Merge branch 'develop' into Jalview-JS/develop
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
36 action.expand_views = Expandir vistas
37 action.gather_views = Capturar vistas
38 action.page_setup = Configuración de la página
39 action.reload = Recargar
40 action.load = Cargar
41 action.open = Abrir
42 action.cancel = Cancelar
43 action.create = Crear
44 action.update = Actualizar
45 action.delete = Borrar
46 action.clear = Limpiar
47 action.accept = Aceptar
48 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
49 action.undo = Deshacer
50 action.redo = Rehacer
51 action.reset = Reiniciar
52 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
53 action.remove_right = Eliminar parte derecha
54 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
55 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
56 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
57 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
58 action.boxes = Casillas
59 action.text = Texto
60 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
61 action.by_id = Por identificador
62 action.by_length = Por longitud
63 action.by_group = Por grupo
64 action.remove = Eliminar
65 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
66 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
67 action.user_defined = Definido por el usuario...
68 action.by_conservation = Por conservación
69 action.wrap = Envolver
70 action.show_gaps = Mostrar huecos
71 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
72 action.find = Buscar
73 action.undefine_groups = Grupos sin definir
74 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
75 action.copy = Copiar
76 action.cut = Cortar
77 action.font = Fuente...
78 action.scale_above = Escala superior
79 action.scale_left = Escala izquierda
80 action.scale_right = Escala derecha
81 action.by_tree_order = Por orden del árbol
82 action.sort = Ordenar
83 action.calculate_tree = Calcular árbol...
84 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
85 action.help = Ayuda
86 action.by_annotation = Por anotación...
87 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
88 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
89 action.show = Mostrar
90 action.hide = Ocultar
91 action.ok = OK
92 action.set_defaults = Defecto
93 action.create_group = Crear grupo
94 action.remove_group = Eliminar grupo
95 action.edit_group = Editar grupo
96 action.border_colour = Color del borde
97 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
98 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
99 action.sequences = Secuencias
100 action.ids = IDS
101 action.ids_sequences = IDS y secuencias
102 action.reveal_all = Revelar todo
103 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
104 action.find_all = Buscar todo
105 action.find_next = Buscar siguiente
106 action.file = Archivo
107 action.view = Ver 
108 action.change_params = Cambiar parámetros
109 action.apply = Aplicar
110 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
111 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
112 action.by_chain = Por cadena
113 action.by_sequence = Por secuencia
114 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
115 action.format = Formato
116 action.select = Seleccionar
117 action.new_view = Nueva vista
118 action.close = Cerrar
119 action.add = Añadir
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.change_font = Cambiar Fuente
123 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
124 action.colour = Color
125 action.calculate = Calcular
126 action.select_all = Seleccionar Todo
127 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
128 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
129 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
130 action.invert_selection = Invertir selección
131 action.using_jmol = Usar Jmol
132 action.link = Enlazar
133 action.group_link = Enlazar grupo
134 action.show_chain = Mostrar cadena
135 action.show_group = Mostrar grupo
136 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
137 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
138 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
139 label.structures_manager = Administrar estructuras
140 label.url\: = URL:
141 label.url = URL 
142 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
143 label.select_feature = Seleccionar característica
144 label.name = Nombre
145 label.name\: = Nombre:
146 label.name_param = Nombre: {0}
147 label.group = Grupo
148 label.group\: = Grupo:
149 label.group_name = Nombre del grupo
150 label.group_description = Descripción del grupo
151 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
152 label.colour = Color:
153 label.description = Descripción
154 label.description\: = Descripción:
155 label.start = Comenzar:
156 label.end = Terminar:
157 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
158 label.service_action = Acción de servicio:
159 label.post_url = POST URL: 
160 label.url_suffix = URL Sufijo
161 label.per_seq = por secuencia
162 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
163 label.amend = Modificar
164 label.undo_command = Deshacer {0}
165 label.redo_command = Rehacer {0}
166 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
167 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
168 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
169 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
170 label.calc_title = {0} utilizando {1}
171 label.tree_calc_av = Distancia media
172 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
173 label.score_model_pid = % Identidad
174 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
175 label.score_model_pam250 = PAM 250
176 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
177 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
178 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
180 label.status_bar = Barra de estado
181 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
182 label.occupancy = Ocupación
183 label.clustal = Clustal
184 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
185 label.colourScheme_clustal = Clustalx
186 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
187 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
188 label.colourScheme_zappo = Zappo
189 label.colourScheme_taylor = Taylor
190 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
191 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
192 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
193 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
194 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
195 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
196 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
197 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
198 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
199 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
200 label.blc = BLC
201 label.fasta = Fasta
202 label.msf = MSF
203 label.pfam = PFAM
204 label.pileup = Pileup
205 label.pir = PIR
206 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
207 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
208 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
209 label.colour_text = Color del texto
210 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
211 label.overview_window = Ventana resumen
212 label.none = Ninguno
213 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
214 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
215 label.nucleotide = Nucleótido
216 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
217 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
218 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
219 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
220 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
221 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
222 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
223 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
224 label.documentation = Documentación
225 label.about = Acerca de...
226 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
227 label.all_columns = Todas las columnas
228 label.all_sequences = Todas las secuencias
229 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
230 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
231 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
232 label.selected_region = Región seleccionada
233 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
234 label.group_consensus = Consenso de grupo
235 label.group_conservation = Conservación de grupo
236 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
237 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
238 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
239 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
240 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
241 label.min_colour = Color mínimo
242 label.max_colour = Color máximo
243 label.no_colour = Sin color
244 label.use_original_colours = Usar colores originales
245 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
246 label.represent_group_with = Representar al grupo con
247 label.selection = Seleccionar
248 label.group_colour = Color del grupo
249 label.sequence = Secuencia
250 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
251 label.max_value = Valor máximo
252 label.min_value = Valor mínimo
253 label.no_value = Sin valor
254 label.colour_by_label = Color por etiquetas
255 label.new_feature = Nueva función
256 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
257 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
258 label.labels = Etiquetas
259 label.output_values = Valores de salida...
260 label.output_points = Puntos de salida...
261 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
262 label.input_data = Datos de entrada...
263 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
264 label.protein_matrix = Matriz proteica
265 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
266 label.show_distances = Mostrar distancias
267 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
268 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
269 label.newick_format = Formato Newick
270 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
271 label.colours = Colores
272 label.view_mapping = Ver mapeado
273 label.wireframe = Estructura metálica
274 label.depthcue = Clave de profundidad
275 label.z_buffering = Tamponamiento Z
276 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
277 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
278 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
279 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
280 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
281 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
282 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
283 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
284 label.order_by_params = Ordenar por {0}
285 label.html_content = <html>{0}</html>
286 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
287 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
288 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
289 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
290 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
291 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
292 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
293 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
294 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
295 label.paste_your = Pegar su
296 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
297 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
298 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
299 label.font = Fuente:
300 label.size = Talla:
301 label.style = Estilo:
302 label.calculating = Calculando....
303 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
304 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
305 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
306 label.sequences_from = Secuencias de {0}
307 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
308 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
309 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
310 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
311 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
312 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
313 label.source_to_target = {0} a {1}
314 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
315 label.to_file = a fichero
316 label.to_textbox = a cuadro de texto
317 label.jalview = Jalview
318 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
319 label.status =  [Estado]
320 label.channels = Canales
321 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
322 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
323 label.session_update = Actualizar sesión
324 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
325 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
326 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
327 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
328 label.groovy_console = Consola Groovy 
329 label.lineart = Lineart
330 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
331 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
332 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
333 label.invert_selection = Invertir selección
334 label.optimise_order = Optimizar orden
335 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
336 label.load_colours = Cargar colores
337 label.save_colours = Guardar colores
338 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
339 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
340 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
341 label.database_param = Base de datos: {0}
342 label.example = Ejemplo
343 label.example_param = Ejemplo: {0}
344 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
345 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
346 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
347 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
348 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
349 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
350 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
351 label.invalid_selection = Selección inválida
352 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
353 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
354 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
355 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
356 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
357 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
358 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
359 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
360 label.translation_failed = Translation Failed
361 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
362 label.implementation_error  = Error de implementación:
363 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
364 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
365 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
366 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
367 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
368 label.enter_label = Introducir etiqueta
369 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
370 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
371 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
372 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
373 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
374 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
375 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
376 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
377 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
378 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
379 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
380 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
381 label.url_not_found = URL no encontrada
382 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
383 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
384 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
385 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
386 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
387 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
388 label.invalid_url = URL Invalido!
389 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
390 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
391 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
392 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
393 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
394 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
395 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
396 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
397 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
398 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
399 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
400 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
401 label.annotations = Anotaciones
402 label.features = Funciones
403 label.overview_params = Visión general {0}
404 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
405 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
406 label.colour_by_annotation = Color por anotación
407 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
408 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
409 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
410 label.pca_details = detalles de la ACP
411 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
412 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
413 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
414 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
415 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
416 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
417 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
418 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
419 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
420 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
421 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
422 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
423 label.right_click = clic en el botón derecho
424 label.to_add_annotation = para añadir anotación
425 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
426 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
427 label.label = Etiqueta
428 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
429 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
430 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
431 label.calculating_pca= Calculando ACP
432 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
433 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
434 label.loading_data = Cargando datos
435 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
436 label.calculating_tree = Calculando árbol
437 label.state_queueing = En cola 
438 label.state_running = Procesando
439 label.state_completed = Finalizado
440 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
441 label.state_job_error = Error del trabajo!
442 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
443 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
444 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
445 label.structure_type = Estructura_tipo
446 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
447 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
448 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
449 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
450 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
451 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
452 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
453 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
454 label.export_features = Exportar características...
455 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
456 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
457 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
458 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
459 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
460 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
461 label.edit_sequence = Editar secuencia
462 label.edit_sequences = Editar secuencias
463 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
464 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
465 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
466 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
467 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
468 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
469 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
470 label.all = Todas
471 label.sort_by = Ordenar por
472 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
473 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
474 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
475 label.reveal = Revelar
476 label.hide_columns = Ocultar columnas
477 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
478 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
479 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
480 label.standard_databases = Bases de datos estándar
481 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
482 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
483 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
484 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
485 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
486 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
487 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
488 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
489 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
490 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
491 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
492 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
493 label.open_url_param = Abrir URL {0}
494 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
495 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
496 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
497 label.dark_colour = Oscurecer color
498 label.light_colour = Aclarar color
499 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
500 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
501 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
502 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
503 label.open_local_file = Abrir fichero local
504 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
505 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
506 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
507 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
508 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
509 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
510 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
511 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
512 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
513 label.no_services = <Sin Servicios>
514 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
515 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
516 label.connect_to = Conectar a
517 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
518 label.from_url = desde una URL
519 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
520 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
521 label.from_textbox = desde un área de texto
522 label.window = Ventana
523 label.preferences = Preferencias
524 label.tools = Herramientas
525 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
526 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
527 label.collect_garbage = Recolector de basura
528 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
529 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
530 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
531 label.take_snapshot = Tomar captura
532 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
533 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
534 label.monospaced_font= Monoespaciadas
535 label.quality = Calidad
536 label.maximize_window = Maximizar ventana
537 label.conservation = Conservación
538 label.consensus = Consenso
539 label.histogram = Histograma
540 label.logo = Logo
541 label.non_positional_features = Características no posicionales
542 label.database_references = Referencias a base de datos
543 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
544 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
545 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
546 label.address = Dirección
547 label.port = Puerto
548 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
549 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
550 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
551 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
552 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
553 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
554 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
555 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
556 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
557 label.smooth_font = Fuente alargada
558 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
559 label.pad_gaps = Rellenar huecos
560 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
561 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
562 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
563 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
564 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
565 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
566 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
567 label.open_overview = Abrir resumen
568 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
569 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
570 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
571 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
572 label.visual = Visual
573 label.connections = Conexiones
574 label.output = Salida
575 label.editing = Edición
576 label.web_services = Servicios web
577 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
578 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
579 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
580 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
581 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
582 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
583 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
584 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
585 label.details = Detalles
586 label.options = Opciones
587 label.parameters = Paramétros
588 label.proxy_server = Servidor proxy
589 label.file_output = Fichero de salida
590 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
591 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
592 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
593 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
594 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
595 label.parsing_errors = Errores de parseo
596 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
597 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
598 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
599 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
600 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
601 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
602 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
603 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
604 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
605 label.gap_character = Carácter para hueco
606 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
607 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
608 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
609 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
610 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
611 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
612 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
613 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
614 label.input_output = Entrada/Salida
615 label.cut_paste = Cortar y pegar
616 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
617 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
618 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
619 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
620 label.from_file = desde fichero
621 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
622 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
623 label.text_colour = Color de texto...
624 label.structure = Estructura
625 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
626 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
627 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
628 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
629 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
630 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
631 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
632 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
633 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
634 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
635 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
636 label.html = HTML
637 label.wrap = Envolver
638 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
639 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
640 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
641 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
642 label.export_image = Exportar imagen
643 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
644 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
645 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
646 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
647 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
648 label.add_sequences = Añadir secuencias
649 label.new_window = Nueva ventana
650 label.set_as_default = Establecer por defecto
651 label.show_labels = Mostrar etiquetas
652 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
653 label.link_name = Nombre del enalce
654 label.pdb_file = Fichero PDB
655 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
656 label.jmol = Jmol
657 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
658 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
659 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
660 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
661 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
662 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
663 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
664 label.index_by_host = Indizar por host
665 label.index_by_type = Indizar por tipo
666 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
667 label.display_warnings = Mostrar advertencias
668 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
669 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
670 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
671 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
672 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
673 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
674 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
675 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
676 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
677 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
678 label.settings_for_param = Configuración para {0}
679 label.view_params = Visualizar {0}
680 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
681 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
682 label.realign_with_params = Realinear con {0}
683 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
684 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
685 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
686 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
687 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
688 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
689 label.view_documentation = Ver documentación
690 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
691 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
692 label.features_for_params = Características de - {0}
693 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
694 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
695 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
696 label.varna_params = VARNA - {0}
697 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
698 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
699 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
700 label.points_for_params = Puntos de {0}
701 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
702 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
703 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
704 label.invalid_font = Fuente no válida
705 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
706 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
707 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
708 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
709 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
710 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
711 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
712 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
713 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
714 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
715 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
716 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
717 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
718 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
719 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
720 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
721 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
722 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
723 label.switch_server = Cambiar servidor
724 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
725 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
726 label.services_at = Servicios en {0}
727 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
728 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
729 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
730 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
731 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
732 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
733 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
734 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
735 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
736 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
737 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
738 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
739 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
740 label.user_preset = Preselección de usuario
741 label.service_preset = Preselección del servicio
742 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
743 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
744 action.by_title_param = por {0}
745 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
746 label.from_msname = de {0}
747 label.superpose_with = Superponer con...
748 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
749 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
750 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
751 label.hide_row = Ocultar esta fila
752 label.delete_row = Borrar esta fila
753 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
754 label.export_annotation = Exportar anotación
755 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
756 label.helix = Hélice
757 label.sheet = Hoja
758 label.rna_helix = Hélice de ARN
759 label.remove_annotation = Borrar anotación
760 label.colour_by = Colorear por...
761 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
762 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
763 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
764 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
765 label.multiharmony = Multi-Harmony
766 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
767 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
768 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
769 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
770 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
771 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
772 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
773 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
774 label.invalid_name = Nombre no válido
775 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
776 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
777 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
778 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
779 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
780 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
781 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
782 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
783 label.feature_type = Tipo de característisca
784 label.show = Mostrar
785 label.service_url = URL del servicio
786 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
787 label.cut_sequences = Cortar secuencias
788 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
789 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
790 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
791 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
792 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
793 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
794 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
795 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
796 label.save_state = Guardar estado
797 label.restore_state = Restaurar estado
798 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
799 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
800 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
801 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
802 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
803 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
804 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
805 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
806 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
807 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
808 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
809 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
810 label.save_as_html = Guardar como HTML
811 label.recently_opened = Abiertos recientemente
812 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
813 label.tree = Árbol
814 label.tree_from = Árbol de {0}
815 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
816 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
817 label.visible = Visible
818 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
819 label.visible_region_of = región visible de
820 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
821 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
822 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
823 label.edit_params = Editar {0}
824 label.as_percentage = Como Porcentaje
825 error.not_implemented = No implementado
826 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
827 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
828 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
829 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
830 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
831 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
832 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
833 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
834 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
835 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
836 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
837 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
838 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
839 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
840 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
841 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
842 error.implementation_error = Error de implementación
843 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
844 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
845 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
846 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
847 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
848 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
849 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
850 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
851 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
852 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
853 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
854 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
855 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
856 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
857 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
858 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
859 label.cancelled_params = {0} cancelado
860 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
861 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
862 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
863 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
864 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
865 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
866 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
867 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
868 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
869 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
870 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
871 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
872 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
873 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
874 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
875 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
876 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
877 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
878 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
879 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
880 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
881 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
882 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
883 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
884 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
885 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
886 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
887 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
888 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
889 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
890 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
891 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
892 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
893 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
894 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
895 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
896 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
897 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
898 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
899 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
900 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
901 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
902 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
903 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
904 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
905 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
906 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
907 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
908 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
909 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
910 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
911 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
912 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
913 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
914 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
915 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
916 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
917 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
918 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
919 label.toggled = Invertida
920 label.marked = Marcada
921 label.containing = conteniendo
922 label.not_containing = no conteniendo
923 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
924 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
925 label.submission_params = Envío {0}
926 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
927 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
928 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
929 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
930 label.pca_calculating = Calculando ACP
931 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
932 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
933 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
934 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
935 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
936 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
937 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
938 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
939 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
940 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
941 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
942 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
943 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
944 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
945 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
946 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
947 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
948 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
949 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
950 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
951 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
952 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
953 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
954 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
955 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
956 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
957 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
958 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
959 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
960 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
961 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
962 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
963 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
964 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
965 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
966 label.mapped = mapeado
967 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
968 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
969 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
970 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
971 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
972 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
973 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
974 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
975 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
976 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
977 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
978 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
979 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
980 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
981 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
982 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
983 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
984 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
985 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
986 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
987 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
988 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
989 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
990 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
991 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
992 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
993 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
994 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
995 label.remove_gaps = Eliminar huecos
996 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
997 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
998 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
999 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1000 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1001 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1002 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1003 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1004 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1005 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1006 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1007 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1008 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1009 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1010 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1011 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1012 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1013 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1014 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1015 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1016 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1017 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1018 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1019 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1020 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1021 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1022 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1023 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1024 label.eps_file = Fichero EPS
1025 label.png_image = Imagen PNG
1026 status.export_complete = Exportación completada
1027 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1028 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1029 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1030 status.opening_params = Abriendo {0}
1031 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1032 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1033 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1034 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1035 status.parsing_results = Parseando resultados.
1036 status.processing = Procesando...
1037 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1038 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1039 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1040 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1041 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1042 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1043 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1044 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1045 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1046 label.out_of_memory = Sin memoria
1047 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1048 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1049 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1050 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1051 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1052 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1053 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1054 label.test_server = ¿Probar servidor?
1055 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1056 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1057 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1058 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1059 label.file_already_exists = El fichero existe
1060 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1061 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1062 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1063 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1064 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1065 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1066 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1067 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1068 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1069 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1070 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1071 label.show_histogram = Mostrar histograma
1072 label.show_logo = Mostrar logo
1073 label.normalise_logo = Normalizar logo
1074 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1075 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1076 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1077 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1078 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1079 action.back=Atras
1080 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1081 action.feature_settings=Ajustes de características...
1082 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1083 label.result=resultado
1084 label.results=resultados
1085 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1086 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1087 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1088 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1089 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1090 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1091 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1092 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1093 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1094 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1095 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1096 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1097 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1098 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1099 label.all_views=Todas las Vistas
1100 label.search_result=Resultado de búsqueda
1101 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1102 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1103 action.export_groups=Exportar Grupos
1104 action.no=No
1105 action.yes=Sí
1106 label.export_settings=Exportar Ajustes
1107 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1108 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1109 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1110 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1111 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1112 label.search_filter=filtro de búsqueda
1113 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1114 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1115 label.biojs_html_export=BioJS
1116 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1117 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1118 action.annotations=Anotaciones
1119 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1120 label.copy_format_from=Copiar formato de
1121 label.chimera=Chimera
1122 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1123 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1124 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1125 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1126 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1127 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1128 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1129 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1130 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1131 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1132 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1133 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1134 label.turn=Giro
1135 label.beta_strand=Lámina Beta
1136 label.show_first=Mostrar arriba
1137 label.show_last=Mostrar por debajo
1138 label.split_window=Ventana Dividida
1139 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1140 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1141 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1142 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1143 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1144 label.find=Buscar
1145 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1146 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1147 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1148 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1149 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1150 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1151 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1152 action.export_features=Exportar Características
1153 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1154 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1155 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1156 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1157 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1158 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1159 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1160 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1161 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1162 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1163 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1164 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1165 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1166 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1167 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1168 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1169 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1170 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1171 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1172 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1173 label.hide_all=Ocultar todos
1174 label.invert=Invertir
1175 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1176 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1177 label.include_description=Incluir Descripción
1178 label.for=para
1179 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1180 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1181 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1182 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1183 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1184 action.background_colour=Color de Fondo...
1185 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1186 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1187 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1188 label.protein=Proteína
1189 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1190 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1191 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1192 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1193 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1194 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1195 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1196 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1197 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1198 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1199 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1200 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1201 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1202 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1203 label.select_all=Seleccionar Todos
1204 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1205 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1206 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1207 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1208 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1209 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1210 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1211 label.structure_options=Opciones Estructura
1212 label.view_name_original=Original
1213 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1214 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1215 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1216 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1217 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1218 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1219 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1220 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1221 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1222 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1223 action.prev_page=<< 
1224 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1225 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1226 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1227 action.next_page=>> 
1228 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1229 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1230 label.reverse=Invertir
1231 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1232 label.nucleotides=Nucleótidos
1233 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1234 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1235 label.proteins=Proteína 
1236 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1237 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1238 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1239 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1240 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1241 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1242 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1243 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1244 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1245 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1246 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1247 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1248 label.column = Columna
1249 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1250 label.operation_failed = Operación fallada
1251 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1252 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1253 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1254 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1255 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1256 action.customfilter = Sólo personalizado
1257 action.showall = Mostrar todo
1258 label.insert = Insertar:
1259 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1260 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1261 label.primary = Doble clic
1262 label.inmenu = En Menú
1263 label.id = ID
1264 label.database = Base de datos
1265 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1266 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1267 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1268 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1269 label.urllinks = Enlaces
1270 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1271 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1272 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1273 label.consensus_descr = % Identidad
1274 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1275 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1276 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1277 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1278 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1279 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1280 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1281 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1282 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1283 label.gap_colour = Color de huecos:
1284 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1285 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1286 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1287 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1288 label.overview = Resumen
1289 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1290 label.oview_calc = Recalculando resumen
1291 label.feature_details = Detalles de característica 
1292 label.matchCondition_contains = Contiene
1293 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1294 label.matchCondition_matches = Es igual a
1295 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1296 label.matchCondition_present = Está presente
1297 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1298 label.matchCondition_eq = =
1299 label.matchCondition_ne = not =
1300 label.matchCondition_lt = <
1301 label.matchCondition_le = <=
1302 label.matchCondition_gt = >
1303 label.matchCondition_ge = >=
1304 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1305 label.filter = Filtro
1306 label.filters = Filtros
1307 label.delete_condition = Borrar esta condición
1308 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1309 label.score = Puntuación
1310 label.colour_by_label = Colorear por texto
1311 label.variable_colour = Color variable...
1312 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1313 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1314 option.autosearch = Auto búsqueda
1315 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1316 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1317 label.simple = Simple
1318 label.simple_colour = Color simple
1319 label.colour_by_text = Colorear por texto
1320 label.graduated_colour = Color graduado
1321 label.by_text_of = Por texto de
1322 label.by_range_of = Por rango de
1323 label.or = O
1324 label.and = Y
1325 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1326 label.best_quality = Mejor Calidad
1327 label.best_resolution = Mejor Resolución
1328 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1329 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1330 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1331 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1332 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1333 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1334 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1335 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1336 label.alignment = alineamiento
1337 label.pca = ACP
1338 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1339 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1340 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1341 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1342 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1343 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1344 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1345 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1346 label.backups = Respaldos
1347 label.backup = Respaldo
1348 label.backup_files = Archivos de respaldos
1349 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1350 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1351 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1352 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1353 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1354 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1355 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1356 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1357 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1358 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1359 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1360 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1361 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1362 label.always_ask = Pregunta siempre
1363 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1364 label.filename = nombre_de_archivo
1365 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1366 label.braced_newest = (mas nuevo)
1367 label.configuration = Configuración
1368 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1369 label.schemes = Esquemas
1370 label.customise = Personalizar
1371 label.custom = Personal
1372 label.default = Defecto
1373 label.single_file = Solo uno respaldo
1374 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1375 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1376 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1377 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1378 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1379 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1380 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1381 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1382 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1383 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1384 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1385 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1386 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1387 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1388 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1389 label.was_previous = era {0}
1390 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1391 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1392 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1393 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1394 label.delete = Borrar
1395 label.rename = Cambiar
1396 label.keep = Mantener
1397 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1398 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1399 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1400 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1401 label.alignment = alineamiento
1402 label.pca = ACP
1403 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1404 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1405 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1406 label.show_linked_features = Características de {0}
1407 label.on_top = encima
1408 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1409 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1410 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1411 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar