JAL-3141 Sensible refactoring for confirming deleting 'newer' old backup files
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 action.expand_views = Expandir vistas
36 action.gather_views = Capturar vistas
37 action.page_setup = Configuración de la página
38 action.reload = Recargar
39 action.load = Cargar
40 action.open = Abrir
41 action.cancel = Cancelar
42 action.create = Crear
43 action.update = Actualizar
44 action.delete = Borrar
45 action.clear = Limpiar
46 action.accept = Aceptar
47 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
48 action.undo = Deshacer
49 action.redo = Rehacer
50 action.reset = Reiniciar
51 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
52 action.remove_right = Eliminar parte derecha
53 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
54 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
55 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
56 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
57 action.boxes = Casillas
58 action.text = Texto
59 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
60 action.by_id = Por identificador
61 action.by_length = Por longitud
62 action.by_group = Por grupo
63 action.remove = Eliminar
64 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
65 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
66 action.user_defined = Definido por el usuario...
67 action.by_conservation = Por conservación
68 action.wrap = Envolver
69 action.show_gaps = Mostrar huecos
70 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
71 action.find = Buscar
72 action.undefine_groups = Grupos sin definir
73 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
74 action.copy = Copiar
75 action.cut = Cortar
76 action.font = Fuente...
77 action.scale_above = Escala superior
78 action.scale_left = Escala izquierda
79 action.scale_right = Escala derecha
80 action.by_tree_order = Por orden del árbol
81 action.sort = Ordenar
82 action.calculate_tree = Calcular árbol...
83 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
84 action.help = Ayuda
85 action.by_annotation = Por anotación...
86 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
87 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
88 action.show = Mostrar
89 action.hide = Ocultar
90 action.ok = OK
91 action.set_defaults = Defecto
92 action.create_group = Crear grupo
93 action.remove_group = Eliminar grupo
94 action.edit_group = Editar grupo
95 action.border_colour = Color del borde
96 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
97 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
98 action.sequences = Secuencias
99 action.ids = IDS
100 action.ids_sequences = IDS y secuencias
101 action.reveal_all = Revelar todo
102 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
103 action.find_all = Buscar todo
104 action.find_next = Buscar siguiente
105 action.file = Archivo
106 action.view = Ver 
107 action.change_params = Cambiar parámetros
108 action.apply = Aplicar
109 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
110 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
111 action.by_chain = Por cadena
112 action.by_sequence = Por secuencia
113 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
114 action.format = Formato
115 action.select = Seleccionar
116 action.new_view = Nueva vista
117 action.close = Cerrar
118 action.add = Añadir
119 action.save_as_default = Guardar como por defecto
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.cancel_fetch = Cancelar búsqueda
123 action.change_font = Cambiar Fuente
124 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
125 action.colour = Color
126 action.calculate = Calcular
127 action.select_all = Seleccionar Todo
128 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
129 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
130 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
131 action.invert_selection = Invertir selección
132 action.using_jmol = Usar Jmol
133 action.link = Enlazar
134 action.group_link = Enlazar grupo
135 action.show_chain = Mostrar cadena
136 action.show_group = Mostrar grupo
137 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
138 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
139 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
140 label.structures_manager = Administrar estructuras
141 label.nickname = Sobrenombre:
142 label.url\: = URL:
143 label.url = URL 
144 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
145 label.select_feature = Seleccionar característica
146 label.name = Nombre
147 label.name\: = Nombre:
148 label.name_param = Nombre: {0}
149 label.group = Grupo
150 label.group\: = Grupo:
151 label.group_name = Nombre del grupo
152 label.group_description = Descripción del grupo
153 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
154 label.colour = Color:
155 label.description = Descripción
156 label.description\: = Descripción:
157 label.start = Comenzar:
158 label.end = Terminar:
159 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
160 label.service_action = Acción de servicio:
161 label.post_url = POST URL: 
162 label.url_suffix = URL Sufijo
163 label.sequence_source = Fuente de la secuencia
164 label.per_seq = por secuencia
165 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
166 label.amend = Modificar
167 label.undo_command = Deshacer {0}
168 label.redo_command = Rehacer {0}
169 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
170 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
171 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
172 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
173 label.calc_title = {0} utilizando {1}
174 label.tree_calc_av = Distancia media
175 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
176 label.score_model_pid = % Identidad
177 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
178 label.score_model_pam250 = PAM 250
179 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
180 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
181 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
182 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
183 label.status_bar = Barra de estado
184 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
185 label.occupancy = Ocupación
186 label.clustal = Clustal
187 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
188 label.colourScheme_clustal = Clustalx
189 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
190 label.colourScheme_%_identity = Porcentaje de identidad
191 label.colourScheme_zappo = Zappo
192 label.colourScheme_taylor = Taylor
193 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
