JAL-3633 Added Preferences for Proxy Authentication. No jalview_properties yet
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
36 action.expand_views = Expandir vistas
37 action.gather_views = Capturar vistas
38 action.page_setup = Configuración de la página
39 action.reload = Recargar
40 action.load = Cargar
41 action.open = Abrir
42 action.cancel = Cancelar
43 action.create = Crear
44 action.update = Actualizar
45 action.delete = Borrar
46 action.clear = Limpiar
47 action.accept = Aceptar
48 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
49 action.undo = Deshacer
50 action.redo = Rehacer
51 action.reset = Reiniciar
52 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
53 action.remove_right = Eliminar parte derecha
54 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
55 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
56 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
57 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
58 action.boxes = Casillas
59 action.text = Texto
60 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
61 action.by_id = Por identificador
62 action.by_length = Por longitud
63 action.by_group = Por grupo
64 action.remove = Eliminar
65 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
66 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
67 action.user_defined = Definido por el usuario...
68 action.by_conservation = Por conservación
69 action.wrap = Envolver
70 action.show_gaps = Mostrar huecos
71 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
72 action.find = Buscar
73 action.undefine_groups = Grupos sin definir
74 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
75 action.copy = Copiar
76 action.cut = Cortar
77 action.font = Fuente...
78 action.scale_above = Escala superior
79 action.scale_left = Escala izquierda
80 action.scale_right = Escala derecha
81 action.by_tree_order = Por orden del árbol
82 action.sort = Ordenar
83 action.calculate_tree = Calcular árbol...
84 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
85 action.help = Ayuda
86 action.by_annotation = Por anotación...
87 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
88 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
89 action.show = Mostrar
90 action.hide = Ocultar
91 action.ok = OK
92 action.set_defaults = Defecto
93 action.create_group = Crear grupo
94 action.remove_group = Eliminar grupo
95 action.edit_group = Editar grupo
96 action.border_colour = Color del borde
97 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
98 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
99 action.sequences = Secuencias
100 action.ids = IDS
101 action.ids_sequences = IDS y secuencias
102 action.reveal_all = Revelar todo
103 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
104 action.find_all = Buscar todo
105 action.find_next = Buscar siguiente
106 action.file = Archivo
107 action.view = Ver 
108 action.change_params = Cambiar parámetros
109 action.apply = Aplicar
110 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
111 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
112 action.by_chain = Por cadena
113 action.by_sequence = Por secuencia
114 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
115 action.format = Formato
116 action.select = Seleccionar
117 action.new_view = Nueva vista
118 action.close = Cerrar
119 action.add = Añadir
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.change_font = Cambiar Fuente
123 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
124 action.colour = Color
125 action.calculate = Calcular
126 action.select_all = Seleccionar Todo
127 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
128 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
129 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
130 action.invert_selection = Invertir selección
131 action.using_jmol = Usar Jmol
132 action.link = Enlazar
133 action.group_link = Enlazar grupo
134 action.show_chain = Mostrar cadena
135 action.show_group = Mostrar grupo
136 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
137 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
138 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
139 label.structures_manager = Administrar estructuras
140 label.url\: = URL:
141 label.url = URL 
142 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
143 label.select_feature = Seleccionar característica
144 label.name = Nombre
145 label.name\: = Nombre:
146 label.name_param = Nombre: {0}
147 label.group = Grupo
148 label.group\: = Grupo:
149 label.group_name = Nombre del grupo
150 label.group_description = Descripción del grupo
151 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
152 label.colour = Color:
153 label.description = Descripción
154 label.description\: = Descripción:
155 label.start = Comenzar:
156 label.end = Terminar:
157 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
158 label.service_action = Acción de servicio:
159 label.post_url = POST URL: 
160 label.url_suffix = URL Sufijo
161 label.per_seq = por secuencia
162 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
163 label.amend = Modificar
164 label.undo_command = Deshacer {0}
165 label.redo_command = Rehacer {0}
166 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
167 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
168 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
169 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
170 label.calc_title = {0} utilizando {1}
171 label.tree_calc_av = Distancia media
172 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
173 label.score_model_pid = % Identidad
174 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
175 label.score_model_pam250 = PAM 250
176 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
177 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
178 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
180 label.status_bar = Barra de estado
181 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
182 label.occupancy = Ocupación
183 label.clustal = Clustal
184 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
185 label.colourScheme_clustal = Clustalx
186 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
187 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
188 label.colourScheme_zappo = Zappo
189 label.colourScheme_taylor = Taylor
190 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
191 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
192 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
193 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
194 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
195 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
196 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
197 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
198 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
199 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
200 label.blc = BLC
201 label.fasta = Fasta
202 label.msf = MSF
203 label.pfam = PFAM
204 label.pileup = Pileup
205 label.pir = PIR
206 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
207 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
208 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
209 label.colour_text = Color del texto
210 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
211 label.overview_window = Ventana resumen
212 label.none = Ninguno
213 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
214 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
215 label.nucleotide = Nucleótido
216 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
217 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
218 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
219 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
220 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
221 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
222 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
223 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
224 label.documentation = Documentación
225 label.about = Acerca de...
226 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
227 label.all_columns = Todas las columnas
228 label.all_sequences = Todas las secuencias
229 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
230 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
231 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
232 label.selected_region = Región seleccionada
233 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
234 label.group_consensus = Consenso de grupo
235 label.group_conservation = Conservación de grupo
236 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
237 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
238 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
239 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
240 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
241 label.min_colour = Color mínimo
242 label.max_colour = Color máximo
243 label.no_colour = Sin color
244 label.use_original_colours = Usar colores originales
245 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
246 label.represent_group_with = Representar al grupo con
247 label.selection = Seleccionar
248 label.group_colour = Color del grupo
249 label.sequence = Secuencia
250 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
251 label.max_value = Valor máximo
252 label.min_value = Valor mínimo
253 label.no_value = Sin valor
254 label.colour_by_label = Color por etiquetas
255 label.new_feature = Nueva función
256 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
257 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
258 label.labels = Etiquetas
259 label.output_values = Valores de salida...
260 label.output_points = Puntos de salida...
261 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
262 label.input_data = Datos de entrada...
263 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
264 label.protein_matrix = Matriz proteica
265 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
266 label.show_distances = Mostrar distancias
267 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
268 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
269 label.newick_format = Formato Newick
270 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
271 label.colours = Colores
272 label.view_mapping = Ver mapeado
273 label.wireframe = Estructura metálica
274 label.depthcue = Clave de profundidad
275 label.z_buffering = Tamponamiento Z
276 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
277 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
278 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
279 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
280 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
281 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
282 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
283 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
284 label.order_by_params = Ordenar por {0}
285 label.html_content = <html>{0}</html>
286 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
287 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
288 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
289 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
290 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
291 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
292 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
293 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
294 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
295 label.paste_your = Pegar su
296 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
297 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
298 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
299 label.font = Fuente:
300 label.size = Talla:
301 label.style = Estilo:
302 label.calculating = Calculando....
303 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
304 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
305 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
306 label.sequences_from = Secuencias de {0}
307 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
308 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
309 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
310 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
311 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
312 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
313 label.source_to_target = {0} a {1}
314 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
315 label.to_file = a fichero
316 label.to_textbox = a cuadro de texto
317 label.jalview = Jalview
318 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
319 label.status =  [Estado]
320 label.channels = Canales
321 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
322 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
323 label.groovy_console = Consola Groovy 
324 label.lineart = Lineart
325 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
326 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
327 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
328 label.invert_selection = Invertir selección
329 label.optimise_order = Optimizar orden
330 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
331 label.load_colours = Cargar colores
332 label.save_colours = Guardar colores
333 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
334 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
335 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
336 label.database_param = Base de datos: {0}
337 label.example = Ejemplo
338 label.example_param = Ejemplo: {0}
339 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
340 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
341 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
342 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
343 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
344 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
345 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
346 label.invalid_selection = Selección inválida
347 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
348 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
349 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
350 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
351 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
352 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
353 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
354 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
355 label.translation_failed = Translation Failed
356 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
357 label.implementation_error  = Error de implementación:
358 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
359 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
360 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
361 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
362 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
363 label.enter_label = Introducir etiqueta
364 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
365 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
366 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
367 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
368 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
369 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
370 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
371 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
372 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
373 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
374 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
375 label.url_not_found = URL no encontrada
376 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
377 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
378 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
379 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
380 label.invalid_url = URL Invalido!
381 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
382 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
383 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
384 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
385 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
386 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
387 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
388 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
389 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
390 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
391 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
392 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
393 label.annotations = Anotaciones
394 label.features = Funciones
395 label.overview_params = Visión general {0}
396 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
397 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
398 label.colour_by_annotation = Color por anotación
399 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
400 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
401 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
402 label.pca_details = detalles de la ACP
403 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
404 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
405 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
406 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
407 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
408 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
409 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
410 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
411 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
412 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
413 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
414 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
415 label.right_click = clic en el botón derecho
416 label.to_add_annotation = para añadir anotación
417 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
418 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
419 label.label = Etiqueta
420 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
421 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
422 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
423 label.calculating_pca= Calculando ACP
424 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
425 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
426 label.loading_data = Cargando datos
427 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
428 label.calculating_tree = Calculando árbol
429 label.state_queueing = En cola 
430 label.state_running = Procesando
431 label.state_completed = Finalizado
432 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
433 label.state_job_error = Error del trabajo!
434 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
435 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
436 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
437 label.structure_type = Estructura_tipo
438 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
439 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
440 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
441 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
442 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
443 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
444 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
445 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
446 label.export_features = Exportar características...
447 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
448 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
449 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
450 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
451 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
452 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
453 label.edit_sequence = Editar secuencia
454 label.edit_sequences = Editar secuencias
455 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
456 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
457 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
458 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
459 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
460 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
461 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
462 label.all = Todas
463 label.sort_by = Ordenar por
464 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
465 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
466 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
467 label.reveal = Revelar
468 label.hide_columns = Ocultar columnas
469 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
470 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
471 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
472 label.standard_databases = Bases de datos estándar
473 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
474 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
475 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
476 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
477 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
478 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
479 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
480 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
481 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
482 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
483 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
484 label.open_url_param = Abrir URL {0}
485 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
486 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
487 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
488 label.dark_colour = Oscurecer color
489 label.light_colour = Aclarar color
490 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
491 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
492 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
493 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
494 label.open_local_file = Abrir fichero local
495 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
496 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
497 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
498 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
499 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
500 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
501 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
502 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
503 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
504 label.no_services = <Sin Servicios>
505 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
506 label.from_url = desde una URL
507 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
508 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
509 label.from_textbox = desde un área de texto
510 label.window = Ventana
511 label.preferences = Preferencias
512 label.tools = Herramientas
513 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
514 label.collect_garbage = Recolector de basura
515 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
516 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
517 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
518 label.take_snapshot = Tomar captura
519 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
520 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
521 label.monospaced_font= Monoespaciadas
522 label.quality = Calidad
523 label.maximize_window = Maximizar ventana
524 label.conservation = Conservación
525 label.consensus = Consenso
526 label.histogram = Histograma
527 label.logo = Logo
528 label.non_positional_features = Características no posicionales
529 label.database_references = Referencias a base de datos
530 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
531 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
532 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
533 label.address = Dirección
534 label.host = Host
535 label.port = Puerto
536 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
537 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
538 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
539 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
540 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
541 label.no_proxy = Sin servidores proxy
542 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
543 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
544 label.auth_required = Autenticacion requerida
545 label.username = Usario
546 label.password = Contraseña
547 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
548 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
549 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
550 label.smooth_font = Fuente alargada
551 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
552 label.pad_gaps = Rellenar huecos
553 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
554 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
555 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
556 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
557 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
558 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
559 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
560 label.open_overview = Abrir resumen
561 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
562 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
563 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
564 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
565 label.visual = Visual
566 label.connections = Conexiones
567 label.output = Salida
568 label.editing = Edición
569 label.web_services = Servicios web
570 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
571 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
572 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
573 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
574 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
575 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
576 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
577 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
578 label.details = Detalles
579 label.options = Opciones
580 label.parameters = Paramétros
581 label.proxy_servers = Servidores proxy
582 label.file_output = Fichero de salida
583 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
584 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
585 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
586 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
587 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
588 label.parsing_errors = Errores de parseo
589 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
590 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
591 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
592 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
593 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
594 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
595 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
596 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
597 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
598 label.gap_character = Carácter para hueco
599 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
600 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
601 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
602 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
603 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
604 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
605 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
606 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
607 label.input_output = Entrada/Salida
608 label.cut_paste = Cortar y pegar
609 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
610 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
611 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
612 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
613 label.from_file = desde fichero
614 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
615 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
616 label.text_colour = Color de texto...
617 label.structure = Estructura
618 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
619 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
620 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
621 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
622 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
623 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
624 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
625 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
626 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
627 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
628 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
629 label.html = HTML
630 label.wrap = Envolver
631 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
632 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
633 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
634 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
635 label.export_image = Exportar imagen
636 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
637 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
638 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
639 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
640 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
641 label.add_sequences = Añadir secuencias
642 label.new_window = Nueva ventana
643 label.set_as_default = Establecer por defecto
644 label.show_labels = Mostrar etiquetas
645 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
646 label.link_name = Nombre del enalce
647 label.pdb_file = Fichero PDB
648 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
649 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
650 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
651 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
652 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
653 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
654 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
655 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
656 label.index_by_host = Indizar por host
657 label.index_by_type = Indizar por tipo
658 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
659 label.display_warnings = Mostrar advertencias
660 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
661 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
662 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
663 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
664 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
665 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
666 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
667 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
668 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
669 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
670 label.settings_for_param = Configuración para {0}
671 label.view_params = Visualizar {0}
672 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
673 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
674 label.realign_with_params = Realinear con {0}
675 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
676 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
677 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
678 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
679 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
680 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
681 label.view_documentation = Ver documentación
682 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
683 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
684 label.features_for_params = Características de - {0}
685 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
686 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
687 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
688 label.varna_params = VARNA - {0}
689 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
690 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
691 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
692 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
693 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
694 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
695 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
696 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
697 label.points_for_params = Puntos de {0}
698 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
699 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
700 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
701 label.invalid_font = Fuente no válida
702 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
703 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
704 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
705 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
706 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
707 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
708 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
709 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
710 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
711 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
712 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
713 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
714 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
715 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
716 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
717 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
718 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
719 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
720 label.switch_server = Cambiar servidor
721 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
722 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
723 label.services_at = Servicios en {0}
724 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
725 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
726 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
727 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
728 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
729 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
730 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
731 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
732 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
733 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
734 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
735 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
736 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
737 label.user_preset = Preselección de usuario
738 label.service_preset = Preselección del servicio
739 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
740 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
741 action.by_title_param = por {0}
742 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
743 label.from_msname = de {0}
744 label.superpose_with = Superponer con...
745 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
746 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
747 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
748 label.hide_row = Ocultar esta fila
749 label.delete_row = Borrar esta fila
750 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
751 label.export_annotation = Exportar anotación
752 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
753 label.helix = Hélice
754 label.sheet = Hoja
755 label.rna_helix = Hélice de ARN
756 label.remove_annotation = Borrar anotación
757 label.colour_by = Colorear por...
758 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
759 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
760 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
761 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
762 label.multiharmony = Multi-Harmony
763 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
764 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
765 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
766 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
767 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
768 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
769 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
770 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
771 label.invalid_name = Nombre no válido
772 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
773 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
774 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
775 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
776 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
777 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
778 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
779 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
780 label.feature_type = Tipo de característisca
781 label.show = Mostrar
782 label.service_url = URL del servicio
783 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
784 label.cut_sequences = Cortar secuencias
785 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
786 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
787 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
788 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
789 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
790 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
791 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
792 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
793 label.save_state = Guardar estado
794 label.restore_state = Restaurar estado
795 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
796 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
797 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
798 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
799 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
800 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
801 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
802 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
803 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
804 label.save_as_html = Guardar como HTML
805 label.recently_opened = Abiertos recientemente
806 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
807 label.tree = Árbol
808 label.tree_from = Árbol de {0}
809 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
810 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
811 label.visible = Visible
812 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
813 label.visible_region_of = región visible de
814 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
815 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
816 label.edit_params = Editar {0}
817 label.as_percentage = Como Porcentaje
818 error.not_implemented = No implementado
819 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
820 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
821 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
822 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
823 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
824 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
825 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
826 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
827 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
828 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
829 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
830 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
831 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
832 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
833 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
834 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
835 error.implementation_error = Error de implementación
836 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
837 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
838 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
839 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
840 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
841 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
842 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
843 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
844 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
845 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
846 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
847 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
848 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
849 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
850 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
851 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
852 label.cancelled_params = {0} cancelado
853 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
854 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
855 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
856 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
857 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
858 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
859 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
860 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
861 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
862 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
863 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
864 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
865 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
866 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
867 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
868 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
869 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
870 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
871 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
872 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
873 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
874 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
875 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
876 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
877 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
878 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
879 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
880 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
881 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
882 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
883 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
884 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
885 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
886 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
887 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
888 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
889 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
890 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
891 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
892 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
893 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
894 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
895 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
896 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
897 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
898 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
899 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
900 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
901 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
902 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
903 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
904 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
905 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
906 label.toggled = Invertida
907 label.marked = Marcada
908 label.containing = conteniendo
909 label.not_containing = no conteniendo
910 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
911 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
912 label.submission_params = Envío {0}
913 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
914 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
915 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
916 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
917 label.pca_calculating = Calculando ACP
918 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
919 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
920 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
921 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
922 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
923 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
924 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
925 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
926 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
927 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
928 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
929 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
930 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
931 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
932 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
933 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
934 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
935 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
936 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
937 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
938 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
939 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
940 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
941 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
942 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
943 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
944 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
945 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
946 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
947 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
948 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
949 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
950 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
951 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
952 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
953 label.mapped = mapeado
954 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
955 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
956 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
957 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
958 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
959 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
960 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
961 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
962 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
963 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
964 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
965 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
966 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
967 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
968 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
969 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
970 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
971 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
972 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
973 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
974 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
975 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
976 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
977 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
978 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
979 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
980 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
981 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
982 label.remove_gaps = Eliminar huecos
983 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
984 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
985 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
986 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
987 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
988 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
989 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
990 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
991 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
992 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
993 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
994 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
995 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
996 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
997 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
998 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
999 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1000 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1001 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1002 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1003 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1004 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1005 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1006 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1007 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1008 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1009 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1010 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1011 label.eps_file = Fichero EPS
1012 label.png_image = Imagen PNG
1013 status.export_complete = Exportación completada
1014 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1015 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1016 status.opening_params = Abriendo {0}
1017 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1018 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1019 status.parsing_results = Parseando resultados.
1020 status.processing = Procesando...
1021 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1022 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1023 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1024 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1025 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1026 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1027 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1028 label.out_of_memory = Sin memoria
1029 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1030 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1031 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1032 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1033 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1034 label.test_server = ¿Probar servidor?
1035 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1036 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1037 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1038 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1039 label.file_already_exists = El fichero existe
1040 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1041 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1042 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1043 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1044 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1045 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1046 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1047 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1048 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1049 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1050 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1051 label.show_histogram = Mostrar histograma
1052 label.show_logo = Mostrar logo
1053 label.normalise_logo = Normalizar logo
1054 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1055 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1056 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1057 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1058 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1059 action.back=Atras
1060 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1061 action.feature_settings=Ajustes de características...
1062 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1063 label.result=resultado
1064 label.results=resultados
1065 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1066 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1067 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1068 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1069 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1070 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1071 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1072 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1073 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1074 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1075 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1076 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1077 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1078 label.all_views=Todas las Vistas
1079 label.search_result=Resultado de búsqueda
1080 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1081 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1082 action.export_groups=Exportar Grupos
1083 action.no=No
1084 action.yes=Sí
1085 label.export_settings=Exportar Ajustes
1086 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1087 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1088 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1089 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1090 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1091 label.search_filter=filtro de búsqueda
1092 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1093 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1094 label.biojs_html_export=BioJS
1095 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1096 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1097 action.annotations=Anotaciones
1098 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1099 label.copy_format_from=Copiar formato de
1100 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1101 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1102 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1103 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1104 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1105 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1106 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1107 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1108 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1109 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1110 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1111 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1112 label.turn=Giro
1113 label.beta_strand=Lámina Beta
1114 label.show_first=Mostrar arriba
1115 label.show_last=Mostrar por debajo
1116 label.split_window=Ventana Dividida
1117 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1118 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1119 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1120 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1121 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1122 label.find=Buscar
1123 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1124 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1125 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1126 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1127 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1128 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1129 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1130 action.export_features=Exportar Características
1131 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1132 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1133 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1134 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1135 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1136 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1137 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1138 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1139 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1140 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1141 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1142 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1143 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1144 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1145 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1146 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1147 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1148 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1149 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1150 label.hide_all=Ocultar todos
1151 label.invert=Invertir
1152 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1153 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1154 label.include_description=Incluir Descripción
1155 label.for=para
1156 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1157 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1158 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1159 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1160 action.background_colour=Color de Fondo...
1161 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1162 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1163 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1164 label.protein=Proteína
1165 label.CDS=CDS
1166 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1167 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1168 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1169 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1170 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1171 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1172 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1173 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1174 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1175 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1176 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1177 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1178 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1179 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1180 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1181 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1182 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1183 label.select_all=Seleccionar Todos
1184 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1185 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1186 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1187 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1188 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1189 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1190 label.structure_options=Opciones Estructura
1191 label.view_name_original=Original
1192 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1193 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1194 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1195 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1196 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1197 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1198 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1199 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1200 action.prev_page=<< 
1201 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1202 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1203 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1204 action.next_page=>> 
1205 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1206 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1207 label.reverse=Invertir
1208 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1209 label.nucleotides=Nucleótidos
1210 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1211 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1212 label.proteins=Proteína 
1213 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1214 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1215 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1216 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1217 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1218 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1219 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1220 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1221 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1222 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1223 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1224 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1225 label.column = Columna
1226 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1227 label.operation_failed = Operación fallada
1228 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1229 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1230 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1231 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1232 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1233 action.customfilter = Sólo personalizado
1234 action.showall = Mostrar todo
1235 label.insert = Insertar:
1236 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1237 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1238 label.primary = Doble clic
1239 label.inmenu = En Menú
1240 label.id = ID
1241 label.database = Base de datos
1242 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1243 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1244 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1245 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1246 label.urllinks = Enlaces
1247 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1248 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1249 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1250 label.consensus_descr = % Identidad
1251 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1252 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1253 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1254 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1255 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1256 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1257 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1258 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1259 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1260 label.gap_colour = Color de huecos:
1261 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1262 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1263 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1264 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1265 label.overview = Resumen
1266 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1267 label.oview_calc = Recalculando resumen
1268 label.feature_details = Detalles de característica 
1269 label.matchCondition_contains = Contiene
1270 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1271 label.matchCondition_matches = Es igual a
1272 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1273 label.matchCondition_present = Está presente
1274 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1275 label.matchCondition_eq = =
1276 label.matchCondition_ne = not =
1277 label.matchCondition_lt = <
1278 label.matchCondition_le = <=
1279 label.matchCondition_gt = >
1280 label.matchCondition_ge = >=
1281 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1282 label.filter = Filtro
1283 label.filters = Filtros
1284 label.delete_condition = Borrar esta condición
1285 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1286 label.score = Puntuación
1287 label.colour_by_label = Colorear por texto
1288 label.variable_colour = Color variable...
1289 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1290 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1291 option.autosearch = Auto búsqueda
1292 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1293 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1294 label.simple_colour = Color simple
1295 label.colour_by_text = Colorear por texto
1296 label.graduated_colour = Color graduado
1297 label.by_text_of = Por texto de
1298 label.by_range_of = Por rango de
1299 label.or = O
1300 label.and = Y
1301 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1302 label.best_quality = Mejor Calidad
1303 label.best_resolution = Mejor Resolución
1304 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1305 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1306 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1307 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1308 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1309 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1310 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1311 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1312 label.alignment = alineamiento
1313 label.pca = ACP
1314 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1315 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1316 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1317 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1318 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1319 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1320 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1321 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1322 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1323 label.backups = Respaldos
1324 label.backup = Respaldo
1325 label.backup_files = Archivos de respaldos
1326 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1327 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1328 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1329 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1330 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1331 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1332 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1333 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1334 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1335 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1336 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1337 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1338 label.always_ask = Pregunta siempre
1339 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1340 label.filename = nombre_de_archivo
1341 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1342 label.braced_newest = (mas nuevo)
1343 label.configuration = Configuración
1344 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1345 label.schemes = Esquemas
1346 label.customise = Personalizar
1347 label.custom = Personal
1348 label.default = Defecto
1349 label.single_file = Solo uno respaldo
1350 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1351 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1352 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1353 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1354 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1355 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1356 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1357 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1358 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1359 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1360 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1361 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1362 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1363 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1364 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1365 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1366 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1367 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1368 label.delete = Borrar
1369 label.rename = Cambiar
1370 label.keep = Mantener
1371 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1372 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1373 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1374 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1375 label.alignment = alineamiento
1376 label.pca = ACP
1377 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1378 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1379 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1380 label.show_linked_features = Características de {0}
1381 label.on_top = encima
1382 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1383 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1384 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1385 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1386 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1387 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1388 label.log_level = Nivel del registro
1389 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1390 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1391 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema