by_type = Indizar por tipo
659 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
660 label.display_warnings = Mostrar advertencias
661 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
662 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
663 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
664 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
665 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
666 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
667 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
668 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
669 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
670 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
671 label.settings_for_param = Configuración para {0}
672 label.view_params = Visualizar {0}
673 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
674 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
675 label.realign_with_params = Realinear con {0}
676 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
677 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
678 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
679 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
680 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
681 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
682 label.view_documentation = Ver documentación
683 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
684 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
685 label.features_for_params = Características de - {0}
686 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
687 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
688 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
689 label.varna_params = VARNA - {0}
690 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
691 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
692 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
693 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
694 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
695 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
696 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
697 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
698 label.points_for_params = Puntos de {0}
699 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
700 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
701 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
702 label.invalid_font = Fuente no válida
703 label.search_db_all = Buscar en todo {0}
704 label.search_db_index = Buscar índice {0} {1}
705 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
706 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
707 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
708 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
709 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
710 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
711 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
712 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
713 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
714 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
715 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
716 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
717 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
718 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
719 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
720 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
721 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
722 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
723 label.switch_server = Cambiar servidor
724 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
725 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
726 label.services_at = Servicios en {0}
727 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
728 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
729 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
730 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
731 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
732 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
733 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
734 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
735 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
736 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
737 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
738 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
739 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
740 label.user_preset = Preselección de usuario
741 label.service_preset = Preselección del servicio
742 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
743 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
744 action.by_title_param = por {0}
745 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
746 label.from_msname = de {0}
747 label.superpose_with = Superponer con...
748 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
749 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
750 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
751 label.hide_row = Ocultar esta fila
752 label.delete_row = Borrar esta fila
753 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
754 label.export_annotation = Exportar anotación
755 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
756 label.helix = Hélice
757 label.sheet = Hoja
758 label.rna_helix = Hélice de ARN
759 label.remove_annotation = Borrar anotación
760 label.colour_by = Colorear por...
761 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
762 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
763 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
764 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
765 label.multiharmony = Multi-Harmony
766 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
767 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
768 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
769 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
770 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
771 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
772 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
773 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
774 label.invalid_name = Nombre no válido
775 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
776 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
777 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
778 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
779 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
780 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
781 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
782 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
783 label.feature_type = Tipo de característisca
784 label.show = Mostrar
785 label.service_url = URL del servicio
786 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
787 label.cut_sequences = Cortar secuencias
788 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
789 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
790 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
791 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
792 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
793 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
794 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
795 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
796 label.save_state = Guardar estado
797 label.restore_state = Restaurar estado
798 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
799 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
800 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
801 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
802 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
803 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
804 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
805 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
806 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
807 label.save_as_html = Guardar como HTML
808 label.recently_opened = Abiertos recientemente
809 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
810 label.tree = Árbol
811 label.tree_from = Árbol de {0}
812 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
813 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
814 label.visible = Visible
815 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
816 label.visible_region_of = región visible de
817 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
818 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
819 label.edit_params = Editar {0}
820 label.as_percentage = Como Porcentaje
821 error.not_implemented = No implementado
822 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
823 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
824 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
825 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
826 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
827 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
828 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
829 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
830 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
831 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
832 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
833 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
834 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
835 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
836 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
837 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
838 error.implementation_error = Error de implementación
839 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
840 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
841 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
842 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
843 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
844 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
845 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
846 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
847 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
848 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
849 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
850 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
851 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
852 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
853 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
854 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
855 label.cancelled_params = {0} cancelado
856 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
857 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
858 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
859 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
860 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
861 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
862 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de ''{0}'' para la opción ''{1}''
863 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
864 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
865 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
866 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
867 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
868 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
869 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
870 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
871 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
872 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
873 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
874 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
875 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
876 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
877 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
878 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
879 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
880 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
881 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
882 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
883 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
884 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
885 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
886 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
887 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
888 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
889 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
890 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
891 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
892 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
893 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
894 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
895 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
896 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
897 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
898 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
899 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
900 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
901 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
902 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
903 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
904 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
905 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
906 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
907 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
908 label.toggled = Invertida
909 label.marked = Marcada
910 label.containing = conteniendo
911 label.not_containing = no conteniendo
912 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
913 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
914 label.submission_params = Envío {0}
915 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
916 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
917 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
918 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
919 label.pca_calculating = Calculando ACP
920 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
921 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
922 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
923 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
924 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
925 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
926 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
927 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
928 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
929 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
930 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
931 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
932 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
933 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
934 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
935 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
936 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
937 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
938 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
939 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
940 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
941 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
942 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
943 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
944 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
945 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
946 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
947 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
948 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
949 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
950 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
951 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
952 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
953 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
954 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
955 label.mapped = mapeado
956 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
957 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
958 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
959 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
960 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
961 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
962 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
963 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
964 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
965 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
966 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
967 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
968 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
969 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
970 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
971 exception.browser_unable_to_launch = Imposible iniciar el navegador: {0}
972 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
973 exception.browser_os_not_supported = No se admite el inicio del navegador en este sistema operativo.  Usar URL\n{0}
974 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
975 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
976 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
977 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
978 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
979 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
980 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
981 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
982 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
983 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
984 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
985 label.remove_gaps = Eliminar huecos
986 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
987 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
988 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
989 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
990 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
991 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
992 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
993 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
994 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
995 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
996 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
997 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
998 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
999 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1000 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1001 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1002 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1003 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1004 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1005 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1006 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1007 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1008 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1009 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1010 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1011 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1012 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1013 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1014 label.eps_file = Fichero EPS
1015 label.png_image = Imagen PNG
1016 status.export_complete = Exportación completada
1017 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1018 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1019 status.opening_params = Abriendo {0}
1020 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1021 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1022 status.parsing_results = Parseando resultados.
1023 status.processing = Procesando...
1024 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1025 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1026 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1027 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1028 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1029 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1030 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1031 label.out_of_memory = Sin memoria
1032 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1033 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1034 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1035 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1036 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1037 label.test_server = ¿Probar servidor?
1038 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1039 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1040 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1041 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1042 label.file_already_exists = El fichero existe
1043 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1044 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1045 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1046 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1047 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1048 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1049 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1050 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1051 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1052 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1053 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1054 label.show_histogram = Mostrar histograma
1055 label.show_logo = Mostrar logo
1056 label.normalise_logo = Normalizar logo
1057 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1058 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1059 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1060 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1061 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1062 action.back=Atras
1063 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1064 action.feature_settings=Ajustes de características...
1065 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1066 label.result=resultado
1067 label.results=resultados
1068 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1069 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1070 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1071 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1072 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1073 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1074 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1075 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1076 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1077 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1078 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1079 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1080 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1081 label.all_views=Todas las Vistas
1082 label.search_result=Resultado de búsqueda
1083 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1084 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1085 action.export_groups=Exportar Grupos
1086 action.no=No
1087 action.yes=Sí
1088 label.export_settings=Exportar Ajustes
1089 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1090 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1091 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1092 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1093 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1094 label.search_filter=filtro de búsqueda
1095 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1096 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1097 label.biojs_html_export=BioJS
1098 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1099 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1100 action.annotations=Anotaciones
1101 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1102 label.copy_format_from=Copiar formato de
1103 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1104 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1105 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1106 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1107 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1108 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1109 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1110 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1111 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1112 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1113 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1114 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1115 label.turn=Giro
1116 label.beta_strand=Lámina Beta
1117 label.show_first=Mostrar arriba
1118 label.show_last=Mostrar por debajo
1119 label.split_window=Ventana Dividida
1120 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1121 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1122 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1123 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1124 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1125 label.find=Buscar
1126 label.in = en
1127 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1128 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1129 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1130 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1131 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1132 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1133 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1134 action.export_features=Exportar Características
1135 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1136 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1137 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1138 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1139 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1140 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1141 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1142 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1143 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1144 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0} separados por punto y coma ";"
1145 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1146 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1147 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1148 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1149 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1150 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1151 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1152 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1153 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1154 label.hide_all=Ocultar todos
1155 label.invert=Invertir
1156 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1157 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1158 label.include_description=Incluir Descripción
1159 label.for=para
1160 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1161 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1162 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1163 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1164 action.background_colour=Color de Fondo...
1165 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1166 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1167 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1168 label.protein=Proteína
1169 label.CDS=CDS
1170 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1171 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1172 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1173 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1174 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1175 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1176 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1177 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1178 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1179 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1180 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1181 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1182 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1183 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1184 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1185 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1186 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1187 label.select_all=Seleccionar Todos
1188 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1189 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1190 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1191 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1192 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1193 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1194 label.structure_options=Opciones Estructura
1195 label.view_name_original=Original
1196 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1197 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1198 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1199 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1200 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1201 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1202 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1203 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1204 action.prev_page=<< 
1205 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1206 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1207 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1208 action.next_page=>> 
1209 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1210 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1211 label.reverse=Invertir
1212 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1213 label.nucleotides=Nucleótidos
1214 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1215 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1216 label.proteins=Proteína 
1217 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1218 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1219 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1220 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1221 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1222 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1223 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1224 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1225 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1226 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1227 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1228 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1229 label.column = Columna
1230 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1231 label.operation_failed = Operación fallada
1232 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1233 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1234 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1235 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1236 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1237 action.customfilter = Sólo personalizado
1238 action.showall = Mostrar todo
1239 label.insert = Insertar:
1240 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1241 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1242 label.primary = Doble clic
1243 label.inmenu = En Menú
1244 label.id = ID
1245 label.database = Base de datos
1246 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1247 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1248 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1249 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1250 label.urllinks = Enlaces
1251 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1252 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1253 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1254 label.consensus_descr = % Identidad
1255 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1256 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1257 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1258 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1259 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1260 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1261 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1262 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1263 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1264 label.gap_colour = Color de huecos:
1265 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1266 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1267 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1268 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1269 label.overview = Resumen
1270 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1271 label.oview_calc = Recalculando resumen
1272 label.feature_details = Detalles de característica 
1273 label.matchCondition_contains = Contiene
1274 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1275 label.matchCondition_matches = Es igual a
1276 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1277 label.matchCondition_present = Está presente
1278 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1279 label.matchCondition_eq = =
1280 label.matchCondition_ne = not =
1281 label.matchCondition_lt = <
1282 label.matchCondition_le = <=
1283 label.matchCondition_gt = >
1284 label.matchCondition_ge = >=
1285 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1286 label.filter = Filtro
1287 label.filters = Filtros
1288 label.delete_condition = Borrar esta condición
1289 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1290 label.score = Puntuación
1291 label.colour_by_label = Colorear por texto
1292 label.variable_colour = Color variable...
1293 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1294 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1295 option.autosearch = Auto búsqueda
1296 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1297 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1298 label.simple_colour = Color simple
1299 label.colour_by_text = Colorear por texto
1300 label.graduated_colour = Color graduado
1301 label.by_text_of = Por texto de
1302 label.by_range_of = Por rango de
1303 label.or = O
1304 label.and = Y
1305 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1306 label.best_quality = Mejor Calidad
1307 label.best_resolution = Mejor Resolución
1308 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1309 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1310 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1311 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1312 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1313 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1314 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1315 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1316 label.alignment = alineamiento
1317 label.pca = ACP
1318 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1319 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1320 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1321 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1322 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1323 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1324 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1325 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1326 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1327 label.backups = Respaldos
1328 label.backup = Respaldo
1329 label.backup_files = Archivos de respaldos
1330 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1331 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1332 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1333 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1334 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1335 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1336 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1337 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1338 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1339 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1340 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1341 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1342 label.always_ask = Pregunta siempre
1343 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1344 label.filename = nombre_de_archivo
1345 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1346 label.braced_newest = (mas nuevo)
1347 label.configuration = Configuración
1348 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1349 label.schemes = Esquemas
1350 label.customise = Personalizar
1351 label.custom = Personal
1352 label.default = Defecto
1353 label.single_file = Solo uno respaldo
1354 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1355 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1356 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1357 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1358 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1359 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1360 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1361 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1362 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1363 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1364 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1365 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1366 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1367 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1368 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1369 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1370 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1371 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1372 label.delete = Borrar
1373 label.rename = Cambiar
1374 label.keep = Mantener
1375 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1376 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1377 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1378 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1379 label.alignment = alineamiento
1380 label.pca = ACP
1381 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1382 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1383 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1384 label.show_linked_features = Características de {0}
1385 label.on_top = encima
1386 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1387 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1388 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1389 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1390 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1391 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1392 label.log_level = Nivel del registro
1393 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1394 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1395 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema
1396 label.startup = Inicio
1397 label.memory = Memoria
1398 label.customise_memory_settings = Personalizar la configuración de memoria máxima
1399 label.memory_setting_text = La nueva configuración de memoria solo entrará en vigor la próxima vez que inicie Jalview
1400 label.maximum_memory_used = Memoria máxima limitada a ambos
1401 label.percent_of_physical_memory = Porcentaje máximo de memoria física
1402 label.maximum_memory = Memoria absoluta máxima
1403 label.maximum_memory_tooltip = Ingrese la memoria como un número entero seguido opcionalmente por 'b', 'k', 'm', 'g' o 't'
1404 label.adjustments_for_this_computer = Ajustes para esta computadora
1405 label.memory_example_text = Memoria máxima que se usaría con esta configuración en esta computadora
1406 label.memory_example_tooltip = La memoria asignada a Jalview es el menor entre el porcentaje de memoria física (predeterminado 90%) y la memoria absoluta máxima (predeterminado 32 GB). Si no se puede determinar la memoria de su computadora, la memoria absoluta máxima predeterminada es de 8 GB (si no está personalizada).<br>Jalview siempre intentará reservar 512 MB para el sistema operativo y al menos 512 MB para sí mismo.