194 label.colourScheme_helix_propensity = Tendencia de la hélice
195 label.colourScheme_strand_propensity = Tendencia de la hebra
196 label.colourScheme_turn_propensity = Tendencia de giro
197 label.colourScheme_buried_index = Índice de encubrimiento
198 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
199 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
200 label.colourScheme_t-coffee_scores = Puntuación del T-Coffee
201 label.colourScheme_rna_helices = Por hélices de RNA
202 label.blc = BLC
203 label.fasta = Fasta
204 label.msf = MSF
205 label.pfam = PFAM
206 label.pileup = Pileup
207 label.pir = PIR
208 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
209 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
210 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
211 label.colour_text = Color del texto
212 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
213 label.overview_window = Ventana resumen
214 label.none = Ninguno
215 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
216 label.show_sequence_features = Mostrar las características de las secuencias
217 label.nucleotide = Nucleótido
218 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
219 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
220 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
221 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
222 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
223 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
224 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
225 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
226 label.documentation = Documentación
227 label.about = Acerca de...
228 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
229 label.all_columns = Todas las columnas
230 label.all_sequences = Todas las secuencias
231 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
232 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
233 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
234 label.selected_region = Región seleccionada
235 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
236 label.group_consensus = Consenso de grupo
237 label.group_conservation = Conservación de grupo
238 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
239 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
240 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
241 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
242 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
243 label.min_colour = Color mínimo
244 label.max_colour = Color máximo
245 label.no_colour = Sin color
246 label.use_original_colours = Usar colores originales
247 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
248 label.represent_group_with = Representar al grupo con
249 label.selection = Seleccionar
250 label.group_colour = Color del grupo
251 label.sequence = Secuencia
252 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
253 label.max_value = Valor máximo
254 label.min_value = Valor mínimo
255 label.no_value = Sin valor
256 label.colour_by_label = Color por etiquetas
257 label.new_feature = Nueva función
258 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
259 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
260 label.labels = Etiquetas
261 label.output_values = Valores de salida...
262 label.output_points = Puntos de salida...
263 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
264 label.input_data = Datos de entrada...
265 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
266 label.protein_matrix = Matriz proteica
267 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
268 label.show_distances = Mostrar distancias
269 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
270 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
271 label.newick_format = Formato Newick
272 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
273 label.colours = Colores
274 label.view_mapping = Ver mapeado
275 label.wireframe = Estructura metálica
276 label.depthcue = Clave de profundidad
277 label.z_buffering = Tamponamiento Z
278 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
279 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
280 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
281 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
282 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
283 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
284 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
285 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
286 label.order_by_params = Ordenar por {0}
287 label.html_content = <html>{0}</html>
288 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
289 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
290 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
291 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
292 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
293 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
294 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
295 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
296 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
297 label.paste_your = Pegar su
298 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
299 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
300 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
301 label.font = Fuente:
302 label.size = Talla:
303 label.style = Estilo:
304 label.calculating = Calculando....
305 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
306 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
307 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
308 label.sequences_from = Secuencias de {0}
309 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
310 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
311 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
312 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
313 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
314 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
315 label.source_to_target = {0} a {1}
316 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
317 label.to_file = a fichero
318 label.to_textbox = a cuadro de texto
319 label.jalview = Jalview
320 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
321 label.status =  [Estado]
322 label.channels = Canales
323 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
324 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
325 label.select_das_service_from_table = Seleccionar servicio DAS de la tabla para leer una descripción completa aquí.
326 label.session_update = Actualizar sesión
327 label.new_vamsas_session = Nueva sesión Vamsas
328 action.save_vamsas_session = Guardar Sesión Vamsas
329 label.select_vamsas_session_opened_as_new_vamsas_session= Selecciones una sesión vamsas para abrirla como una nueva sesión.
330 label.open_saved_vamsas_session = Abrir una sesión VAMSAS guardada
331 label.groovy_console = Consola Groovy 
332 label.lineart = Lineart
333 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
334 label.select_eps_character_rendering_style = Seleccionar el carácter EPS como estilo de visualización 
335 label.invert_selection = Invertir selección
336 label.optimise_order = Optimizar orden
337 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
338 label.load_colours = Cargar colores
339 label.save_colours = Guardar colores
340 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
341 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
342 label.fetch_das_features = Recuperar funciones DAS
343 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
344 label.database_param = Base de datos: {0}
345 label.example = Ejemplo
346 label.example_param = Ejemplo: {0}
347 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
348 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
349 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
350 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
351 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
352 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
353 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
354 label.invalid_selection = Selección inválida
355 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
356 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
357 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
358 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
359 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
360 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
361 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
362 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
363 label.translation_failed = Translation Failed
364 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
365 label.implementation_error  = Error de implementación:
366 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
367 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
368 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
369 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
370 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
371 label.enter_label = Introducir etiqueta
372 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
373 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
374 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
375 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
376 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
377 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
378 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
379 label.enter_local_das_source = Intruduzca el Nickname & URL de la fuente DAS local
380 label.you_can_only_edit_or_remove_local_das_sources = Sólo puedes editar o eliminar fuentes DAS locales!
381 label.public_das_source = Fuente pública DAS - no editable
382 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
383 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
384 label.couldnt_import_as_vamsas_session = No se pudo importar {0} como una nueva sesión Vamsas.
385 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
386 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
387 label.url_not_found = URL no encontrada
388 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
389 label.cannot_edit_annotations_in_wrapped_view = No se pueden editar anotaciones en vista envolvente
390 label.wrapped_view_no_edit = Vista envolvente - no editar
391 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
392 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
393 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
394 label.invalid_url = URL Invalido!
395 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
396 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
397 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
398 label.no_das_sources_selected_warn = No han sido seleccionadas fuentes DAS.\nPor favor, seleccione algunas fuentes y\npruebe de nuevo.
399 label.no_das_sources_selected_title = No han sido seleccionadas fuentes DAS
400 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
401 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
402 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
403 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
404 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
405 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
406 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
407 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
408 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
409 label.annotations = Anotaciones
410 label.features = Funciones
411 label.overview_params = Visión general {0}
412 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
413 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
414 label.colour_by_annotation = Color por anotación
415 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
416 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
417 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
418 label.pca_details = detalles de la ACP
419 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
420 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
421 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
422 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
423 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
424 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
425 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
426 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
427 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
428 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
429 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
430 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
431 label.right_click = clic en el botón derecho
432 label.to_add_annotation = para añadir anotación
433 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
434 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
435 label.label = Etiqueta
436 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
437 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
438 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
439 label.calculating_pca= Calculando ACP
440 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
441 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
442 label.loading_data = Cargando datos
443 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
444 label.calculating_tree = Calculando árbol
445 label.state_queueing = En cola 
446 label.state_running = Procesando
447 label.state_completed = Finalizado
448 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
449 label.state_job_error = Error del trabajo!
450 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
451 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
452 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
453 label.structure_type = Estructura_tipo
454 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
455 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
456 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
457 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
458 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
459 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
460 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
461 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
462 label.export_features = Exportar características...
463 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
464 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
465 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
466 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
467 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
468 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
469 label.edit_sequence = Editar secuencia
470 label.edit_sequences = Editar secuencias
471 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
472 label.jmol_help = Ayuda de Jmol
473 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
474 label.all = Todas
475 label.sort_by = Ordenar por
476 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
477 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
478 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
479 label.reveal = Revelar
480 label.hide_columns = Ocultar columnas
481 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
482 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
483 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
484 label.standard_databases = Bases de datos estándar
485 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
486 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
487 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
488 label.connect_to_session = Conectar a la sesión {0}
489 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
490 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
491 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
492 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
493 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
494 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
495 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
496 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
497 label.open_url_param = Abrir URL {0}
498 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
499 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
500 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
501 label.dark_colour = Oscurecer color
502 label.light_colour = Aclarar color
503 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
504 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
505 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
506 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
507 label.open_local_file = Abrir fichero local
508 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
509 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
510 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
511 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
512 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
513 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
514 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
515 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
516 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
517 label.no_services = <Sin Servicios>
518 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
519 label.share_data_vamsas_applications = Compartir datos con otras aplicaciones vamsas
520 label.connect_to = Conectar a
521 label.join_existing_vamsas_session = Unirse a una sesión vamsas existente
522 label.from_url = desde una URL
523 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
524 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
525 label.from_textbox = desde un área de texto
526 label.window = Ventana
527 label.preferences = Preferencias
528 label.tools = Herramientas
529 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
530 label.stop_vamsas_session = Parar sesión vamsas
531 label.collect_garbage = Recolector de basura
532 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
533 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
534 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
535 label.take_snapshot = Tomar captura
536 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
537 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
538 label.monospaced_font= Monoespaciadas
539 label.quality = Calidad
540 label.maximize_window = Maximizar ventana
541 label.conservation = Conservación
542 label.consensus = Consenso
543 label.histogram = Histograma
544 label.logo = Logo
545 label.non_positional_features = Características no posicionales
546 label.database_references = Referencias a base de datos
547 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
548 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
549 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
550 label.address = Dirección
551 label.port = Puerto
552 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
553 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
554 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
555 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
556 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
557 label.use_proxy_server = Utilizar un servidor proxy
558 label.eps_rendering_style = Estilo de visualización EPS
559 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
560 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
561 label.smooth_font = Fuente alargada
562 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
563 label.pad_gaps = Rellenar huecos
564 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
565 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
566 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
567 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
568 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
569 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
570 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
571 label.open_overview = Abrir resumen
572 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
573 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
574 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
575 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
576 label.visual = Visual
577 label.connections = Conexiones
578 label.output = Salida
579 label.editing = Edición
580 label.das_settings = Configuración DAS
581 label.web_services = Servicios web
582 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
583 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
584 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
585 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
586 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
587 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
588 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
589 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
590 label.details = Detalles
591 label.options = Opciones
592 label.parameters = Paramétros
593 label.available_das_sources = Fuentes DAS disponibles
594 label.full_details = Detalles completos
595 label.authority = Autoridad
596 label.type = Tipo
597 label.proxy_server = Servidor proxy
598 label.file_output = Fichero de salida
599 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
600 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
601 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
602 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
603 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
604 label.parsing_errors = Errores de parseo
605 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
606 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
607 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
608 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
609 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
610 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
611 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
612 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
613 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
614 label.gap_character = Carácter para hueco
615 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
616 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
617 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
618 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
619 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
620 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
621 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
622 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
623 label.input_output = Entrada/Salida
624 label.cut_paste = Cortar y pegar
625 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
626 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
627 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
628 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
629 label.from_file = desde fichero
630 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
631 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
632 label.text_colour = Color de texto...
633 label.structure = Estructura
634 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
635 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
636 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
637 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
638 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
639 label.spaces_converted_to_backslashes = Los espacios se han convertido en _
640 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
641 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
642 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
643 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
644 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
645 label.html = HTML
646 label.wrap = Envolver
647 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
648 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
649 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
650 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
651 label.export_image = Exportar imagen
652 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
653 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
654 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
655 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
656 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
657 label.add_sequences = Añadir secuencias
658 label.new_window = Nueva ventana
659 label.refresh_available_sources = Refrescar las fuentes disponibles
660 label.use_registry = Utilizar el registro
661 label.add_local_source = Añadir fuente local
662 label.set_as_default = Establecer por defecto
663 label.show_labels = Mostrar etiquetas
664 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
665 label.link_name = Nombre del enalce
666 label.pdb_file = Fichero PDB
667 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
668 label.jmol = Jmol
669 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
670 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
671 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
672 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
673 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
674 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
675 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
676 label.index_by_host = Indizar por host
677 label.index_by_type = Indizar por tipo
678 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
679 label.display_warnings = Mostrar advertencias
680 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
681 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
682 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
683 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
684 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
685 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
686 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
687 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
688 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
689 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
690 label.settings_for_param = Configuración para {0}
691 label.view_params = Visualizar {0}
692 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
693 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
694 label.realign_with_params = Realinear con {0}
695 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
696 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
697 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
698 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
699 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
700 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
701 label.view_documentation = Ver documentación
702 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
703 label.translation_of_params = Traducción de {0}
704 label.features_for_params = Características de - {0}
705 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
706 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
707 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
708 label.varna_params = VARNA - {0}
709 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de la secuencia
710 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
711 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
712 label.points_for_params = Puntos de {0}
713 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
714 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
715 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
716 label.invalid_font = Fuente no válida
717 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
718 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
719 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
720 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
721 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
722 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
723 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
724 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
725 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
726 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
727 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
728 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
729 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
730 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
731 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
732 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
733 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
734 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
735 label.switch_server = Cambiar servidor
736 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
737 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
738 label.services_at = Servicios en {0}
739 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
740 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
741 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
742 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
743 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
744 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
745 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
746 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
747 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
748 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
749 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
750 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
751 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
752 label.user_preset = Preselección de usuario
753 label.service_preset = Preselección del servicio
754 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
755 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
756 action.by_title_param = por {0}
757 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
758 label.from_msname = de {0}
759 label.superpose_with = Superponer con...
760 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
761 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
762 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
763 label.hide_row = Ocultar esta fila
764 label.delete_row = Borrar esta fila
765 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
766 label.export_annotation = Exportar anotación
767 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
768 label.helix = Hélice
769 label.sheet = Hoja
770 label.rna_helix = Hélice de ARN
771 label.remove_annotation = Borrar anotación
772 label.colour_by = Colorear por...
773 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
774 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
775 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
776 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
777 label.multiharmony = Multi-Harmony
778 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
779 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
780 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
781 label.use_source = Fuente
782 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
783 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
784 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
785 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
786 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
787 label.invalid_name = Nombre no válido
788 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
789 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
790 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
791 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
792 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
793 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
794 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
795 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
796 label.feature_type = Tipo de característisca
797 label.show = Mostrar
798 label.service_url = URL del servicio
799 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
800 label.cut_sequences = Cortar secuencias
801 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
802 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
803 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
804 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
805 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
806 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
807 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
808 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
809 label.save_state = Guardar estado
810 label.restore_state = Restaurar estado
811 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
812 label.loading_jalview_project = Cargando el proyecto de Jalview {0}
813 label.save_vamsas_document_archive = Guardar el archivo de documento Vamsas
814 label.saving_vamsas_doc = Guardando el documento VAMSAS en {0}
815 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
816 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
817 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
818 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
819 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
820 label.create_eps_from_tree = Crear un fichero EPS a partir de un árbol
821 label.create_png_from_tree = Crear una imagen PNG a partir de un árbol
822 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
823 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
824 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
825 label.save_as_html = Guardar como HTML
826 label.recently_opened = Abiertos recientemente
827 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
828 label.tree = Árbol
829 label.tree_from = Árbol de {0}
830 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
831 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
832 label.visible = Visible
833 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
834 label.visible_region_of = región visible de
835 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
836 label.updating_vamsas_session = Actualizando sesión VAMSAS
837 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
838 label.edit_params = Editar {0}
839 label.as_percentage = Como Porcentaje
840 error.not_implemented = No implementado
841 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
842 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
843 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
844 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
845 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
846 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
847 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
848 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
849 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
850 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
851 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
852 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
853 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
854 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
855 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
856 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
857 error.implementation_error = Error de implementación
858 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
859 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
860 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
861 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
862 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
863 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
864 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
865 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
866 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
867 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
868 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
869 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
870 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
871 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
872 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
873 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
874 label.cancelled_params = {0} cancelado
875 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
876 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
877 error.eps_generation_not_implemented = La generación de EPS no se ha implementado todavía
878 error.png_generation_not_implemented = La generación de PNG no se ha implementado todavía
879 error.try_join_vamsas_session_another = Tratando de establecer una sesión VAMSAS cuando ya había otra conectada
880 error.invalid_vamsas_session_id = Identificador de sesión VAMSAS no válido
881 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
882 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
883 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
884 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
885 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
886 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
887 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
888 error.implementation_error_vamsas_operation_not_init = ¡Error de implementación! Operaciones VAMSAS cuando el cliente no estaba inicializado ni conectado
889 error.jalview_no_connected_vamsas_session = Jalview está conectado a una sesión VAMSAS
890 error.implementation_error_cannot_recover_vamsas_object_mappings = Error de implementación: no es posible recuperar los mapeos del objeto VAMSAS - no se ha hecho ningún backup 
891 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
892 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
893 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
894 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
895 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
896 error.implementation_error_maplist_is_null = Error de implementación. MapList es nulo en initMapType.
897 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
898 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
899 error.implementation_error_cannot_map_alignment_sequences = Error de implementación: no es posible maper un alineamiento de secuencias desde distintos conjuntos de datos en un único alineamiento en el documento VAMSAS.
900 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
901 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
902 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
903 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
904 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
905 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
906 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
907 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
908 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
909 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
910 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
911 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
912 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
913 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
914 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
915 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
916 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
917 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
918 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
919 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
920 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
921 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
922 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
923 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
924 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
925 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
926 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
927 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
928 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
929 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
930 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
931 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
932 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
933 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
934 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
935 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
936 label.toggled = Invertida
937 label.marked = Marcada
938 label.containing = conteniendo
939 label.not_containing = no conteniendo
940 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}.
941 label.submission_params = Envío {0}
942 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
943 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
944 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
945 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
946 label.pca_calculating = Calculando ACP
947 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
948 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
949 label.adjunst_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
950 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
951 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
952 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
953 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
954 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
955 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
956 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
957 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
958 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
959 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
960 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
961 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
962 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
963 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
964 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
965 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
966 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
967 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
968 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
969 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
970 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
971 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
972 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
973 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
974 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
975 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
976 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
977 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
978 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
979 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
980 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
981 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
982 label.mapped = mapeado
983 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
984 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
985 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
986 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
987 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
988 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
989 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
990 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
991 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
992 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
993 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
994 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
995 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
996 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
997 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
998 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
999 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
1000 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
1001 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
1002 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
1003 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
1004 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
1005 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
1006 exception.das_source_doesnt_support_sequence_command = La fuente {0} no soporta el comando sequence.
1007 exception.invalid_das_source = Fuente DAS no válida: {0}
1008 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
1009 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
1010 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
1011 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
1012 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
1013 label.remove_gaps = Eliminar huecos
1014 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
1015 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
1016 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
1017 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
1018 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
1019 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
1020 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
1021 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
1022 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
1023 exception.eps_coudnt_write_output_file = No es posible escribir el fichero de salida: {0}
1024 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
1025 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
1026 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
1027 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
1028 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
1029 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
1030 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
1031 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
1032 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
1033 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
1034 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1035 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1036 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1037 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1038 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1039 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1040 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1041 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1042 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1043 label.eps_file = Fichero EPS
1044 label.png_image = Imagen PNG
1045 status.saving_file = Guardando {0}
1046 status.export_complete = Exportación completada.
1047 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1048 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1049 status.importing_vamsas_session_from = Importando sesión VAMSAS de {0}
1050 status.opening_params = Abriendo {0}
1051 status.waiting_sequence_database_fetchers_init = Esperando inicialización de los recuperadores de bases de datos de secuencias
1052 status.init_sequence_database_fetchers = Inicializando recuperadores de bases de datos de secuencias
1053 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1054 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1055 status.parsing_results = Parseando resultados.
1056 status.processing = Procesando...
1057 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1058 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1059 status.fetching_das_sequence_features = Recuperando las características DAS de las secuencias
1060 status.no_das_sources_active = No existe ninguna fuente DAS activa
1061 status.das_feature_fetching_cancelled = Recuperación de características DAS cancelada
1062 status.das_feature_fetching_complete = Recuperación de características DAS completada
1063 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1064 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1065 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1066 label.error_loading_file_params = Error cargando el fichero {0}
1067 label.error_loading_jalview_file = Error cargando el fichero Jalview 
1068 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1069 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1070 label.out_of_memory = Sin memoria
1071 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1072 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1073 label.couldnt_create_sequence_fetcher = No es posible crear SequenceFetcher
1074 warn.couldnt_create_sequence_fetcher_client = No es posible crear el cliente de recuperador de secuencias. Comprueba el fichero de log para más detalles.
1075 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1076 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1077 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1078 label.test_server = ¿Probar servidor?
1079 info.you_want_jalview_to_find_uniprot_accessions = \u00BFDesea que Jalview encuentre\nUniprot Accession ids para los nombres de secuencias dados?
1080 label.find_uniprot_accession_ids = Buscar Uniprot Accession Ids
1081 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1082 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1083 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1084 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1085 label.file_already_exists = El fichero existe
1086 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1087 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1088 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1089 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1090 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1091 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1092 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1093 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1094 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1095 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1096 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1097 label.show_histogram = Mostrar histograma
1098 label.show_logo = Mostrar logo
1099 label.normalise_logo = Normalizar logo
1100 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1101 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1102 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1103 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1104 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1105 action.back=Atras
1106 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1107 action.feature_settings=Ajustes de características...
1108 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1109 label.result=resultado
1110 label.results=resultados
1111 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1112 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1113 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1114 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1115 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1116 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1117 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1118 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1119 action.load_vamsas_session=Cargar Sesión Vamsas...
1120 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1121 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1122 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1123 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1124 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1125 label.all_views=Todas las Vistas
1126 label.search_result=Resultado de búsqueda
1127 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1128 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1129 action.export_groups=Exportar Grupos
1130 action.no=No
1131 action.yes=Sí
1132 label.export_settings=Exportar Ajustes
1133 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1134 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1135 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1136 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1137 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1138 label.search_filter=filtro de búsqueda
1139 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1140 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1141 label.biojs_html_export=BioJS
1142 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1143 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1144 action.annotations=Anotaciones
1145 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1146 label.copy_format_from=Copiar formato de
1147 label.chimera=Chimera
1148 label.create_chimera_attributes = Escribir características de Jalview
1149 label.create_chimera_attributes_tip = Establecer atributos en Chimera para características visibles 
1150 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1151 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1152 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1153 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1154 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1155 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1156 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1157 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1158 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1159 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1160 label.turn=Giro
1161 label.beta_strand=Lámina Beta
1162 label.show_first=Mostrar arriba
1163 label.show_last=Mostrar por debajo
1164 label.split_window=Ventana Dividida
1165 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1166 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1167 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1168 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1169 label.chimera_failed=Error al abrir Chimera - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1170 label.find=Buscar
1171 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1172 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1173 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1174 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1175 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1176 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1177 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1178 action.export_features=Exportar Características
1179 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1180 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1181 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1182 label.chimera_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1183 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1184 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1185 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1186 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1187 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1188 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1189 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1190 label.let_chimera_manage_structure_colours=Deja que Chimera maneje colores de estructuras
1191 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1192 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1193 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1194 label.colour_with_chimera=Colorear con Chimera
1195 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1196 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1197 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1198 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1199 label.hide_all=Ocultar todos
1200 label.invert=Invertir
1201 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1202 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1203 label.include_description=Incluir Descripción
1204 label.for=para
1205 label.invalid_chimera_path=Ruta de Chimera no encontrada o no ejecutable
1206 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1207 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1208 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1209 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1210 action.background_colour=Color de Fondo...
1211 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1212 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1213 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1214 label.protein=Proteína
1215 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1216 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1217 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1218 label.confirm_close_chimera=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana Chimera también?
1219 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1220 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1221 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1222 status.colouring_chimera=Coloreando Chimera
1223 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1224 exception.resource_not_be_found=El recurso solicitado no se ha encontrado
1225 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1226 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1227 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1228 label.chimera_path=Ruta de acceso a Chimera
1229 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1230 label.select_all=Seleccionar Todos
1231 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1232 label.chimera_help=Ayuda para Chimera
1233 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1234 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1235 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1236 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1237 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1238 label.structure_options=Opciones Estructura
1239 label.view_name_original=Original
1240 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1241 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1242 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1243 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1244 label.chimera_missing=Visualizador de estructura Chimera no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de Chimera,<br/>o descargar e instalar la UCSF Chimera.
1245 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1246 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1247 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1248 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1249 exception.fts_server_error=Parece que hay un error desde el servidor {0}
1250 exception.service_not_available=Servicio no disponible. El servidor se está actualizando, vuelva a intentarlo más tarde.
1251 status.waiting_for_user_to_select_output_file=Esperando que el usuario seleccione el fichero {0}
1252 action.prev_page=<< 
1253 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1254 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1255 exception.bad_request=Solicitud incorrecta. Hay un problema con su entrada.
1256 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1257 action.next_page=>> 
1258 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1259 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1260 label.reverse=Invertir
1261 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1262 label.nucleotides=Nucleótidos
1263 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1264 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1265 label.proteins=Proteína 
1266 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1267 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1268 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1269 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1270 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1271 exception.fts_rest_service_no_longer_available= Servicios Rest {0} ya no están disponibles! 
1272 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1273 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1274 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1275 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1276 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1277 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1278 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1279 label.column = Columna
1280 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1281 label.operation_failed = Operación fallada
1282 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1283 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1284 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1285 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1286 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1287 action.customfilter = Sólo personalizado
1288 action.showall = Mostrar todo
1289 label.insert = Insertar:
1290 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1291 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1292 label.primary = Doble clic
1293 label.inmenu = En Menú
1294 label.id = ID
1295 label.database = Base de datos
1296 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1297 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1298 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1299 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1300 label.urllinks = Enlaces
1301 label.default_cache_size = Tamaño del caché por defecto
1302 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1303 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1304 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1305 label.consensus_descr = % Identidad
1306 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1307 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1308 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1309 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1310 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1311 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1312 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1313 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1314 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1315 label.gap_colour = Color de huecos:
1316 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1317 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1318 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1319 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1320 label.overview = Resumen
1321 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1322 label.oview_calc = Recalculando resumen
1323 label.feature_details = Detalles de característica 
1324 label.matchCondition_contains = Contiene
1325 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1326 label.matchCondition_matches = Es igual a
1327 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1328 label.matchCondition_present = Está presente
1329 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1330 label.matchCondition_eq = =
1331 label.matchCondition_ne = not =
1332 label.matchCondition_lt = <
1333 label.matchCondition_le = <=
1334 label.matchCondition_gt = >
1335 label.matchCondition_ge = >=
1336 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1337 label.filter = Filtro
1338 label.filters = Filtros
1339 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1340 label.score = Puntuación
1341 label.colour_by_label = Colorear por texto
1342 label.variable_colour = Color variable...
1343 label.select_colour = Seleccionar color
1344 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1345 option.autosearch = Auto búsqueda
1346 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1347 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1348 label.simple = Simple
1349 label.simple_colour = Color simple
1350 label.colour_by_text = Colorear por texto
1351 label.graduated_colour = Color graduado
1352 label.by_text_of = Por texto de
1353 label.by_range_of = Por rango de
1354 label.or = O
1355 label.and = Y
1356 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1357 label.best_quality = Mejor Calidad
1358 label.best_resolution = Mejor Resolución
1359 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1360 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1361 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1362 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1363 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1364 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1365 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1366 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1367 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1368 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1369 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1370 label.backups = Respaldos
1371 label.backup = Respaldo
1372 label.backup_files = Archivos de respaldos
1373 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1374 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1375 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1376 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1377 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1378 label.summary_of_backups_scheme = Resumen del esquema de copias de seguridad
1379 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1380 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1381 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1382 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1383 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1384 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1385 label.confirm_delete = Pregunta siempre
1386 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1387 label.filename = nombre_de_archivo
1388 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1389 label.braced_newest = (mas nuevo)
1390 label.configuration = Configuración
1391 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1392 label.schemes = Esquemas
1393 label.customise = Personalizado
1394 label.default = Defecto
1395 label.single_file = Solo uno respaldo
1396 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1397 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1398 label.previously_saved_scheme = Esquema previamente guardado
1399 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1400 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1401 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1402 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1403 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1404 label.was_previous = era {0}
1405 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1406 label.confirm_delete_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1407 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1408 label.confirm_delete = Confirmar eliminar ''{0}''?
1409 label.delete = Borrar
1410 label.rename = Cambiar
1411 label.keep = Mantener