Merge branch 'develop' into Jalview-JS/develop
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.expand_views = Expandir vistas
36 action.gather_views = Capturar vistas
37 action.page_setup = Configuración de la página
38 action.reload = Recargar
39 action.load = Cargar
40 action.open = Abrir
41 action.cancel = Cancelar
42 action.create = Crear
43 action.update = Actualizar
44 action.delete = Borrar
45 action.clear = Limpiar
46 action.accept = Aceptar
47 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
48 action.undo = Deshacer
49 action.redo = Rehacer
50 action.reset = Reiniciar
51 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
52 action.remove_right = Eliminar parte derecha
53 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
54 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
55 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
56 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
57 action.boxes = Casillas
58 action.text = Texto
59 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
60 action.by_id = Por identificador
61 action.by_length = Por longitud
62 action.by_group = Por grupo
63 action.remove = Eliminar
64 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
65 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
66 action.user_defined = Definido por el usuario...
67 action.by_conservation = Por conservación
68 action.wrap = Envolver
69 action.show_gaps = Mostrar huecos
70 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
71 action.find = Buscar
72 action.undefine_groups = Grupos sin definir
73 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
74 action.copy = Copiar
75 action.cut = Cortar
76 action.font = Fuente...
77 action.scale_above = Escala superior
78 action.scale_left = Escala izquierda
79 action.scale_right = Escala derecha
80 action.by_tree_order = Por orden del árbol
81 action.sort = Ordenar
82 action.calculate_tree = Calcular árbol...
83 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
84 action.help = Ayuda
85 action.by_annotation = Por anotación...
86 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
87 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
88 action.show = Mostrar
89 action.hide = Ocultar
90 action.ok = OK
91 action.set_defaults = Defecto
92 action.create_group = Crear grupo
93 action.remove_group = Eliminar grupo
94 action.edit_group = Editar grupo
95 action.border_colour = Color del borde
96 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
97 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
98 action.sequences = Secuencias
99 action.ids = IDS
100 action.ids_sequences = IDS y secuencias
101 action.reveal_all = Revelar todo
102 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
103 action.find_all = Buscar todo
104 action.find_next = Buscar siguiente
105 action.file = Archivo
106 action.view = Ver 
107 action.change_params = Cambiar parámetros
108 action.apply = Aplicar
109 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
110 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
111 action.by_chain = Por cadena
112 action.by_sequence = Por secuencia
113 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
114 action.format = Formato
115 action.select = Seleccionar
116 action.new_view = Nueva vista
117 action.close = Cerrar
118 action.add = Añadir
119 action.save_as = Guardar como
120 action.save = Guardar
121 action.change_font = Cambiar Fuente
122 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
123 action.colour = Color
124 action.calculate = Calcular
125 action.select_all = Seleccionar Todo
126 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
127 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
128 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
129 action.invert_selection = Invertir selección
130 action.using_jmol = Usar Jmol
131 action.link = Enlazar
132 action.group_link = Enlazar grupo
133 action.show_chain = Mostrar cadena
134 action.show_group = Mostrar grupo
135 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
136 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
137 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
138 label.structures_manager = Administrar estructuras
139 label.url\: = URL:
140 label.url = URL 
141 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
142 label.select_feature = Seleccionar característica
143 label.name = Nombre
144 label.name\: = Nombre:
145 label.name_param = Nombre: {0}
146 label.group = Grupo
147 label.group\: = Grupo:
148 label.group_name = Nombre del grupo
149 label.group_description = Descripción del grupo
150 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
151 label.colour = Color:
152 label.description = Descripción
153 label.description\: = Descripción:
154 label.start = Comenzar:
155 label.end = Terminar:
156 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
157 label.service_action = Acción de servicio:
158 label.post_url = POST URL: 
159 label.url_suffix = URL Sufijo
160 label.per_seq = por secuencia
161 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
162 label.amend = Modificar
163 label.undo_command = Deshacer {0}
164 label.redo_command = Rehacer {0}
165 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
166 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
167 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
168 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
169 label.calc_title = {0} utilizando {1}
170 label.tree_calc_av = Distancia media
171 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
172 label.score_model_pid = % Identidad
173 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
174 label.score_model_pam250 = PAM 250
175 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
176 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
177 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
178 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.status_bar = Barra de estado
180 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
181 label.occupancy = Ocupación
182 label.clustal = Clustal
183 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
184 label.colourScheme_clustal = Clustalx
185 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
186 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
187 label.colourScheme_zappo = Zappo
188 label.colourScheme_taylor = Taylor
189 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
190 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
191 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
192 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
193 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
194 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
195 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
196 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
197 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
198 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
199 label.blc = BLC
200 label.fasta = Fasta
201 label.msf = MSF
202 label.pfam = PFAM
203 label.pileup = Pileup
204 label.pir = PIR
205 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
206 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
207 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
208 label.colour_text = Color del texto
209 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
210 label.overview_window = Ventana resumen
211 label.none = Ninguno
212 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
213 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
214 label.nucleotide = Nucleótido
215 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
216 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
217 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
218 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
219 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
220 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
221 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
222 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
223 label.documentation = Documentación
224 label.about = Acerca de...
225 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
226 label.all_columns = Todas las columnas
227 label.all_sequences = Todas las secuencias
228 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
229 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
230 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
231 label.selected_region = Región seleccionada
232 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
233 label.group_consensus = Consenso de grupo
234 label.group_conservation = Conservación de grupo
235 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
236 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
237 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
238 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
239 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
240 label.min_colour = Color mínimo
241 label.max_colour = Color máximo
242 label.no_colour = Sin color
243 label.use_original_colours = Usar colores originales
244 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
245 label.represent_group_with = Representar al grupo con
246 label.selection = Seleccionar
247 label.group_colour = Color del grupo
248 label.sequence = Secuencia
249 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
250 label.max_value = Valor máximo
251 label.min_value = Valor mínimo
252 label.no_value = Sin valor
253 label.colour_by_label = Color por etiquetas
254 label.new_feature = Nueva función
255 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
256 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
257 label.labels = Etiquetas
258 label.output_values = Valores de salida...
259 label.output_points = Puntos de salida...
260 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
261 label.input_data = Datos de entrada...
262 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
263 label.protein_matrix = Matriz proteica
264 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
265 label.show_distances = Mostrar distancias
266 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
267 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
268 label.newick_format = Formato Newick
269 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
270 label.colours = Colores
271 label.view_mapping = Ver mapeado
272 label.wireframe = Estructura metálica
273 label.depthcue = Clave de profundidad
274 label.z_buffering = Tamponamiento Z
275 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
276 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
277 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
278 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
279 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
280 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
281 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
282 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
283 label.order_by_params = Ordenar por {0}
284 label.html_content = <html>{0}</html>
285 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
286 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
287 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
288 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
289 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
290 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
291 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
292 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
293 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
294 label.paste_your = Pegar su
295 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
296 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
297 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
298 label.font = Fuente:
299 label.size = Talla:
300 label.style = Estilo:
301 label.calculating = Calculando....
302 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
303 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
304 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
305 label.sequences_from = Secuencias de {0}
306 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
307 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
308 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
309 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
310 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
311 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
312 label.source_to_target = {0} a {1}
313 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
314 label.to_file = a fichero
315 label.to_textbox = a cuadro de texto
316 label.jalview = Jalview
317 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
318 label.status =  [Estado]
319 label.channels = Canales
320 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
321 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
322 label.session_update = Actualizar sesión
323 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
324 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
325 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
326 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
327 label.groovy_console = Consola Groovy 
328 label.lineart = Lineart
329 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
330 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
331 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
332 label.invert_selection = Invertir selección
333 label.optimise_order = Optimizar orden
334 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
335 label.load_colours = Cargar colores
336 label.save_colours = Guardar colores
337 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
338 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
339 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
340 label.database_param = Base de datos: {0}
341 label.example = Ejemplo
342 label.example_param = Ejemplo: {0}
343 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
344 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
345 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
346 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
347 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
348 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
349 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
350 label.invalid_selection = Selección inválida
351 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
352 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
353 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
354 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
355 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
356 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
357 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
358 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
359 label.translation_failed = Translation Failed
360 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
361 label.implementation_error  = Error de implementación:
362 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
363 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
364 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
365 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
366 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
367 label.enter_label = Introducir etiqueta
368 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
369 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
370 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
371 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
372 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
373 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
374 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
375 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
376 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
377 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
378 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
379 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
380 label.url_not_found = URL no encontrada
381 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
382 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
383 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
384 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
385 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
386 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
387 label.invalid_url = URL Invalido!
388 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
389 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
390 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
391 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
392 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
393 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
394 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
395 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
396 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
397 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
398 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
399 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
400 label.annotations = Anotaciones
401 label.features = Funciones
402 label.overview_params = Visión general {0}
403 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
404 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
405 label.colour_by_annotation = Color por anotación
406 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
407 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
408 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
409 label.pca_details = detalles de la ACP
410 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
411 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
412 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
413 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
414 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
415 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
416 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
417 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
418 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
419 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
420 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
421 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
422 label.right_click = clic en el botón derecho
423 label.to_add_annotation = para añadir anotación
424 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
425 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
426 label.label = Etiqueta
427 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
428 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
429 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
430 label.calculating_pca= Calculando ACP
431 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
432 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
433 label.loading_data = Cargando datos
434 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
435 label.calculating_tree = Calculando árbol
436 label.state_queueing = En cola 
437 label.state_running = Procesando
438 label.state_completed = Finalizado
439 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
440 label.state_job_error = Error del trabajo!
441 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
442 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
443 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
444 label.structure_type = Estructura_tipo
445 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
446 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
447 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
448 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
449 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
450 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
451 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
452 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
453 label.export_features = Exportar características...
454 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
455 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
456 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
457 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
458 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
459 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
460 label.edit_sequence = Editar secuencia
461 label.edit_sequences = Editar secuencias
462 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
463 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
464 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
465 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
466 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
467 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
468 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
469 label.all = Todas
470 label.sort_by = Ordenar por
471 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
472 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
473 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
474 label.reveal = Revelar
475 label.hide_columns = Ocultar columnas
476 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
477 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
478 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
479 label.standard_databases = Bases de datos estándar
480 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
481 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
482 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
483 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
484 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
485 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
486 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
487 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
488 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
489 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
490 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
491 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
492 label.open_url_param = Abrir URL {0}
493 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
494 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
495 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
496 label.dark_colour = Oscurecer color
497 label.light_colour = Aclarar color
498 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
499 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
500 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
501 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
502 label.open_local_file = Abrir fichero local
503 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
504 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
505 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
506 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
507 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
508 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
509 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
510 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
511 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
512 label.no_services = <Sin Servicios>
513 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
514 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
515 label.connect_to = Conectar a
516 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
517 label.from_url = desde una URL
518 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
519 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
520 label.from_textbox = desde un área de texto
521 label.window = Ventana
522 label.preferences = Preferencias
523 label.tools = Herramientas
524 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
525 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
526 label.collect_garbage = Recolector de basura
527 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
528 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
529 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
530 label.take_snapshot = Tomar captura
531 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
532 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
533 label.monospaced_font= Monoespaciadas
534 label.quality = Calidad
535 label.maximize_window = Maximizar ventana
536 label.conservation = Conservación
537 label.consensus = Consenso
538 label.histogram = Histograma
539 label.logo = Logo
540 label.non_positional_features = Características no posicionales
541 label.database_references = Referencias a base de datos
542 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
543 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
544 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
545 label.address = Dirección
546 label.port = Puerto
547 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
548 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
549 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
550 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
551 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
552 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
553 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
554 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
555 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
556 label.smooth_font = Fuente alargada
557 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
558 label.pad_gaps = Rellenar huecos
559 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
560 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
561 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
562 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
563 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
564 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
565 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
566 label.open_overview = Abrir resumen
567 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
568 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
569 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
570 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
571 label.visual = Visual
572 label.connections = Conexiones
573 label.output = Salida
574 label.editing = Edición
575 label.web_services = Servicios web
576 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
577 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
578 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
579 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
580 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
581 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
582 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
583 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
584 label.details = Detalles
585 label.options = Opciones
586 label.parameters = Paramétros
587 label.proxy_server = Servidor proxy
588 label.file_output = Fichero de salida
589 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
590 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
591 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
592 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
593 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
594 label.parsing_errors = Errores de parseo
595 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
596 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
597 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
598 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
599 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
600 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
601 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
602 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
603 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
604 label.gap_character = Carácter para hueco
605 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
606 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
607 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
608 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
609 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
610 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
611 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
612 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
613 label.input_output = Entrada/Salida
614 label.cut_paste = Cortar y pegar
615 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
616 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
617 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
618 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
619 label.from_file = desde fichero
620 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
621 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
622 label.text_colour = Color de texto...
623 label.structure = Estructura
624 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
625 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
626 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
627 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
628 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
629 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
630 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
631 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
632 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
633 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
634 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
635 label.html = HTML
636 label.wrap = Envolver
637 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
638 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
639 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
640 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
641 label.export_image = Exportar imagen
642 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
643 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
644 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
645 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
646 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
647 label.add_sequences = Añadir secuencias
648 label.new_window = Nueva ventana
649 label.set_as_default = Establecer por defecto
650 label.show_labels = Mostrar etiquetas
651 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
652 label.link_name = Nombre del enalce
653 label.pdb_file = Fichero PDB
654 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
655 label.jmol = Jmol
656 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
657 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
658 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
659 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
660 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
661 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
662 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
663 label.index_by_host = Indizar por host
664 label.index_by_type = Indizar por tipo
665 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
666 label.display_warnings = Mostrar advertencias
667 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
668 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
669 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
670 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
671 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
672 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
673 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
674 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
675 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
676 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
677 label.settings_for_param = Configuración para {0}
678 label.view_params = Visualizar {0}
679 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
680 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
681 label.realign_with_params = Realinear con {0}
682 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
683 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
684 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
685 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
686 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
687 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
688 label.view_documentation = Ver documentación
689 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
690 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
691 label.features_for_params = Características de - {0}
692 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
693 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
694 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
695 label.varna_params = VARNA - {0}
696 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
697 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
698 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
699 label.points_for_params = Puntos de {0}
700 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
701 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
702 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
703 label.invalid_font = Fuente no válida
704 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
705 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
706 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
707 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
708 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
709 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
710 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
711 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
712 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
713 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
714 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
715 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
716 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
717 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
718 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
719 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
720 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
721 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
722 label.switch_server = Cambiar servidor
723 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
724 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
725 label.services_at = Servicios en {0}
726 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
727 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
728 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
729 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
730 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
731 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
732 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
733 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
734 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
735 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
736 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
737 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
738 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
739 label.user_preset = Preselección de usuario
740 label.service_preset = Preselección del servicio
741 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
742 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
743 action.by_title_param = por {0}
744 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
745 label.from_msname = de {0}
746 label.superpose_with = Superponer con...
747 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
748 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
749 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
750 label.hide_row = Ocultar esta fila
751 label.delete_row = Borrar esta fila
752 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
753 label.export_annotation = Exportar anotación
754 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
755 label.helix = Hélice
756 label.sheet = Hoja
757 label.rna_helix = Hélice de ARN
758 label.remove_annotation = Borrar anotación
759 label.colour_by = Colorear por...
760 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
761 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
762 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
763 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
764 label.multiharmony = Multi-Harmony
765 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
766 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
767 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
768 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
769 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
770 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
771 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
772 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
773 label.invalid_name = Nombre no válido
774 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
775 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
776 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
777 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
778 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
779 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
780 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
781 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
782 label.feature_type = Tipo de característisca
783 label.show = Mostrar
784 label.service_url = URL del servicio
785 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
786 label.cut_sequences = Cortar secuencias
787 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
788 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
789 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
790 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
791 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
792 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
793 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
794 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
795 label.save_state = Guardar estado
796 label.restore_state = Restaurar estado
797 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
798 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
799 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
800 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
801 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
802 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
803 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
804 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
805 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
806 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
807 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
808 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
809 label.save_as_html = Guardar como HTML
810 label.recently_opened = Abiertos recientemente
811 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
812 label.tree = Árbol
813 label.tree_from = Árbol de {0}
814 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
815 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
816 label.visible = Visible
817 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
818 label.visible_region_of = región visible de
819 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
820 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
821 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
822 label.edit_params = Editar {0}
823 label.as_percentage = Como Porcentaje
824 error.not_implemented = No implementado
825 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
826 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
827 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
828 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
829 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
830 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
831 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
832 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
833 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
834 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
835 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
836 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
837 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
838 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
839 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
840 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
841 error.implementation_error = Error de implementación
842 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
843 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
844 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
845 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
846 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
847 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
848 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
849 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
850 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
851 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
852 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
853 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
854 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
855 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
856 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
857 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
858 label.cancelled_params = {0} cancelado
859 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
860 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
861 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
862 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
863 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
864 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
865 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
866 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
867 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
868 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
869 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
870 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
871 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
872 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
873 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
874 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
875 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
876 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
877 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
878 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
879 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
880 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
881 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
882 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
883 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
884 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
885 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
886 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
887 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
888 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
889 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
890 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
891 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
892 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
893 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
894 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
895 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
896 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
897 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
898 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
899 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
900 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
901 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
902 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
903 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
904 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
905 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
906 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
907 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
908 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
909 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
910 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
911 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
912 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
913 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
914 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
915 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
916 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
917 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
918 label.toggled = Invertida
919 label.marked = Marcada
920 label.containing = conteniendo
921 label.not_containing = no conteniendo
922 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
923 label.submission_params = Envío {0}
924 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
925 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
926 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
927 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
928 label.pca_calculating = Calculando ACP
929 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
930 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
931 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
932 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
933 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
934 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
935 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
936 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
937 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
938 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
939 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
940 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
941 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
942 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
943 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
944 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
945 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
946 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
947 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
948 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
949 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
950 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
951 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
952 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
953 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
954 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
955 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
956 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
957 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
958 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
959 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
960 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
961 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
962 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
963 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
964 label.mapped = mapeado
965 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
966 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
967 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
968 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
969 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
970 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
971 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
972 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
973 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
974 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
975 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
976 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
977 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
978 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
979 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
980 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
981 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
982 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
983 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
984 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
985 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
986 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
987 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
988 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
989 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
990 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
991 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
992 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
993 label.remove_gaps = Eliminar huecos
994 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
995 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
996 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
997 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
998 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
999 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1000 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1001 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1002 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1003 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1004 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1005 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1006 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1007 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1008 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1009 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1010 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1011 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1012 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1013 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1014 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1015 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1016 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1017 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1018 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1019 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1020 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1021 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1022 label.eps_file = Fichero EPS
1023 label.png_image = Imagen PNG
1024 status.export_complete = Exportación completada
1025 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1026 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1027 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1028 status.opening_params = Abriendo {0}
1029 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1030 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1031 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1032 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1033 status.parsing_results = Parseando resultados.
1034 status.processing = Procesando...
1035 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1036 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1037 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1038 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1039 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1040 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1041 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1042 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1043 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1044 label.out_of_memory = Sin memoria
1045 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1046 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1047 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1048 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1049 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1050 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1051 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1052 label.test_server = ¿Probar servidor?
1053 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1054 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1055 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1056 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1057 label.file_already_exists = El fichero existe
1058 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1059 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1060 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1061 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1062 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1063 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1064 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1065 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1066 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1067 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1068 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1069 label.show_histogram = Mostrar histograma
1070 label.show_logo = Mostrar logo
1071 label.normalise_logo = Normalizar logo
1072 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1073 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1074 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1075 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1076 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1077 action.back=Atras
1078 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1079 action.feature_settings=Ajustes de características...
1080 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1081 label.result=resultado
1082 label.results=resultados
1083 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1084 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1085 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1086 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1087 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1088 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1089 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1090 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1091 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1092 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1093 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1094 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1095 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1096 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1097 label.all_views=Todas las Vistas
1098 label.search_result=Resultado de búsqueda
1099 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1100 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1101 action.export_groups=Exportar Grupos
1102 action.no=No
1103 action.yes=Sí
1104 label.export_settings=Exportar Ajustes
1105 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1106 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1107 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1108 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1109 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1110 label.search_filter=filtro de búsqueda
1111 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1112 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1113 label.biojs_html_export=BioJS
1114 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1115 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1116 action.annotations=Anotaciones
1117 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1118 label.copy_format_from=Copiar formato de
1119 label.chimera=Chimera
1120 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1121 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1122 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1123 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1124 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1125 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1126 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1127 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1128 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1129 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1130 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1131 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1132 label.turn=Giro
1133 label.beta_strand=Lámina Beta
1134 label.show_first=Mostrar arriba
1135 label.show_last=Mostrar por debajo
1136 label.split_window=Ventana Dividida
1137 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1138 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1139 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1140 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1141 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1142 label.find=Buscar
1143 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1144 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1145 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1146 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1147 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1148 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1149 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1150 action.export_features=Exportar Características
1151 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1152 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1153 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1154 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1155 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1156 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1157 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1158 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1159 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1160 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1161 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1162 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1163 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1164 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1165 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1166 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1167 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1168 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1169 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1170 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1171 label.hide_all=Ocultar todos
1172 label.invert=Invertir
1173 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1174 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1175 label.include_description=Incluir Descripción
1176 label.for=para
1177 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1178 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1179 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1180 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1181 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1182 action.background_colour=Color de Fondo...
1183 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1184 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1185 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1186 label.protein=Proteína
1187 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1188 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1189 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1190 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1191 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1192 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1193 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1194 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1195 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1196 exception.resource_not_be_found=El recurso solicitado no se ha encontrado
1197 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1198 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1199 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1200 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1201 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1202 label.select_all=Seleccionar Todos
1203 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1204 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1205 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1206 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1207 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1208 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1209 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1210 label.structure_options=Opciones Estructura
1211 label.view_name_original=Original
1212 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1213 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1214 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1215 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1216 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1217 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1218 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1219 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1220 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1221 exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
1222 exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
1223 action.prev_page=<< 
1224 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1225 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1226 exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
1227 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1228 action.next_page=>> 
1229 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1230 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1231 label.reverse=Invertir
1232 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1233 label.nucleotides=Nucleótidos
1234 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1235 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1236 label.proteins=Proteína 
1237 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1238 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1239 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1240 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1241 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1242 exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles! 
1243 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1244 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1245 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1246 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1247 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1248 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1249 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1250 label.column = Columna
1251 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1252 label.operation_failed = Operación fallada
1253 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1254 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1255 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1256 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1257 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1258 action.customfilter = Sólo personalizado
1259 action.showall = Mostrar todo
1260 label.insert = Insertar:
1261 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1262 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1263 label.primary = Doble clic
1264 label.inmenu = En Menú
1265 label.id = ID
1266 label.database = Base de datos
1267 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1268 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1269 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1270 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1271 label.urllinks = Enlaces
1272 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1273 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1274 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1275 label.consensus_descr = % Identidad
1276 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1277 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1278 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1279 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1280 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1281 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1282 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1283 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1284 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1285 label.gap_colour = Color de huecos:
1286 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1287 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1288 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1289 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1290 label.overview = Resumen
1291 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1292 label.oview_calc = Recalculando resumen
1293 label.feature_details = Detalles de característica 
1294 label.matchCondition_contains = Contiene
1295 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1296 label.matchCondition_matches = Es igual a
1297 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1298 label.matchCondition_present = Está presente
1299 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1300 label.matchCondition_eq = =
1301 label.matchCondition_ne = not =
1302 label.matchCondition_lt = <
1303 label.matchCondition_le = <=
1304 label.matchCondition_gt = >
1305 label.matchCondition_ge = >=
1306 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1307 label.filter = Filtro
1308 label.filters = Filtros
1309 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1310 label.score = Puntuación
1311 label.colour_by_label = Colorear por texto
1312 label.variable_colour = Color variable...
1313 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1314 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1315 option.autosearch = Auto búsqueda
1316 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1317 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1318 label.simple = Simple
1319 label.simple_colour = Color simple
1320 label.colour_by_text = Colorear por texto
1321 label.graduated_colour = Color graduado
1322 label.by_text_of = Por texto de
1323 label.by_range_of = Por rango de
1324 label.or = O
1325 label.and = Y
1326 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1327 label.best_quality = Mejor Calidad
1328 label.best_resolution = Mejor Resolución
1329 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1330 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1331 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1332 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1333 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1334 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1335 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1336 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1337 label.alignment = alineamiento
1338 label.pca = ACP
1339 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1340 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1341 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1342 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1343 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1344 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1345 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1346 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1347 label.backups = Respaldos
1348 label.backup = Respaldo
1349 label.backup_files = Archivos de respaldos
1350 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1351 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1352 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1353 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1354 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1355 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1356 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1357 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1358 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1359 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1360 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1361 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1362 label.always_ask = Pregunta siempre
1363 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1364 label.filename = nombre_de_archivo
1365 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1366 label.braced_newest = (mas nuevo)
1367 label.configuration = Configuración
1368 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1369 label.schemes = Esquemas
1370 label.customise = Personalizado
1371 label.default = Defecto
1372 label.single_file = Solo uno respaldo
1373 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1374 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1375 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1376 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1377 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1378 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1379 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1380 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1381 label.was_previous = era {0}
1382 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1383 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1384 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1385 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1386 label.delete = Borrar
1387 label.rename = Cambiar
1388 label.keep = Mantener
1389 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1390 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1391 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1392 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1393 label.alignment = alineamiento
1394 label.pca = ACP
1395 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1396 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1397 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores