c9f6bac4ccdf85e47f81a05834433f0210041ea7
[jalview.git] / resources / lang / Messages_es.properties
1 action.refresh_services = Refrescar servicios
2 action.reset_services = Reiniciar servicios
3 action.merge_results = Unificar resultados
4 action.load_scheme = Cargar esquema
5 action.save_scheme = Guardar esquema
6 label.scheme_changed = Cambios en el esquema ''{0}'' no se han guardado.<br><br>Guardar cambios, o continuar sin guardar para hacer un nuevo esquema.
7 label.save_changes = Guardar cambios
8 label.dont_save_changes = No guardar
9 action.save_image = Guardar imagen
10 action.paste = Pegar
11 action.show_html_source = Mostrar código HTML
12 action.print = Imprimir
13 action.web_service = Servicio web
14 action.cancel_job = Cancelar trabajo
15 action.start_job = Arrancar trabajo
16 action.revert = Deshacer
17 action.move_down = Mover hacia abajo
18 action.move_up = Mover hacia arriba
19 action.remove_return_datatype = Borrar tipo de datos de retorno
20 action.add_return_datatype = Añadir tipo de datos de retorno
21 action.remove_input_parameter = Borrar el parámetro de entrada seleccionado
22 action.add_input_parameter = Añadir parámetro de entrada seleccionado
23 action.edit = Editar
24 action.new = Nuevo
25 action.open_file = Abrir fichero
26 action.show_unconserved = Mostrar regiones no conservadas
27 action.open_new_alignment = Abrir nuevo alineamiento
28 action.raise_associated_windows = Destacar ventanas asociadas
29 action.minimize_associated_windows = Minimizar ventanas asociadas
30 action.close_all = Cerrar todo
31 action.load_project = Cargar proyecto
32 action.save_project = Guardar proyecto
33 action.save_project_as = Guardar proyecto como...
34 action.quit = Salir
35 label.quit_jalview = Salir de Jalview?
36 action.expand_views = Expandir vistas
37 action.gather_views = Capturar vistas
38 action.page_setup = Configuración de la página
39 action.reload = Recargar
40 action.load = Cargar
41 action.open = Abrir
42 action.cancel = Cancelar
43 action.create = Crear
44 action.update = Actualizar
45 action.delete = Borrar
46 action.clear = Limpiar
47 action.accept = Aceptar
48 action.select_ddbb = --- Seleccionar base de datos ---
49 action.undo = Deshacer
50 action.redo = Rehacer
51 action.reset = Reiniciar
52 action.remove_left = Eliminar parte izquierda
53 action.remove_right = Eliminar parte derecha
54 action.remove_empty_columns = Eliminar las columnas vacías
55 action.remove_all_gaps = Eliminar todos los huecos
56 action.left_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la izquierda
57 action.right_justify_alignment = Ajustar el alineamiento a la derecha
58 action.boxes = Casillas
59 action.text = Texto
60 action.by_pairwise_id = Identificar por parejas
61 action.by_id = Por identificador
62 action.by_length = Por longitud
63 action.by_group = Por grupo
64 action.remove = Eliminar
65 action.remove_redundancy = Eliminar redundancia...
66 action.pairwise_alignment = Alineamiento de pares...
67 action.user_defined = Definido por el usuario...
68 action.by_conservation = Por conservación
69 action.wrap = Envolver
70 action.show_gaps = Mostrar huecos
71 action.show_hidden_markers = Mostrar marcadores ocultos
72 action.find = Buscar
73 action.undefine_groups = Grupos sin definir
74 action.make_groups_selection = Hacer grupos para seleccionar
75 action.copy = Copiar
76 action.cut = Cortar
77 action.font = Fuente...
78 action.scale_above = Escala superior
79 action.scale_left = Escala izquierda
80 action.scale_right = Escala derecha
81 action.by_tree_order = Por orden del árbol
82 action.sort = Ordenar
83 action.calculate_tree = Calcular árbol...
84 action.calculate_tree_pca = Calcular árbol o ACP...
85 action.help = Ayuda
86 action.by_annotation = Por anotación...
87 action.invert_sequence_selection = Invertir selección de secuencias
88 action.invert_column_selection = Invertir selección de columnas
89 action.show = Mostrar
90 action.hide = Ocultar
91 action.ok = OK
92 action.set_defaults = Defecto
93 action.create_group = Crear grupo
94 action.remove_group = Eliminar grupo
95 action.edit_group = Editar grupo
96 action.border_colour = Color del borde
97 action.edit_new_group = Editar nuevo grupo
98 action.hide_sequences = Ocultar secuencias
99 action.sequences = Secuencias
100 action.ids = IDS
101 action.ids_sequences = IDS y secuencias
102 action.reveal_all = Revelar todo
103 action.reveal_sequences = Revelar secuencias
104 action.find_all = Buscar todo
105 action.find_next = Buscar siguiente
106 action.file = Archivo
107 action.view = Ver 
108 action.change_params = Cambiar parámetros
109 action.apply = Aplicar
110 action.apply_threshold_all_groups = Aplicar umbral a todos los grupos
111 action.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
112 action.by_chain = Por cadena
113 action.by_sequence = Por secuencia
114 action.paste_annotations = Pegar anotaciones
115 action.format = Formato
116 action.select = Seleccionar
117 action.new_view = Nueva vista
118 action.close = Cerrar
119 action.add = Añadir
120 action.save_as = Guardar como
121 action.save = Guardar
122 action.change_font = Cambiar Fuente
123 action.change_font_tree_panel = Cambiar fuente (panel del árbol)
124 action.colour = Color
125 action.calculate = Calcular
126 action.select_all = Seleccionar Todo
127 action.select_highlighted_columns = Seleccionar columnas resaltadas
128 tooltip.select_highlighted_columns = Presione B para marcar las columnas resaltadas, Ctrl (o Cmd)-B para cambiarlas, y Alt-B para marcar todas menos las columnas resaltadas
129 action.deselect_all = Deseleccionar Todo
130 action.invert_selection = Invertir selección
131 action.using_jmol = Usar Jmol
132 action.link = Enlazar
133 action.group_link = Enlazar grupo
134 action.show_chain = Mostrar cadena
135 action.show_group = Mostrar grupo
136 action.fetch_db_references = Recuperar referencias a base de datos
137 action.view_flanking_regions = Mostrar flancos
138 label.view_flanking_regions = Mostrar los datos de la secuencia a ambos lados de las subsecuencias implicadas en este alineamiento
139 label.structures_manager = Administrar estructuras
140 label.url\: = URL:
141 label.url = URL 
142 label.input_file_url = Introducir URL en el fichero de entrada
143 label.select_feature = Seleccionar característica
144 label.name = Nombre
145 label.name\: = Nombre:
146 label.name_param = Nombre: {0}
147 label.group = Grupo
148 label.group\: = Grupo:
149 label.group_name = Nombre del grupo
150 label.group_description = Descripción del grupo
151 label.edit_group_name_description = Editar nombre/descripción del grupo
152 label.colour = Color:
153 label.description = Descripción
154 label.description\: = Descripción:
155 label.start = Comenzar:
156 label.end = Terminar:
157 label.current_parameter_set_name = Nombre actual del conjunto de parámetros:
158 label.service_action = Acción de servicio:
159 label.post_url = POST URL: 
160 label.url_suffix = URL Sufijo
161 label.per_seq = por secuencia
162 label.result_vertically_separable = Los resultados son separables verticalmente
163 label.amend = Modificar
164 label.undo_command = Deshacer {0}
165 label.redo_command = Rehacer {0}
166 label.principal_component_analysis = Análisis del Componente Principal
167 label.average_distance_identity = Distancia Media Usando % de Identidad
168 label.neighbour_joining_identity = Unir vecinos utilizando % de Identidad
169 label.choose_calculation = Elegir el cálculo
170 label.calc_title = {0} utilizando {1}
171 label.tree_calc_av = Distancia media
172 label.tree_calc_nj = Unir vecinos
173 label.score_model_pid = % Identidad
174 label.score_model_blosum62 = BLOSUM62
175 label.score_model_pam250 = PAM 250
176 label.score_model_smithwatermanscore = Puntuación entre secuencias alineadas por Smith-Waterman con matriz por defecto proteica / nucleotídica
177 label.score_model_sequencefeaturesimilarity = Medida de distancia por cuenta promedia de características no compartidas en posiciones de secuencia
178 label.score_model_conservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
179 label.score_model_enhconservation = Conservación de las propiedades físico-químicas
180 label.status_bar = Barra de estado
181 label.out_to_textbox = Generar cuadro de texto
182 label.occupancy = Ocupación
183 label.clustal = Clustal
184 # label.colourScheme_<schemeName> as in JalviewColourScheme
185 label.colourScheme_clustal = Clustalx
186 label.colourScheme_blosum62 = Puntuación del BLOSUM62
187 label.colourScheme_%identity = Porcentaje de identidad
188 label.colourScheme_zappo = Zappo
189 label.colourScheme_taylor = Taylor
190 label.colourScheme_hydrophobic = Hidrofobicidad
191 label.colourScheme_helixpropensity = Tendencia de la hélice
192 label.colourScheme_strandpropensity = Tendencia de la hebra
193 label.colourScheme_turnpropensity = Tendencia de giro
194 label.colourScheme_buriedindex = Índice de encubrimiento
195 label.colourScheme_purine/pyrimidine = Purina/Pirimidina
196 label.colourScheme_nucleotide = Nucleótido
197 label.colourScheme_t-coffeescores = Puntuación del T-Coffee
198 label.colourScheme_rnahelices = Por hélices de RNA
199 label.colourScheme_sequenceid = Color de ID de secuencia
200 label.blc = BLC
201 label.fasta = Fasta
202 label.msf = MSF
203 label.pfam = PFAM
204 label.pileup = Pileup
205 label.pir = PIR
206 label.average_distance_blosum62 = Distancia Media Usando BLOSUM62
207 label.neighbour_blosum62 = Neighbour Joining usando BLOSUM62
208 label.show_annotations = Mostrar anotaciones
209 label.colour_text = Color del texto
210 label.show_non_conserved = Mostrar no conservadas
211 label.overview_window = Ventana resumen
212 label.none = Ninguno
213 label.above_identity_threshold = Por encima del umbral de identidad
214 label.show_sequence_features = Mostrar las características de secuencia
215 label.nucleotide = Nucleótido
216 label.to_new_alignment = A nuevo alineamiento
217 label.to_this_alignment = Añadir a este alineamiento
218 label.apply_colour_to_all_groups = Aplicar color a todos los grupos
219 label.modify_identity_threshold = Modificar el umbral de identidad...
220 label.modify_conservation_threshold = Modificar el umbral de conservación...
221 label.input_from_textbox = Introducir desde el cuadro de texto
222 label.centre_column_labels = Centrar las etiquetas de las columnas
223 label.automatic_scrolling = Desplazamiento automático
224 label.documentation = Documentación
225 label.about = Acerca de...
226 label.show_sequence_limits = Mostrar los límites de la secuencia
227 label.all_columns = Todas las columnas
228 label.all_sequences = Todas las secuencias
229 label.selected_columns = Columnas seleccionadas
230 label.selected_sequences = Secuencias seleccionadas
231 label.all_but_selected_region = Todo menos la región seleccionada (Shift+Ctrl+H)
232 label.selected_region = Región seleccionada
233 label.all_sequences_columns = Todas las secuencias y columnas
234 label.group_consensus = Consenso de grupo
235 label.group_conservation = Conservación de grupo
236 label.show_consensus_histogram = Mostrar el histograma de consenso
237 label.show_consensus_logo = Mostrar el logo de consenso
238 label.norm_consensus_logo = Normalizar el logo de consenso
239 label.apply_all_groups = Aplicar a todos los grupos
240 label.autocalculated_annotation = Anotación autocalculada
241 label.min_colour = Color mínimo
242 label.max_colour = Color máximo
243 label.no_colour = Sin color
244 label.use_original_colours = Usar colores originales
245 label.threshold_minmax = El umbral es mín/máx
246 label.represent_group_with = Representar al grupo con
247 label.selection = Seleccionar
248 label.group_colour = Color del grupo
249 label.sequence = Secuencia
250 label.view_pdb_structure = Ver estructura PDB
251 label.max_value = Valor máximo
252 label.min_value = Valor mínimo
253 label.no_value = Sin valor
254 label.colour_by_label = Color por etiquetas
255 label.new_feature = Nueva función
256 label.match_case = Hacer corresponder mayúsculas y minúsculas
257 label.view_alignment_editor = Ver en el editor de alineamientos
258 label.labels = Etiquetas
259 label.output_values = Valores de salida...
260 label.output_points = Puntos de salida...
261 label.output_transformed_points = Puntos de salida transformados
262 label.input_data = Datos de entrada...
263 label.nucleotide_matrix = Matriz nucleotídica
264 label.protein_matrix = Matriz proteica
265 label.show_bootstrap_values = Mostrar valores de Bootstrap
266 label.show_distances = Mostrar distancias
267 label.mark_unassociated_leaves = Marcar hojas no asociadas
268 label.fit_to_window = Ajustar a la ventana
269 label.newick_format = Formato Newick
270 label.select_newick_like_tree_file = Seleccione un fichero de árbol tipo Newick
271 label.colours = Colores
272 label.view_mapping = Ver mapeado
273 label.wireframe = Estructura metálica
274 label.depthcue = Clave de profundidad
275 label.z_buffering = Tamponamiento Z
276 label.charge_cysteine = Carga & Cisteína
277 label.all_chains_visible = Todas las cadenas visibles
278 label.successfully_added_features_alignment = Funciones añadidas exitosamente al alineamiento
279 label.keyboard_editing_mode = El modo de editar teclado es {0}
280 label.paste_features_annotations_Tcoffee_here = Pegar tus funciones / anotaciones / puntuación del fichero T-coffee aquí.
281 label.removed_columns = {0} columnas eliminadas.
282 label.removed_empty_columns = {0} columnas vacías eliminadas.
283 label.paste_newick_tree_file = Pegar su fichero árbol Newick aquí. 
284 label.order_by_params = Ordenar por {0}
285 label.html_content = <html>{0}</html>
286 label.paste_pdb_file= Pegar tu fichero PDB aquí.
287 label.paste_pdb_file_for_sequence = Pegar fichero PDB para la secuencia {0}
288 label.could_not_parse_newick_file  = No se pudo analizar el fichero Newick\!\n {0}
289 label.successfully_pasted_tcoffee_scores_to_alignment= Pegada exitosamente la puntuación T-Coffee al alineamiento.
290 label.failed_add_tcoffee_scores = Fallo al añadir las puntuaciones T-Coffee: 
291 label.successfully_pasted_annotation_to_alignment = Anotación pegada exitosamente al alineamiento.
292 label.couldnt_parse_pasted_text_as_valid_annotation_feature_GFF_tcoffee_file = No es posible parsear el texto pegado como una anotación características, GFF, o fichero T-Coffee válidos
293 label.successfully_pasted_alignment_file = Fichero de alineamiento pegado exitosamente
294 label.paste_your_alignment_file = Pegar su fichero de alineamiento aquí
295 label.paste_your = Pegar su
296 label.finished_searching = Búsqueda finalizada
297 label.search_results= Buscar Resultados {0} : {1}
298 label.found_match_for = Buscar coincidencia para {0}
299 label.font = Fuente:
300 label.size = Talla:
301 label.style = Estilo:
302 label.calculating = Calculando....
303 label.modify_conservation_visibility = Modificar la visibilidad de conservación
304 label.colour_residues_above_occurrence = Residuos de color por encima del % de aparición 
305 label.set_this_label_text = fijar como etiqueta 
306 label.sequences_from = Secuencias de {0}
307 label.successfully_loaded_file  = Fichero cargado exitosamente {0}
308 label.successfully_loaded_matrix  = Matriz cargada exitosamente {0}
309 label.successfully_saved_to_file_in_format = Guardado exitosamente en el fichero: {0} en formato {1}.
310 label.copied_sequences_to_clipboard = Copiadas {0} secuencias en el portapapeles.
311 label.check_file_matches_sequence_ids_alignment = Comprobar que el fichero coincide con el ID de la secuencia en el alineamiento.
312 label.problem_reading_tcoffee_score_file = Problema de lectura del fichero de puntuaciones T-COFFEE
313 label.source_to_target = {0} a {1}
314 label.per_sequence_only= Sólo por secuencia
315 label.to_file = a fichero
316 label.to_textbox = a cuadro de texto
317 label.jalview = Jalview
318 label.csv_spreadsheet = CSV (Hoja de cálculo)
319 label.status =  [Estado]
320 label.channels = Canales
321 label.channel_title_item_count = {0} ({1})
322 label.blog_item_published_on_date = {0} {1} 
323 label.groovy_console = Consola Groovy 
324 label.lineart = Lineart
325 label.dont_ask_me_again = No volver a preguntar
326 label.select_character_rendering_style = Estilo de visualización para carácter {0} 
327 label.select_character_style_title = Opciones de visualización {0}
328 label.invert_selection = Invertir selección
329 label.optimise_order = Optimizar orden
330 label.seq_sort_by_score = Ordenar las secuencias por puntuación
331 label.load_colours = Cargar colores
332 label.save_colours = Guardar colores
333 label.load_colours_tooltip = Cargar colores y filtros desde fichero
334 label.save_colours_tooltip = Guardar colores y filtros en fichero
335 label.selected_database_to_fetch_from = Seleccionada {0} Base de datos {1} para buscar de {2} 
336 label.database_param = Base de datos: {0}
337 label.example = Ejemplo
338 label.example_param = Ejemplo: {0}
339 label.select_file_format_before_saving = Debe seleccionar un formato de fichero antes de guardar!
340 label.file_format_not_specified = Formato de fichero no especificado
341 label.couldnt_save_file = No se pudo guardar el fichero: {0}
342 label.error_saving_file = Error guardando el fichero
343 label.remove_from_default_list = eliminar de la lista de defectuosos?
344 label.remove_user_defined_colour = Eliminar el color definido por el usuario
345 label.you_must_select_least_two_sequences = Debes seleccionar al menos 2 secuencias.
346 label.invalid_selection = Selección inválida
347 label.sequence_selection_insufficient = Selección de secuencias insuficiente
348 label.you_need_at_least_n_sequences = Necesitas seleccionar al menos {0} secuencias
349 label.not_enough_sequences = No suficientes secuencias
350 label.selected_region_to_tree_may_only_contain_residues_or_gaps = La regi\u00F3n seleccionada para construir un \u00E1rbol puede\ncontener s\u00F3lo residuos o espacios.\nPrueba usando la funci\u00F3n Pad en el men\u00FA de edici\u00F3n,\n o uno de los m\u00FAltiples servicios web de alineamiento de secuencias.
351 label.sequences_selection_not_aligned = Las secuencias seleccionadas no están alineadas
352 label.problem_reading_tree_file =  Problema al leer el fichero del árbol
353 label.possible_problem_with_tree_file = Posible problema con el fichero del árbol
354 label.select_at_least_three_bases_in_at_least_one_sequence_to_cDNA_translation = Por favor seleccionar al menos tres bases de al menos una secuencia para poder realizar la traducción de cDNA.
355 label.translation_failed = Translation Failed
356 label.error_when_translating_sequences_submit_bug_report = Desafortunadamente, algo fue mal a la hora de traducir tus secuencias.\nPor favor, revisa la consola Jalview java \ny presenta un informe de error que incluya el seguimiento.
357 label.implementation_error  = Error de implementación:
358 label.automatically_associate_structure_files_with_sequences_same_name = Quieres asociar automáticamente los {0} ficheros estructura con las secuencias del alineamiento que tengan el mismo nombre?
359 label.automatically_associate_structure_files_by_name = Asociar los ficheros estructura por nombre automáticamente
360 label.ignore_unmatched_dropped_files_info = Quieres <em>ignorar</em> los {0} ficheros cuyos nombres no coincidan con ningún IDs de las secuencias ?
361 label.ignore_unmatched_dropped_files = Ignorar los ficheros sin coincidencias?
362 label.enter_view_name = Introduzca un nombre para la vista
363 label.enter_label = Introducir etiqueta
364 label.enter_label_for_the_structure = Introducir una etiqueta para la estructura
365 label.pdb_entries_couldnt_be_retrieved = Las siguientes entradas pdb no pueden ser extra\u00EDdas del PDB\:\n{0}\nPor favor, prueba descarg\u00E1ndolas manualmente.
366 label.couldnt_load_file = No se pudo cargar el fichero
367 label.couldnt_find_pdb_id_in_file = No se pudo encontrar un Id PDB en el fichero suministrado. Por favor, introduzca un Id para identificar esta estructura.
368 label.no_pdb_id_in_file = No hay un Id PDB en el fichero
369 label.couldnt_read_pasted_text = No se pudo leer el texto pegado {0}
370 label.error_parsing_text = Error analizando el texto
371 label.input_alignment_from_url = Alineamiento de entrada desde URL
372 label.input_alignment = Alineamiento de entrada
373 label.vamsas_document_import_failed =  Fallo en la importación del documento Vamsas
374 label.couldnt_locate = No se pudo localizar {0}
375 label.url_not_found = URL no encontrada
376 label.new_sequence_url_link = Enlace a una nueva secuencia URL
377 label.error_retrieving_data = Error en la recuperación de datos
378 label.user_colour_scheme_must_have_name = El esquema de colores del usuario debe tener un nombre
379 label.no_name_colour_scheme = No hay nombre para el esquema de colores 
380 label.invalid_url = URL Invalido!
381 label.error_loading_file = Error al cargar el fichero
382 label.problems_opening_file = Encontrados problemas al abrir el fichero {0}!!
383 label.file_open_error = Error al abrir el fichero
384 label.colour_scheme_exists_overwrite = El esquema de colores {0} ya existe.\nContinuar guardando el esquema de colores como {1}?
385 label.duplicate_scheme_name = Duplicar nombre de esquema
386 label.jalview_new_questionnaire = Hay un nuevo cuestionario disponible. Querr\u00EDa completarlo ahora ?\n
387 label.jalview_user_survey = Encuesta de usuario Jalview 
388 label.alignment_properties = Propiedades del alineamiento: {0}
389 label.alignment_props = Propiedades del alineamiento
390 label.input_cut_paste = Cortar y pegar la entrada
391 label.input_cut_paste_params = Cortar y pegar la entrada - {0}
392 label.alignment_output_command = Alineamiento de salida - {0}
393 label.annotations = Anotaciones
394 label.features = Funciones
395 label.overview_params = Visión general {0}
396 label.paste_newick_file = Pegar nuevo fichero Newick
397 label.load_tree_from_file = desde fichero - 
398 label.colour_by_annotation = Color por anotación
399 label.selection_output_command = Seleccionar salida - {0}
400 label.annotation_for_displayid = <p><h2>Anotación para {0} </h2></p><p>
401 label.pdb_sequence_mapping = PDB - Mapeado de secuencia
402 label.pca_details = detalles de la ACP
403 label.redundancy_threshold_selection = Selección del umbral de redundancia
404 label.user_defined_colours = Colores definidos del usuario
405 label.jalviewLite_release = JalviewLite - versión {0}
406 label.jaview_build_date = Fecha de creación: {0}
407 label.jalview_authors_1 = Authors: Jim Procter, Andrew Waterhouse, Mungo Carstairs, Tochukwu Ofoegbu, Lauren Lui, Jan Engelhardt,
408 label.jalview_authors_2 = Natasha Sherstnev, Daniel Barton, Michele Clamp, James Cuff, Steve Searle, David Martin & Geoff Barton.
409 label.jalview_dev_managers = Desarrollo gestionado por The Barton Group, University of Dundee, Scotland, UK.
410 label.jalview_distribution_lists = Para ayuda, ver el FAQ at www.jalview.org y/o adjuntar la lista de envío jalview-discuss@jalview.org
411 label.jalview_please_cite = Si usa Jalview incluya la siguiente cita, por favor:
412 label.jalview_cite_1_authors = Waterhouse, A.M., Procter, J.B., Martin, D.M.A, Clamp, M. and Barton, G. J. (2009)
413 label.jalview_cite_1_title = Jalview Version 2 - un editor de alineamiento múltiple de secuencias y banco de trabajo de análisis
414 label.jalview_cite_1_ref =  Bioinformaticos doi: 10.1093/bioinformatics/btp033
415 label.right_click = clic en el botón derecho
416 label.to_add_annotation = para añadir anotación
417 label.alignment_has_no_annotations = El alineamiento no tiene anotaciones
418 label.retrieving_pdb_data = Recuperación de datos PDB...
419 label.label = Etiqueta
420 label.no_features_added_to_this_alignment = No hay funciones asociadas a este alineamiento!!
421 label.features_can_be_added_from_searches_1 = (Las funciones pueden ser añadidas de búsquedas o
422 label.features_can_be_added_from_searches_2 = de ficheros de funciones Jalview / GFF)
423 label.calculating_pca= Calculando ACP
424 label.jalview_cannot_open_file = Jalview no puede abrir el fichero
425 label.jalview_applet = Aplicación Jalview  
426 label.loading_data = Cargando datos
427 label.memory_stats = Memoria libre total: {0} MB; Memoria máxima: {1} MB; {2} %
428 label.calculating_tree = Calculando árbol
429 label.state_queueing = En cola 
430 label.state_running = Procesando
431 label.state_completed = Finalizado
432 label.state_job_cancelled = ¡Trabajo cancelado!
433 label.state_job_error = Error del trabajo!
434 label.server_error_try_later = ¡Error del servidor! (Intentar más tarde)
435 label.error_loading_pdb_data = ¡Error cargando los datos PDB!
436 label.fetching_pdb_data = Buscando los datos PDB...
437 label.structure_type = Estructura_tipo
438 label.settings_for_type = Ajustes para {0}
439 label.view_full_application = Ver en la aplicación completa 
440 label.load_associated_tree = Cargar árbol asociado ...
441 label.load_features_annotations = Cargar características/anotaciones ...
442 label.load_vcf = Cargar variantes SNP desde fichero VCF texto o tab-indexado
443 label.load_vcf_file = Cargar fichero VCF
444 label.searching_vcf = Cargando variantes VCF...
445 label.added_vcf= {0} variantes VCF añadidas a {1} secuencia(s)
446 label.export_features = Exportar características...
447 label.export_annotations = Exportar anotaciones ...
448 label.to_upper_case = Pasar a mayúsculas
449 label.to_lower_case = Pasar a minúsculas
450 label.toggle_case = Alternar mayúsculas y minúsculas
451 label.edit_name_description = Editar nombre/descripción
452 label.create_sequence_feature = Crear función de secuencia
453 label.edit_sequence = Editar secuencia
454 label.edit_sequences = Editar secuencias
455 label.insert_gap = Insertar 1 hueco
456 label.insert_gaps = Insertar {0} huecos
457 label.delete_gap = Borrar 1 hueco
458 label.delete_gaps = Borrar {0} huecos
459 label.sequence_details = Detalles de la secuencia
460 label.viewer_help = Ayuda sobre {0}
461 # Todos/Todas is gender-sensitive, but currently only used for feminine (cadena / anotación)! 
462 label.all = Todas
463 label.sort_by = Ordenar por
464 label.sort_by_score = Ordenar por puntuación
465 label.sort_by_density = Ordenar por densidad
466 label.sequence_sort_by_density = Ordenar las secuencias por densidad
467 label.reveal = Revelar
468 label.hide_columns = Ocultar columnas
469 label.load_jalview_annotations = Cargar un fichero de anotación de Jalivew o un fichero de características
470 label.load_tree_file = Cargar un fichero de árbol
471 label.retrieve_parse_sequence_database_records_alignment_or_selected_sequences = Recuperar y parsear un registro de secuencia de base de datos para el alineamiento o secuencias actualmente seleccionados
472 label.standard_databases = Bases de datos estándar
473 label.fetch_embl_uniprot = Recuperar de EMBL/EMBLCDS o Uniprot/PDB y de cualquier fuente DAS seleccionada
474 label.reset_min_max_colours_to_defaults = Reiniciar los colores min y max colours a los valores por defecto establecidos en las preferencias de usuario
475 label.align_structures_using_linked_alignment_views = Alinear las estructuras utilizando las {0} vista(s) de alineamiento enlazada(s)
476 label.threshold_feature_display_by_score = Filtrar la característica mostrada por puntuación.
477 label.threshold_feature_no_threshold = Sin umbral
478 label.threshold_feature_above_threshold = Por encima del umbral
479 label.threshold_feature_below_threshold = Por debajo del umbral
480 label.adjust_threshold = Ajustar umbral
481 label.toggle_absolute_relative_display_threshold = Cambiar entre mostrar el umbral absoluto y el relativo.
482 label.select_colour_minimum_value = Seleccionar el color para el valor mínimo
483 label.select_colour_maximum_value = Seleccionar el color para el valor máximo
484 label.open_url_param = Abrir URL {0}
485 label.open_url_seqs_param = Abrir URL ({0}..) ({1} secuencias)
486 label.load_pdb_file_associate_with_sequence = Cargar un fichero PDB y asociarlo con la secuencia {0}
487 label.reveal_hidden_columns = Revelar las columnas ocultas con el botón derecho del ratón
488 label.dark_colour = Oscurecer color
489 label.light_colour = Aclarar color
490 label.highlightnode = Pulse el botón izquierdo para seleccionar las hojas.<br>Haga doble clic para invertir las hojas.<br>Pulse el botón derecho para cambiar el color.
491 label.load_colour_scheme = Cargar esquema cromático
492 label.toggle_enabled_views = Cuando está habilitado, permite que se seleccionen varias vistas.
493 label.edit_notes_parameter_set = Haga clic para editar las notas de este conjunto de parámetros.
494 label.open_local_file = Abrir fichero local
495 label.enable_automatically_sort_alignment_when_open_new_tree = Habilite esta opción para ordenar automáticamente<br>el alineamiento cuando abra<br> un nuevo árbol.
496 label.listen_for_selections = Atención a las selecciones
497 label.selections_mirror_selections_made_same_sequences_other_views = Cuando está habilitado, las selecciones de esta vista serán un reflejo<br>de las selecciones realizadas en las mismas secuencias de otras vistas.
498 label.toggle_sequence_visibility = Shift+H cambia la visibilidad de la secuencia
499 label.toggle_columns_visibility = Ctrl+H cambia la visibilidad de la columna
500 label.toggles_visibility_hidden_selected_regions = H cambiar la visibilidad de las regiones ocultas o seleccionadas
501 label.rename_tab_eXpand_reGroup=  Haga clic en el botón derecho para renombrar la pestaña<br>Presione X para expandir las tablas y G para reagrupar.
502 label.right_align_sequence_id = Alinear a la derecha el ID de la secuencia
503 label.sequence_id_tooltip = Ayuda del ID de la secuencia
504 label.no_services = <Sin Servicios>
505 label.select_copy_raw_html = Seleccione esta opción si desea copiar el html en bruto
506 label.from_url = desde una URL
507 label.any_trees_calculated_or_loaded_alignment_automatically_sort = Cuando está habilitado, cualquier árbol calculado o cargado en el alineamiento lo ordenará
508 label.sort_with_new_tree = Ordenar con el nuevo árbol
509 label.from_textbox = desde un área de texto
510 label.window = Ventana
511 label.preferences = Preferencias
512 label.tools = Herramientas
513 label.fetch_sequences = Recuperar secuencia(s)
514 label.collect_garbage = Recolector de basura
515 label.show_memory_usage = Mostrar uso de memoria
516 label.show_java_console = Mostrar consola de Java
517 label.show_jalview_news = Mostrar las noticias de Jalview
518 label.take_snapshot = Tomar captura
519 label.monospaced_fonts_faster_to_render = Las fuentes monoespaciadas son más rápidas de pintar
520 label.anti_alias_fonts = Fuentes anti-alias (más lentas de pintar)
521 label.monospaced_font= Monoespaciadas
522 label.quality = Calidad
523 label.maximize_window = Maximizar ventana
524 label.conservation = Conservación
525 label.consensus = Consenso
526 label.histogram = Histograma
527 label.logo = Logo
528 label.non_positional_features = Características no posicionales
529 label.database_references = Referencias a base de datos
530 #label.share_selection_across_views = Compartir la selección en todas las vistas
531 #label.scroll_highlighted_regions = Desplazarse hasta las regiones resaltadas
532 label.gap_symbol = Símbolo del hueco
533 label.address = Dirección
534 label.host = Host
535 label.port = Puerto
536 label.default_browser_unix = Navegador por defecto (Unix)
537 label.send_usage_statistics = Enviar estadísticas de uso
538 label.check_for_questionnaires = Comprobar los cuestionarios
539 label.check_for_latest_version = Comprobar la última versión
540 label.url_linkfrom_sequence_id = URL del enlace del ID de la secuencia
541 label.no_proxy = Sin servidores proxy
542 label.system_proxy = Servidores proxy del sistema (http={0}; https={1})
543 label.use_proxy_server = Utilizar estos servidores proxy
544 label.rendering_style = Estilo de visualización {0}
545 label.append_start_end = Añadir /inicio-fin (/15-380)
546 label.full_sequence_id = ID de la secuencia completo
547 label.smooth_font = Fuente alargada
548 label.autocalculate_consensus = Autocalcular consenso
549 label.pad_gaps = Rellenar huecos
550 label.pad_gaps_when_editing = Rellenar huecos al editar
551 label.automatically_set_id_width = Establecer automáticamente al anchura del ID
552 label.figure_id_column_width = Anchura de la columna del ID de la Figura
553 label.use_modeller_output = Utilizar la salidad del Modeller
554 label.wrap_alignment = Envolver alineamiento
555 label.right_align_ids = Alinear IDs a la derecha
556 label.sequence_name_italics = Nombre de la secuencia en cursiva
557 label.open_overview = Abrir resumen
558 label.default_colour_scheme_for_alignment = Esquema cromático por defecto para el alineamiento
559 label.annotation_shading_default = Sombreado por defecto de la anotación
560 label.default_minimum_colour_annotation_shading = Por mínimo por defecto para el sombreado de la anotación
561 label.default_maximum_colour_annotation_shading = Por máximo por defecto para el sombreado de la anotación
562 label.visual = Visual
563 label.connections = Conexiones
564 label.output = Salida
565 label.editing = Edición
566 label.web_services = Servicios web
567 label.right_click_to_edit_currently_selected_parameter = Haga clic en el botón derecho para editar el parámetro seleccionado actualmente.
568 label.let_jmol_manage_structure_colours = Permitir que Jmol gestione la estructuras cromáticas
569 label.marks_leaves_tree_not_associated_with_sequence = Marcar las hojas del árbol que no están asociadas a una secuencia
570 label.index_web_services_menu_by_host_site = Indizar los servicios web en el menú por el host que los aloja
571 label.option_want_informed_web_service_URL_cannot_be_accessed_jalview_when_starts_up = Marque esta opción si desea ser informado<br>cuando no se pueda acceder a la URL de un servicio web<br>al arrancar Jalview.
572 label.new_service_url = Nueva URL del servicio
573 label.edit_service_url = Editar la URL del servicio
574 label.delete_service_url = Borrar la URL del servicio
575 label.details = Detalles
576 label.options = Opciones
577 label.parameters = Paramétros
578 label.proxy_server = Servidor proxy
579 label.file_output = Fichero de salida
580 label.select_input_type = Seleccionar el tipo de entrada
581 label.set_options_for_type = Establecer opciones para el tipo
582 label.data_input_parameters = Datos de los parámetros de entrada
583 label.data_returned_by_service = Datos devueltos por el servicio
584 label.rsbs_encoded_service = Servicio RSBS codificado
585 label.parsing_errors = Errores de parseo
586 label.simple_bioinformatics_rest_services = Simple Bioinformatics Rest Services
587 label.web_service_discovery_urls = URL de descubrimiento de servicios web
588 label.input_parameter_name = Nombre del parámetro de entrada
589 label.short_descriptive_name_for_service = Nombre corto descriptivo del servicio
590 label.function_service_performs = Tipo de función que realiza el servicio (p.e. alineamiento, análisis, búsqueda, etc).
591 label.brief_description_service = Descripción breve del servicio
592 label.url_post_data_service = URL a la que enviar los datos del servicio. Incluya cualquier parámetro especial que se necesite aquí
593 label.optional_suffix = Sufijo opcional añadido a la URL al recuperar los resultados del servicio
594 label.preferred_gap_character = ¿Qué caracter para el hueco prefiere el servicio?
595 label.gap_character = Carácter para hueco
596 label.move_return_type_up_order= Mover el tipo de returno hacia arriba en el orden
597 label.move_return_type_down_order= Mover el tipo de returno hacia abajo en el orden
598 label.update_user_parameter_set = Actualizar el conjunto de parámetros de usuario existente
599 label.delete_user_parameter_set = Borrar el conjunto de parámetros de usuario existente
600 label.create_user_parameter_set = Crear un nuevo conjunto de parámetro con la configuración actual.
601 label.revert_changes_user_parameter_set = Deshacer todos los cambios en el conjunto de parámetros actual
602 label.start_job_current_settings = Arrancar trabajo con la configuración actual
603 label.cancel_job_close_dialog = Cerrar este diálogo y cancelar el trabajo
604 label.input_output = Entrada/Salida
605 label.cut_paste = Cortar y pegar
606 label.adjusting_parameters_for_calculation = Ajustar los parámetros para el cálculo existente
607 label.2d_rna_structure_line = 2D RNA {0}
608 label.2d_rna_sequence_name = 2D RNA - {0}
609 label.edit_name_and_description_current_group = Editar el nombre y la descripción del grupo actual
610 label.from_file = desde fichero
611 label.enter_pdb_id = Introducir PDB Id
612 label.enter_pdb_id_tip = Introducir PDB Id (o pdbid:chaincode)
613 label.text_colour = Color de texto...
614 label.structure = Estructura
615 label.create_sequence_details_report_annotation_for = Anotación para {0}
616 label.sequence_details_for = Detalles de la secuencia para {0}
617 label.sequence_name = Nombre de la secuencia
618 label.sequence_description = Descripción de la secuencia
619 label.edit_sequence_name_description = Editar el nombre/descripción de la secuencia
620 label.spaces_converted_to_underscores = Los espacios se han convertido en _
621 label.no_spaces_allowed_sequence_name = No se permiten espacios en el nombre de la secuencia
622 label.select_outline_colour = Seleccionar el color del límite
623 label.web_browser_not_found_unix = Unixers\: No es posible encontrar el navegador web por defecto.\nA\u00F1ada la ruta completa de su navegador en la pesta\u00F1a de Preferencias.
624 label.web_browser_not_found = No se encuentra el navegador web
625 label.select_pdb_file_for = Seleccione un fichero PDB para {0}
626 label.html = HTML
627 label.wrap = Envolver
628 label.show_database_refs = Mostrar las referencias en base de datos
629 label.show_non_positional_features = Mostrar las características no posicionales
630 label.save_png_image = Guardar como imagen PNG
631 label.load_tree_for_sequence_set = Cargar un árbol para este conjunto de secuencias
632 label.export_image = Exportar imagen
633 label.vamsas_store = Almacén VAMSAS
634 label.translate_cDNA = Traducir cDNA
635 label.extract_scores = Extraer puntuaciones
636 label.get_cross_refs = Obtener referencias cruzadas
637 label.sort_alignment_new_tree = Alinear el alineamiento con el nuevo árbol
638 label.add_sequences = Añadir secuencias
639 label.new_window = Nueva ventana
640 label.set_as_default = Establecer por defecto
641 label.show_labels = Mostrar etiquetas
642 label.associate_nodes_with = Asociar nodos con
643 label.link_name = Nombre del enalce
644 label.pdb_file = Fichero PDB
645 label.colour_with_jmol = Colorear con Jmol
646 label.sort_alignment_by_tree = Ordenar alineamiento por árbol
647 label.mark_unlinked_leaves = Marcar las hojas como no enlazadas
648 label.associate_leaves_with = Asociar hojas con
649 label.save_colour_scheme_with_unique_name_added_to_colour_menu = Guarde el esquema cromáticos con un nombre único y se añadirá al menú de colores
650 label.case_sensitive = Sensible a mayúsculas
651 label.lower_case_colour = Colorear todas las minúsculas
652 label.lower_case_tip = El color elegido se aplicará a todas las minúsculas
653 label.index_by_host = Indizar por host
654 label.index_by_type = Indizar por tipo
655 label.enable_jabaws_services = Habilitar servicios JABAWS
656 label.display_warnings = Mostrar advertencias
657 label.move_url_up = Mover la URL hacia arriba
658 label.move_url_down = Mover la URL hacia abajo
659 label.add_sbrs_definition = Añadir una definición SBRS 
660 label.edit_sbrs_definition = Editar una definición SBRS 
661 label.delete_sbrs_definition = Borrar una definición SBRS 
662 label.your_sequences_have_been_verified = Sus secuencias has sido verificadas en una base de datos de secuencias conocidas.\n(Usar Calcular | Mostrar flancos para ver ampliación.)\nPara mantener los datos actualizados, guarde su alineamiento.\n\n 
663 label.sequences_updated = Secuencias actualizadas
664 label.dbref_search_completed = Búsqueda de DBRef terminada
665 label.fetch_all_param = Recuperar todas {0}
666 label.paste_new_window = Pegar en una nueva ventana
667 label.settings_for_param = Configuración para {0}
668 label.view_params = Visualizar {0}
669 label.select_all_views = Seleccionar todas las vistas
670 label.align_sequences_to_existing_alignment = Alinear las secuencias con el alineamiento existente
671 label.realign_with_params = Realinear con {0}
672 label.calcname_with_default_settings = {0} por defecto
673 label.action_with_default_settings = {0} con la configuración por defecto
674 label.edit_settings_and_run = Editar la configuración y ejecutar...
675 label.view_and_change_parameters_before_alignment = Ver y cambiar los parámetros antes del alineamiento
676 label.run_with_preset_params = Ejecutar {0} con preconfiguración
677 label.view_and_change_parameters_before_running_calculation = Ver y cambiar los parámetros antes de lanzar el cálculo
678 label.view_documentation = Ver documentación
679 label.select_return_type = Seleccionar el tipo de retorno
680 label.translation_of_params = Traducción de {0} (Tabla {1})
681 label.features_for_params = Características de - {0}
682 label.annotations_for_params = Anotaciones de - {0}
683 label.generating_features_for_params = Generando características de - {0}
684 label.generating_annotations_for_params = Generando anotaciones de - {0}
685 label.varna_params = VARNA - {0}
686 label.sequence_feature_settings = Configuración de las características de secuencia
687 label.sequence_feature_settings_for = Configuración de las características de secuencia para {0}
688 label.sequence_feature_settings_for_view = Configuración de las características de secuencia para vista "{0}"
689 label.sequence_feature_settings_for_CDS_and_Protein = Configuración de las características de secuencia para CDS y Proteína 
690 action.undo_changes_to_feature_settings = Deshacer todos los cambios no aplicados
691 action.undo_changes_to_feature_settings_and_close_the_dialog = Deshacer cambios pendientes, cerrar diálogo
692 label.pairwise_aligned_sequences = Secuencias alineadas a pares
693 label.original_data_for_params = Datos originales de {0}
694 label.points_for_params = Puntos de {0}
695 label.transformed_points_for_params = Puntos transformados de {0}
696 label.variable_color_for = Color variable para la característica de {0}
697 label.select_background_colour = Seleccionar color de fondo
698 label.invalid_font = Fuente no válida
699 label.separate_multiple_accession_ids = Separar los accession id con un punto y coma ";"
700 label.replace_commas_semicolons = Cambiar comas por puntos y comas
701 label.parsing_failed_syntax_errors_shown_below_param = Parseo erróneo. A continuación, se muestras los errores de sintaxis {0}
702 label.parsing_failed_unrecoverable_exception_thrown_param = \nParseo err\u00F3neo. Se ha lanzado una excepci\u00F3n fatal\:\n {0}
703 label.example_query_param = Consulta de ejemplo: {0}
704 label.enter_value_increase_conservation_visibility = Introduzca un valor para incrementar la visibilidad de la conservación
705 label.enter_percentage_identity_above_which_colour_residues = Introduza un % de identidad por encima del cual se colorearán los residuos
706 label.wswublast_client_credits = Para mostrar las caracter\u00EDsticas de una secuencia, debe indicarse un id de Uniprot cuya secuencia se corresponda al 100 % con la introducida.\nPara mostrar estas caracter\u00EDsticas, prueba a cambar los nombre de sus secuencia con los ID que se sugieren a continuaci\u00F3n.\n\nRunning WSWUBlast at EBI.\nPlease quote Pillai S., Silventoinen V., Kallio K., Senger M., Sobhany S., Tate J., Velankar S., Golovin A., Henrick K., Rice P., Stoehr P., Lopez R.\nSOAP-based services provided by the European Bioinformatics Institute.\nNucleic Acids Res. 33(1)\:W25-W28 (2005));
707 label.blasting_for_unidentified_sequence = Ejecutar BLAST para la secuencias sin identificar
708 label.select_columns_containing = Seleccione las columnas que contengan
709 label.select_columns_not_containing = Seleccione las columnas que no contengan
710 option.trim_retrieved_seqs = Ajustar las secuencias recuperadas
711 label.trim_retrieved_sequences = Cuando la secuencia de referencia es más larga que la secuencia con la que está trabajando, sólo se mantienen las subsecuencias relevantes.
712 label.use_sequence_id_1 = Utilice $DB_ACCESSION$ o $DB_ACCESSION=/<regex>/=$
713 label.use_sequence_id_2 = para embeber el ID de accesión en una URL
714 label.use_sequence_id_3 = Utilice $SEQUENCE_ID$ de manera similar para embeber
715 label.use_sequence_id_4 = el ID de la secuencia
716 label.ws_parameters_for = Parámetros para {0}
717 label.switch_server = Cambiar servidor
718 label.open_jabaws_web_page = Abra el página principal del servidor JABAWS en un navegador web
719 label.choose_jabaws_server = Escoja un servidor para ejecutar este servicio
720 label.services_at = Servicios en {0}
721 label.rest_client_submit = {0} utilizando {1}
722 label.fetch_retrieve_from =Recuperar de {0}
723 label.fetch_retrieve_from_all_sources = Recuperar de todas las fuentes {0} en {1}<br>La primera es :{2}
724 label.feature_settings_click_drag = Haga clic o arrastre los tipos de las características hacia arriba o hacia abajo para cambiar el orden de visualización.<br/>Haga doble clic para seleccionar las columnas que contienen las características del alineamiento/selección actual.<br/>
725 label.opt_and_params_further_details = ver los detalles adicionales haciendo clic en el botón derecho
726 label.opt_and_params_show_brief_desc_image_link = Haga clic para ver una descripción breve<br><img src="{0}"/>Haga clic en el botón derecho para obtener información adicional.
727 label.opt_and_params_show_brief_desc = Haga clic para ver una descripción breve<br>
728 label.adjusts_width_generated_eps_png = Ajusta la anchura del fichero EPS o PNG generado para asegurar incluso que el ID de la secuencia más larga o las etiquetas de anotación se muestran
729 label.manually_specify_width_left_column = Especificar manualmente la anchura de la columna izquierda en las etiquetas de los ID de la secuencia y las anotaciones se mostrar en las figuras del alineamiento exportado.Esta configuraicón se ignorará si está marcada la opción 'Establecer automáticamente al anchura del ID'
730 label.job_created_when_checked = Cuando está habilitado, se crea un trabajo para cada secuencia de la selección actual
731 label.when_checked_job_visible_region_and_results = Cuando está habilitado, se crea un único trabajo para la región visible y los resultados de mapean en su ubicación dentro del alineamiento. En caso contrario, se creará un trabajo para cada región visible y contigua en el alineamiento o selección actual (p.e. un alineamiento múlitple).</html>
732 label.flat_file_representation = La representación del fichero plano de este servicio utilizando el formalismo Really Simple Bioinformatics Service</html>
733 label.result_of_parsing_rsbs = Resultados de parsear la representación RSBS</html>
734 label.user_preset = Preselección de usuario
735 label.service_preset = Preselección del servicio
736 label.run_with_preset = Ejecutar {0} con preselección
737 label.view_service_doc_url = Visualizar <a href="{0}">{1}</a></html>
738 action.by_title_param = por {0}
739 label.source_from_db_source = Fuentes de {0}
740 label.from_msname = de {0}
741 label.superpose_with = Superponer con...
742 label.scale_label_to_column = Ajustar la etiqueta a la columna
743 label.add_new_row = Añadir nuevo fila
744 label.edit_label_description = Editar etiqueta/descripción
745 label.hide_row = Ocultar esta fila
746 label.delete_row = Borrar esta fila
747 label.show_all_hidden_rows = Mostrar todas las filas ocultas
748 label.export_annotation = Exportar anotación
749 label.copy_consensus_sequence = Copiar secuencia de consenso
750 label.helix = Hélice
751 label.sheet = Hoja
752 label.rna_helix = Hélice de ARN
753 label.remove_annotation = Borrar anotación
754 label.colour_by = Colorear por...
755 label.muscle_multiple_protein_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias de proteínas con Muscle
756 label.mafft_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con MAFFT
757 label.clustalw_multiple_sequence_alignment = Alineamiento múltiple de secuencias con ClustalW
758 label.jnet_secondary_structure_prediction = Predicción de la estructura secundaria con JPred
759 label.multiharmony = Multi-Harmony
760 label.unable_start_web_service_analysis = No es posible iniciar el servicio web de análisis
761 label.job_couldnt_be_started_check_input = El trabajo no puede arrancarse. Por favor, compruebe los parámetros de entrada y los mensajes de advertencia de la consola de Jalview.
762 label.prompt_each_time = Preguntar siempre
763 label.couldnt_save_project = No es posible guardar el proyecto
764 label.error_whilst_saving_current_state_to = Error mientras se guardaba el estado a {0}
765 label.error_whilst_loading_project_from = Error cargando el proyecto desde  {0}
766 label.couldnt_load_project = No es posible cargar el proyecto
767 label.invalid_name_preset_exists = Nombre no válido - esta preconfiguración ya existe.
768 label.invalid_name = Nombre no válido
769 label.set_proxy_settings = Por favor, configure su proxy en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencia
770 label.proxy_authorization_failed = Autorización del proxy fallida
771 label.internal_jalview_error = Error interno de Jalview
772 label.secondary_structure_prediction_service_couldnt_be_located = No se ha podido encontrar el Servicio de Predicción de la Estructura Secundaria {0} en {1}.
773 label.service_called_is_not_msa_service = El Servicio llamado \n{0}\nno es un \nServicio de Alineamiento M\u00FAltiple de Secuencias\!
774 label.msa_service_is_unknown = El Servicio de Alineamiento Múltiple llamado {0} es desconocido
775 label.service_called_is_not_seq_search_service = El Servicio llamando \n{0}\nno es un \nServicio de B\u00FAsqueda de Secuencias\!
776 label.seq_search_service_is_unknown = El Servicio de Búsqueda de Sencuencias llamado {0} es desconocido
777 label.feature_type = Tipo de característisca
778 label.show = Mostrar
779 label.service_url = URL del servicio
780 label.copied_sequences = Secuencias copiadas
781 label.cut_sequences = Cortar secuencias
782 label.conservation_colour_increment = Incremento de Conservación del Color ({0})
783 label.percentage_identity_threshold = Umbral del Porcentaje de Identidad ({0})
784 label.error_unsupported_owwner_user_colour_scheme = Propietario no soportado para el diálogo del Esquema Cromático del Usuario
785 label.save_alignment_to_file = Guardar Alineamiento en fichero
786 label.save_features_to_file = Guardar Características en un fichero
787 label.save_annotation_to_file = Guardar Anotación en un fichero
788 label.save_pdb_file = Guardar fichero PDB 
789 label.save_text_to_file = Guardar Texto en un fichero
790 label.save_state = Guardar estado
791 label.restore_state = Restaurar estado
792 label.saving_jalview_project = Guardando el proyecto de Jalview {0}
793 label.load_feature_colours = Cargar colores de características
794 label.save_feature_colours = Guardar esquema cromático de características
795 label.select_startup_file = Seleccionar fichero de arranque
796 label.select_default_browser = Seleccionar navegador web por defecto
797 label.save_tree_as_newick = Guardar árbol como fichero newick
798 label.save_colour_scheme = Guardar esquema cromático
799 label.edit_params_for = Editar los parámetros de {0}
800 label.choose_filename_for_param_file = Escoja un nombre de fichero para este fichero de parámetros
801 label.save_as_html = Guardar como HTML
802 label.recently_opened = Abiertos recientemente
803 label.blasting_for_unidentified_sequence_jobs_running = Ejecutando BLAST de las secuencias no indentificadas - {0}  trabajos en marcha.
804 label.tree = Árbol
805 label.tree_from = Árbol de {0}
806 label.webservice_job_title = {0} usando {1}
807 label.select_visible_region_of = seleccionada {0} región de {1}
808 label.visible = Visible
809 label.select_unselect_visible_regions_from = seleccionada y deseleccionadas {0} regiones de {1}
810 label.visible_region_of = región visible de
811 label.webservice_job_title_on = {0} usando {1} de {2}
812 label.loading_file = Cargando fichero: {0}
813 label.edit_params = Editar {0}
814 label.as_percentage = Como Porcentaje
815 error.not_implemented = No implementado
816 error.no_such_method_as_clone1_for = No existe ese método como un clone1 de {0}
817 error.null_from_clone1 = Nulo de clone1!
818 error.not_yet_implemented = No se ha implementado todavía
819 error.unknown_type_dna_or_pep = Tipo desconocido {0} - dna o pep son los únicos valores permitidos
820 error.implementation_error_dont_know_threshold_annotationcolourgradient = Error de implementación: no se conoce el valor umbral para el AnnotationColourGradient actual.
821 error.invalid_separator_parameter = Separador de parámetros no válido - debe tener longitud mayor que cero
822 error.alignment_cigararray_not_implemented = Alignment(CigarArray) no se ha implementado todavía
823 error.empty_view_cannot_be_updated = una vista vacía no se puede actualizar.
824 error.mismatch_between_number_of_sequences_in_block = No hay coincidencia entre el número de secuencias en el bloque {0} ({1}) y la vista original ({2})
825 error.padding_not_yet_implemented = El relleno no se ha implementado todavía
826 error.mismatch_between_visible_blocks_to_update_and_number_of_contigs_in_view = No hay coincidencia entre los bloques visibles para actualizar y el número de contigs en la vista (contigs=0,blocks={0})
827 error.unknown_seq_cigar_operation = Operación SeqCigar {0} desconocida
828 error.implementation_bug_parse_cigar_string = Bug de implementación en parseCigarString
829 error.implementation_error_invalid_operation_string = Error de implementación. Cadena de operación no válida.
830 error.invalid_range_string = Rango de la cadena no válido (debe ser cero o un número positivo)
831 error.implementation_error_delete_range_out_of_bounds = Error de implementación: deleteRange fuera de rango: el comienzo debe ser cero o positivo y menor que el final.
832 error.implementation_error = Error de implementación
833 error.implementation_error_unknown_operation = ¡Error de implementación! Operación desconocida {0}
834 error.implementation_error_unexpected_null_from_get_sequence_and_deletions = Error de implementación - valor nulo no esperado en getSequenceAndDeletions
835 error.implementation_error_set_seq_null = Error de implementación - _setSeq(null,...)
836 error.implementation_error_s = Error de implementación: _s= {0}
837 error.implementation_error_seqcigar_possible = SeqCigar: posible error de implementación: la secuencia es más larga de el conjunto de datos de la secuencia
838 error.implmentation_bug_seq_null = Bug de implementación. Seq nula
839 error.implementation_bug_cigar_operation_list_range_list = Bug de implementación: Cigar Operation list!= range list
840 error.not_yet_implemented_cigar_object_from_cigar_string = No implementado todavía: construcción de un objeto Cigar desde una cadena y una secuencia con huecos.
841 error.implementation_bug_cigar_operation = Bug de implementación. La operación Cigar {0} {1} no es ni {2}, ni {3} ni {4}.
842 error.implementation_error_for_new_cigar = Error de implementación en new Cigar(SequenceI)
843 error.implementation_error_cigar_seq_no_operations = Error de implementación: la {0}a secuencia Cigar no tiene operaciones.
844 error.implementation_error_no_pdbentry_from_index = Error de implementación - no existe la correspondiente entrada pdb (para el índice {0}) para añadir el mapeo de secuencias a
845 error.jmol_version_not_compatible_with_jalview_version = La versión {0} de Jmol no es compatible con esta versión de Jalview. Informe de este problema en http://issues.jalview.org
846 error.not_implemented_remove = Borrar: no implementado
847 error.not_implemented_clone = Clonar: no implementado
848 error.call_setprogressbar_before_registering_handler = llamada a setProgressBar antes de registrar el manejador de la barra de estado
849 label.cancelled_params = {0} cancelado
850 error.implementation_error_cannot_show_view_alignment_frame = Error de implementación: no es posible mostrar una vista de otro alineamiento en un AlignFrame.
851 error.implementation_error_dont_know_about_threshold_setting = Error de implementación: no se conoce la configuración del umbral para el AnnotationColourGradient actual.
852 label.groovy_support_failed = El soporte Groovy de Jalview ha fallado
853 label.couldnt_create_groovy_shell = No es posible crear el shell de Groovy. Compruebe el fichero de log para conocer los detalles.
854 error.unsupported_version_calcIdparam = Versión no soportada de {0}
855 error.implementation_error_cant_reorder_tree = Error de implementación: no es posible reordenar este árbol. No DefaultMutableTreeNode.
856 error.invalid_value_for_option = Valor no válido de {0} para la opción {1}
857 error.implementation_error_cannot_import_vamsas_doc = Error de implementación - todavía no es posible importar el documento VAMSAS existente en una sesión existente.
858 label.vamsas_doc_couldnt_be_opened_as_new_session = El documento VAMSAS no ha podido abrirse como una nueva sesión. Por favor, escoja otra.
859 error.setstatus_called_non_existent_job_pane = se lllamado a setStatus para el panel de trabajo {0} no existente
860 error.implementation_error_cannot_find_marshaller_for_param_set =Error de implementación: no puede encontrar un marshaller para el conjunto de parámetros
861 error.implementation_error_old_jalview_object_not_bound =Error de implementación: ¡el objeto Jalview antiguo no está enlazado! ({0})
862 error.implementation_error_vamsas_doc_class_should_bind_to_type = Error de implementación: la clase de documento VAMSAS {0} debe enlazar a {1} (pero se ha encontrado que lo está a {2})
863 error.invalid_vamsas_rangetype_cannot_resolve_lists = RangeType VAMSAS no válido - ¡no es posible resolver ambas listas de Pos y Seg con los valores elegidos!
864 error.implementation_error_cannot_have_null_alignment = Error de implementación: no es posible tener una clave nula en el alineamiento
865 error.implementation_error_null_fileparse = Error de implementación. FileParse nulo en el construictor de copia
866 error.implementation_error_structure_selection_manager_null = Error de implementación. El contexto structure selection manager's es nulo
867 exception.ssm_context_is_null = El contexto SSM es nulo
868 error.idstring_seqstrings_only_one_per_sequence = idstrings y seqstrings contienen una cadena por cada secuencia
869 error.cannot_have_mixed_length_replacement_vectors = No es posible tener vectores de reemplazo de distinta longitud. El vector de reemplazo para {0} es de {1} cadenas de largo, pero se ha considerado ya como un vector de longitud {2}.
870 error.cannot_have_zero_length_vector_replacement_strings = No es posible tener un vector de cadenas de reemplazo de longitud cero - debe ser uno o n.
871 error.implementation_error_multiple_single_sequence_prediction_jobs_not_supported = ¡Error de implementación! Todavía no se soportan varios trabajos de predicción asociados a una única secuencia.
872 error.implementation_error_invalid_msa_index_for_job = ¡Error de implementación! Valor msaIndex no válido para JPredJob en el objeto de entrada MSA padre!
873 error.implementation_error_startjob_called = Error de implementación - StartJob(JpredJob) invocado en {0}
874 error.multiple_jnet_subjob_merge_not_implemented = Todavía no se han implementado varios subtrabajos JPred conjuntos.
875 label.job_never_ran = El trabajo nunca se ejecutó - entrada devuelta al usuario.
876 error.implementation_error_minlen_must_be_greater_zero = Error de implementación: minlen debe ser cero o más
877 error.implementation_error_msawbjob_called = Error de implementación - StartJob(MsaWSJob) invocado en un WSJobInstance {0}
878 error.implementation_error_cannot_attach_ws_menu_entry = Error de implementación: ¡no es posible adjunto una WS Menu Entry sin una referencia a un manejador del servicio!
879 error.parameter_migration_not_implemented_yet = La migración de parámetros no se ha implementado todavía
880 error.implementation_error_cannot_set_jaba_option = Error de implementación: no es posible establecer el valor de Jaba Option a un valor fuera de su rango permitido
881 error.implementation_error_valuetype_doesnt_support_jabaws_type = Error de implementación: jalview.ws.params.ValueConstrainI.ValueType no soporta el tipo JABAWS: {0}
882 error.cannot_create_jabaws_param_set = No es posible crear un JabaWSParamSet con parámetros no JabaWS
883 error.cannot_set_arguments_to_jabaws_param_set = No es posible establecer argumentos en JabaWSParamSet que no sean argumentos JabaWS 
884 error.implementation_error_runner_config_not_available = Error de implementación: Runner Config no está disponible para un servicio JABAWS de tipo  {0} ({1})
885 error.implementation_error_cannot_handle_jaba_param = Error de implementación: no es posible manejar el objeto del parámetro Jaba {0}
886 error.implementation_error_attempt_to_delete_service_preset = Error de implementación: intento de borrar un servicio preestablecido
887 error.implementation_error_cannot_locate_oldname_presetname = Error de implementación: no es posible localizar ni el nombre antiguo ({0}) ni el presetName ({1} en el almacén de datos.
888 error.implementation_error_jabaws_param_set_only_handled_by = Error de implementación: JabaWsParamSets sólo puede ser manejado por JabaParamStore
889 error.cannot_set_source_file_for = No es posible establecer el fichero fuente para {0}
890 error.mismatch_service_instance_preset = Posible desajuste entre la instancia del servicio y la prestablecida
891 error.cannot_set_params_for_ws_preset = No es posible establecer los parámetros para el servicio web JABA presestablecido
892 error.implementation_error_can_only_instantiate_jaba_param_sets = Error de implementación: sólo se puede instanciar conjuntos de parámetros Jaba
893 error.no_aacon_service_found = No se ha encontrado ningún servicio AACon 
894 error.implementation_error_couldnt_copy_value_constraint = Error de implementación: ¡no se puede copiar ValueConstrain!
895 error.couldnt_encode_as_utf8 = No se ha podido codificar {0} como UTF-8.
896 error.tree_inputtype_not_yet_implemented = No se ha implementado todavía el árbol como InputType
897 error.implementation_error_need_to_have_httpresponse = Error de implementación: se necesita tener un HttpResponse que procesar
898 error.dbrefsource_implementation_exception = Excepción de implementación DBRefSource
899 error.implementation_error_dbinstance_must_implement_interface = Error de Implementación- getDbInstances debe recibir una clase que implemente jalview.ws.seqfetcher.DbSourceProxy (recibió {0})
900 error.implementation_error_must_init_dbsources =Error de implementación. Debe inicializar dbSources
901 label.view_controller_toggled_marked = {0} {1} columnas {2} características del tipo {3} en {4} secuencia(s)
902 label.no_highlighted_regions_marked = No hay regiones resaltadas marcadas
903 label.toggled = Invertida
904 label.marked = Marcada
905 label.containing = conteniendo
906 label.not_containing = no conteniendo
907 label.no_feature_of_type_found = No se han encontrado características del tipo {0}
908 label.no_feature_found_selection = No se han encontrado características del tipo {0} en la región seleccionada
909 label.submission_params = Envío {0}
910 label.empty_alignment_job = Trabajo de alineamiento vacío
911 label.add_new_sbrs_service = Añadir un nuevo SBRS
912 label.edit_sbrs_entry = Editar entrada SBRS
913 label.pca_recalculating = Recalculando ACP
914 label.pca_calculating = Calculando ACP
915 label.select_foreground_colour = Escoger color del primer plano
916 label.select_colour_for_text = Seleccione el color del texto
917 label.adjust_foreground_text_colour_threshold = Ajustar el umbral del color del texto en primer plano
918 label.select_subtree_colour = Seleccioanr el color del sub-árbol
919 label.create_new_sequence_features = Crear nueva(s) característica(s) de secuencia
920 label.amend_delete_features = Arrelgar/Borrar características de {0}
921 exception.out_of_bounds_for_file = Fuera de rango para el fichero: i={0}, Buffer final: i0={1} iend={2}
922 exception.null_string_given_to_regex_search = Cadena nula enviada a Regex.search
923 exception.null_string_like_given_to_regex_search = StringLike nula enviada a Regex.search
924 exception.null_string_given_to_regex_reverse_search = Cadena nula enviada a Regex.reverseSearch
925 exception.null_string_like_given_to_regex_reverse_search = StringLike nula enviada a Regex.reverseSearch
926 exception.null_string_like_given_to_regex_search_from = Cadena nula enviada a Regex.searchFrom
927 exception.null_string_like_given_to_regex_search_region = Cadena nula enviada a  Regex.searchRegion
928 exception.replace_null_regex_pointer = Reemplazador tiene un puntero Regex nulo
929 exception.bad_pattern_to_regex_perl_code = patrón erróneo en Regex.perlCode: {0}
930 exception.no_stub_implementation_for_interface = No existe una implementación del stub para la interfaz: {0}
931 exception.cannot_set_endpoint_address_unknown_port = No es posible estabelcer la dirección de punto final para el puerto desconocido {0}
932 exception.mismatched_unseen_closing_char = Discordancia (no vista) en el carácter de cierre {0}
933 exception.mismatched_closing_char = Carácter de cierre discordante {0}
934 exception.mismatched_opening_char = Carácter de apertura discordante {0} en {1}
935 exception.invalid_datasource_couldnt_obtain_reader = Fuente de datos no válida. No es posible obtener el Reader
936 exception.unterminated_cigar_string = Cadena cigar sin terminar
937 exception.unexpected_operation_cigar_string_pos = Operación no esperada {0} en una cadena cigar (posición {1} en {2})
938 exception.couldnt_parse_responde_from_annotated3d_server = No es posible parsear la respuesta procedente del servidor Annotate3d 
939 exception.application_test_npe = Prueba de aplicación: lanzando un NullPointerException que debe aparecer en la consola
940 exception.overwriting_vamsas_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al VAMSAS id
941 exception.overwriting_jalview_id_binding = Sobreescribiendo la asociación al Jalview id
942 exception.failed_to_resolve_gzip_stream = Fallo al resolver el flujo GZIP 
943 exception.problem_opening_file_also_tried = Problema abriendo {0} (también se intentó {1}) : {2}
944 exception.problem_opening_file = Problema abriendo {0} : {1}
945 exception.failed_to_read_data_from_source = Error al leer datos de la fuente: {0}
946 exception.no_init_source_stream = Flujo de fuente sin inicializar
947 exception.invalid_source_stream = Flujo de fuente no válida: {0}
948 error.implementation_error_reset_called_for_invalid_source = Error de implementación: se ha invocado un Reset en una fuente no válida.
949 exception.number_of_residues_in_query_sequence_differ_from_prediction = El n\u00FAmero de residuos en la supuesta secuencia consultada {0} ({1}\n{2})\ndifiere del n\u00FAmero de sitios de predicci\u00F3n en la predicci\u00F3n ({3})
950 label.mapped = mapeado
951 exception.jpredconcide_entry_has_unexpected_number_of_columns = JPredConcise: La entrada ({0}) tiene un número inesperado de columnas
952 exception.couldnt_parse_concise_annotation_for_prediction = No es posible parsear la anotaci\u00F3n concisa para el perfil de predicci\u00F3n.\n{0}
953 exception.newfile = Fichero Newick\: {0}\n
954 label.no_tree_read_in = No hay lectura de árbol en
955 exception.rnaml_couldnt_access_datasource = No ha sido posible acceder la fuente de datos ({0})
956 exception.ranml_couldnt_process_data = No ha sido posible procesar los datos como un fichero RNAML ({0})
957 exception.ranml_invalid_file = Fichero RNAML no válido ({0})
958 exception.ranml_problem_parsing_data = Problema parseando los datos como RNAML ({0})
959 exception.pfam_no_sequences_found = No se han encontrado secuencias (entrada PFAM)
960 exception.stockholm_invalid_format = Este fichero no es tiene un formato STOCKHOLM válido: la primera línea no contiene '# STOCKHOLM'
961 exception.couldnt_parse_sequence_line = No es posible parse la línea de secuencia: {0}
962 exception.unknown_annotation_detected = Anotación desconocida detectada: {0} {1}
963 exception.couldnt_store_sequence_mappings = No es posible almacenar los mapeos de secuencia para {0}
964 exception.matrix_too_many_iteration = Demasiadas iteraciones en {0} (el máximo es {1})
965 exception.browser_not_found = Excepción al buscar el navegador: {0}
966 exception.browser_unable_to_locate = Imposible encontrar el navegador: {0}
967 exception.invocation_target_exception_creating_aedesc = InvocationTargetException mientras se creaba AEDesc: {0}
968 exception.illegal_access_building_apple_evt= IllegalAccessException mientras se construía AppleEvent: {0}
969 exception.unable_to_launch_url = Imposible lanzar la URL: {0}
970 exception.unable_to_create_internet_config = Imposible crear una instancia de configuración de Internet: {0}
971 exception.invocation_target_calling_url = InvocationTargetException mientras se invocaba openURL: {0}
972 exception.illegal_access_calling_url = IllegalAccessException mientras se invocaba openURL: {0}
973 exception.interrupted_launching_browser = InterruptedException mientras se lanzaba el navegador: {0}
974 exception.ebiembl_retrieval_failed_on = La recuperación de datos EBI EMBL XML ha fallado en {0}:{1}
975 exception.no_pdb_records_for_chain = No se han encontrado registros {0} para la cadena {1}
976 exception.unexpected_handling_rnaml_translation_for_pdb = Excepcion inesperada cuando se traducían a RNAML los datos PDB
977 exception.couldnt_recover_sequence_properties_for_alignment = No es posible recuperar las propiedades de la secuencia para el alineamiento
978 exception.unknown_format_for_file = Formato desconocido {0} para el fichero \: \n{1}
979 label.remove_gaps = Eliminar huecos
980 exception.couldnt_recover_sequence_props_for_jnet_query = No ha sido posible recuperar las propiedades de la secuencia para la secuencia JPred Query!
981 exception.server_timeout_try_later = Tiempo de conexi\u00F3n ha expirado - int\u00E9ntelo de nuevo m\u00E1s tarde\n
982 exception.web_service_returned_null_try_later= El servidor {0} ha devuelto un objeto nulo, por lo que probablemente no se haya podido contactar con él. Inténtelo de nuevo más tarde.
983 exception.cannot_contact_service_endpoint_at = No es posible contactar por el punto de acceso al servicio en {0}
984 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set = Error de implementación: no es posible encontrar la URL del servicio en el conjunto de URL proporcionado
985 error.implementation_error_cannot_find_service_url_in_given_set_param_store = Error de implementación: la URL del servicio en el conjunto de URL  para este almacén de parámetros del servicio({0})
986 exception.jobsubmission_invalid_params_set = Conjunto de parámetros no válido. Comprueba la implementación de Jalview
987 exception.notvaliddata_group_contains_less_than_min_seqs = El grupo contiene menos de {0} secuencias.
988 exception.outofmemory_loading_pdb_file = Sin memoria al cargar el fichero PDB
989 exception.eps_method_not_supported = Método actualmente no suportado por la versión {0} de EpsGraphics2D
990 exception.eps_unable_to_get_inverse_matrix = Imposible obtener la inversa de la matrix: {0}
991 warn.job_cannot_be_cancelled_close_window = Este trabajo no se puede cancelar.\nSimplemente, cierre la ventana.
992 warn.service_not_supported = ¡Servicio no soportado!
993 warn.input_is_too_big = ¡El tamaño de la entrada es demasiado grande!
994 warn.invalid_job_param_set = ¡Conjunto de parámetros del trabajo no válido!
995 info.job_couldnt_be_run_server_doesnt_support_program = No es posible ejecutar el trabajo porque el servidor no soporta este programa.\n{0}
996 info.job_couldnt_be_run_exceeded_hard_limit = No es posible ejecutar el trabajo porque excede los l\u00EDmites del servidor.\n{0}
997 info.job_couldnt_be_run_incorrect_param_setting = No es posible ejecutar el trabjao porque el servidor no soporta algunos de los par\u00E1metros.\n{0}\nPor favor, aseg\u00FArese de que ha usado los par\u00E1metros adecuados para este servicio\n
998 info.no_jobs_ran = No se ha ejecutado ningún trabajo
999 info.failed_to_submit_prediction = Error al enviar la predicci\u00F3n\:\n{0} {1}
1000 info.invalid_jnet_job_result_data ={0}\n{1}\nResultados del trabajo JPred no v\u00E1lidos\!\n{2}
1001 info.failed_to_submit_sequences_for_alignment = Error al enviar la secuencias para el alineamiento.\nLo m\u00E1s probable es que haya un problema en el servidor.\nSimplemente, cierre la ventana\n
1002 info.alignment_object_method_notes = \nNotas sobre los m\u00E9todos del objeto alineamiento\n
1003 info.server_exception = \n{0} Excepci\u00F3n del servidor\!\n{1}
1004 status.processing_commandline_args = Procesando los argumentos de la línea de comandos...
1005 status.das_features_being_retrived = Recuperando características DAS...
1006 status.searching_for_sequences_from = Buscando secuencias en {0}
1007 status.finished_searching_for_sequences_from = Finalizada la búsqueda de secuencias en {0}
1008 label.eps_file = Fichero EPS
1009 label.png_image = Imagen PNG
1010 status.export_complete = Exportación completada
1011 status.fetching_pdb = Recuperando PDB {0}
1012 status.refreshing_news = Refrescando noticias
1013 status.opening_params = Abriendo {0}
1014 status.fetching_sequence_queries_from = Recuperando {0} consultas de secuencias de {1}
1015 status.finshed_querying = Consulta finalizada
1016 status.parsing_results = Parseando resultados.
1017 status.processing = Procesando...
1018 status.refreshing_web_service_menus = Refrescando los menús de servicios web
1019 status.collecting_job_results = Recolectando los resultados de los trabajos.
1020 status.fetching_db_refs = Recuperando db refs
1021 label.font_doesnt_have_letters_defined = La fuente no tiene letras definidas\npor lo que no puede emplease\ncon datos de alineamientos
1022 label.font_too_small = Tamaño de la letra es demasiado pequeña
1023 warn.out_of_memory_when_action = Sin memoria al {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1024 warn.out_of_memory_loading_file = Sin memoria al cargar el fichero {0}\!\!\nConsulte los ficheros de ayuda para ajustar la memoria de la m\u00E1quina virtual de Java.
1025 label.out_of_memory = Sin memoria
1026 label.invalid_id_column_width = Identificador de anchura de columna no válido
1027 warn.user_defined_width_requirements = La anchura definida por el usuario para la \nlas columnas de anotaci\u00F3n e identificador de secuencias\nen figuras exportadas debe ser\na, al menos, de 12 p\u00EDxels
1028 warn.server_didnt_pass_validation = El servicio no ha pasado la validaci\u00F3n.\nCompruebe la consola de Jalview para m\u00E1s detalles.
1029 warn.url_must_contain = La URL de la secuencia debe contener $SEQUENCE_ID$, $DB_ACCESSION$ o un regex
1030 info.validate_jabaws_server = \u00BFValidar el servidor JabaWS?\n(Consulte la consola de salida para obtener los resultados)
1031 label.test_server = ¿Probar servidor?
1032 label.new_sequence_fetcher = Añadir recuperador de secuencias
1033 label.additional_sequence_fetcher = Recuperador de secuencia adicional
1034 label.select_database_retrieval_source = Seleccionar fuente de recuperación de bases de datos
1035 label.overwrite_existing_file = ¿Sobreescribir el fichero existente?
1036 label.file_already_exists = El fichero existe
1037 label.edit_jabaws_url = Editar JABAWS URL
1038 label.add_jabaws_url = Añadir nueva JABAWS URL
1039 label.news_from_jalview = Noticias de http://www.jalview.org
1040 label.cut_paste_alignmen_file = Cortar & Pegar fichero de alineamiento
1041 label.enter_redundancy_threshold = Introducir el umbral de redundancia
1042 label.select_dark_light_set_threshold = <i>Seleccionar un color oscuro y un color claro para el texto y establecer el umbral en que<br>cambiar entre colores, basándose en el color de fondo</i>
1043 label.select_feature_colour = Seleccionar color de las características
1044 label.ignore_gaps_consensus = Ignorar huecos en el consenso
1045 label.show_group_histogram = Mostrar histograma de grupo
1046 label.show_group_logo = Mostrar logo de grupo
1047 label.normalise_group_logo = Normalizar el logo de grupo
1048 label.show_histogram = Mostrar histograma
1049 label.show_logo = Mostrar logo
1050 label.normalise_logo = Normalizar logo
1051 label.no_colour_selection_in_scheme = Por favor, seleccione un color antes de aplicar el esquema cromático
1052 label.no_colour_selection_warn = Error guardando el esquema cromático
1053 label.start_jalview = Arrancar Jalview
1054 warn.urls_no_jaba=URLs sin servicios JABA
1055 label.structure_chooser_filter_time=Selector de Estructura - Tiempo de filtro ({0})
1056 action.back=Atras
1057 action.choose_annotations=Escoja Anotaciones...
1058 action.feature_settings=Ajustes de características...
1059 info.invalid_msa_notenough=No suficientes datos de sequencia para alinear
1060 label.result=resultado
1061 label.results=resultados
1062 label.struct_from_pdb=Procesar la estructura secundaria PDB
1063 label.hide_selected_annotations=Ocultar anotaciones seleccionados
1064 info.select_annotation_row=Seleccionar Fila de Anotaciones
1065 label.delete_all=Borrar todas las secuencias
1066 label.rnalifold_calculations=Predicción RNAAliFold
1067 label.rnalifold_settings=Cambiar ajustes RNAAliFold...
1068 label.sort_ann_by=Ordenar anotaciones por
1069 info.enter_search_text_here=Introducir texto de búsqueda aquí
1070 label.show_all_al_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con el alineamiento 
1071 label.hide_all_al_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con el alineamiento
1072 label.show_all_seq_annotations=Mostrar anotaciones relacionadas con las secuencias
1073 label.hide_all_seq_annotations=Ocultar anotaciones relacionadas con las secuencias
1074 label.close_viewer=Cerrar Visualizador
1075 label.all_views=Todas las Vistas
1076 label.search_result=Resultado de búsqueda
1077 action.fetch_sequences=Recuperar Secuencias...
1078 label.hide_annotations=Ocultar anotaciones
1079 action.export_groups=Exportar Grupos
1080 action.no=No
1081 action.yes=Sí
1082 label.export_settings=Exportar Ajustes
1083 label.linked_view_title=Vista vinculada de cDNA y proteína
1084 label.couldnt_read_data=No se pudo leer los datos
1085 status.opening_file_for=abriendo fichero para
1086 label.except_selected_sequences=Todo excepto secuencias seleccionadas
1087 label.structure_chooser_no_of_structures=Selector de Estructuras - {0} Encontró ({1})
1088 label.search_filter=filtro de búsqueda
1089 label.sort_annotations_by_label=Ordenar por etiqueta
1090 label.sort_annotations_by_sequence=Ordenar por secuencia
1091 label.biojs_html_export=BioJS
1092 info.enter_search_text_to_enable=Introducir Texto de Búsqueda para Habilitar
1093 label.autoadd_secstr=Añadir anotación de estructura secundaria al alineamiento
1094 action.annotations=Anotaciones
1095 label.nuc_alignment_colour=Color del Alineamiento Nucleotídico
1096 label.copy_format_from=Copiar formato de
1097 label.create_viewer_attributes = Escribir características de Jalview
1098 label.create_viewer_attributes_tip = Establecer atributos de residuos para características visibles 
1099 label.attributes_set = {0} valores de atributos establecidos en Chimera
1100 label.open_split_window=Abrir ventana dividida
1101 label.open_split_window?=¿Quieres abrir ventana dividida, con cDNA y proteína vinculadas?
1102 status.searching_for_pdb_structures=Buscando Estructuras PDB
1103 label.scale_as_cdna=Adaptar residuos proteicos a los codones
1104 label.font_as_cdna=Utilizar la misma fuente para nucleotídos y proteicos
1105 action.export_hidden_sequences=Exportar Secuencias Ocultas
1106 action.export_hidden_columns=Exportar Columnas Ocultas
1107 label.found_structures_summary=Resumen de Estructuras Encontradas
1108 info.no_pdb_entry_found_for=No se ha encontrada entrada PDB para {0}
1109 label.turn=Giro
1110 label.beta_strand=Lámina Beta
1111 label.show_first=Mostrar arriba
1112 label.show_last=Mostrar por debajo
1113 label.split_window=Ventana Dividida
1114 label.invalid_search=Texto de búsqueda inválido
1115 action.export_annotations=Exportar Anotaciones
1116 action.set_as_reference=Marcar como Referencia
1117 action.unmark_as_reference=Desmarcar como Referencia
1118 label.open_viewer_failed=Error al abrir {0} - está instalado?\nCompruebe ruta en Preferencias, Estructura
1119 label.find=Buscar
1120 label.select_pdb_file=Seleccionar Fichero PDB
1121 label.structures_filter=Filtro de Estructuras
1122 label.scale_protein_to_cdna=Adaptar proteína a cDNA
1123 label.scale_protein_to_cdna_tip=Hacer a los residuos de proteínas de la misma anchura que los codones en ventanas divididas
1124 status.loading_cached_pdb_entries=Cargando Entradas PDB en Caché
1125 label.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación
1126 action.select_by_annotation=Seleccionar/Ocultar Columnas por Anotación...
1127 action.export_features=Exportar Características
1128 error.invalid_regex=Expresión regular inválida
1129 label.autoadd_temp=Añadir anotación factor de temperatura al alineamiento
1130 label.double_click_to_browse = Haga doble clic para buscar fichero 
1131 label.structure_chooser=Selector de Estructuras
1132 label.structure_chooser_manual_association=Selector de Estructuras - asociación manual
1133 label.threshold_filter=Filtro de Umbral
1134 label.add_reference_annotations=Añadir anotaciones de referencia
1135 label.hide_insertions=Ocultar Inserciones
1136 info.change_threshold_mode_to_enable=Cambiar Modo de Umbral para Habilitar
1137 label.separate_multiple_query_values=Introducir uno o mas {0}s separados por punto y coma ";"
1138 label.fetch_chimera_attributes = Buscar atributos desde Chimera
1139 label.fetch_chimera_attributes_tip = Copiar atributo de Chimera a característica de Jalview
1140 label.view_rna_structure=Estructura 2D VARNA
1141 label.colour_with_viewer = Colorear con visualizador de estructuras
1142 label.let_viewer_manage_structure_colours = Deja que el visualizador maneje los colores de estructuras
1143 label.superpose_structures = Superponer estructuras
1144 error.superposition_failed = Superposición fallido: {0}
1145 label.insufficient_residues = Residuos alineados ({0}) insuficentes para superponer
1146 label.show_pdbstruct_dialog=Datos de Estructura 3D...
1147 label.hide_all=Ocultar todos
1148 label.invert=Invertir
1149 tooltip.aacon_settings=Cambiar ajustes para cálculos AACon
1150 label.mark_as_representative=Marcar como representativa
1151 label.include_description=Incluir Descripción
1152 label.for=para
1153 info.search_in_annotation_label=Buscar en etiqueta de {0}
1154 info.search_in_annotation_description=Buscar en descripción de {0}
1155 label.select_many_views=Seleccionar múltiples vistas
1156 label.add_annotations_for=Añadir anotaciones para
1157 action.background_colour=Color de Fondo...
1158 warn.urls_not_contacted=URLs que no pudieron ser contactados
1159 label.prot_alignment_colour=Color del Alineamiento Proteico
1160 info.associate_wit_sequence=Asociar con secuencia
1161 label.protein=Proteína
1162 label.CDS=CDS
1163 warn.oneseq_msainput_selection=La selección actual sólo contiene una única secuencia. ¿Quieres enviar todas las secuencias para la alineación en su lugar?
1164 label.use_rnaview=Usar RNAView para estructura secondaria
1165 label.search_all=Introducir uno o más valores de búsqueda separados por punto y coma ";" (Nota: buscará en toda la base de datos PDB)
1166 label.confirm_close_viewer=Cerrará la conexión de Jalview a {0}.<br>¿Quieres cerrar la ventana {1} también?
1167 tooltip.rnalifold_calculations=Se calcularán predicciones de estructura secondaria de RNA para el alineaminento, y se actualizarán si se efectuan cambios
1168 tooltip.rnalifold_settings=Modificar la configuración de la predicción RNAAlifold. Úselo para ocultar o mostrar resultados del cálculo de RNA, o cambiar parámetros de el plegado de RNA.
1169 label.show_selected_annotations=Mostrar anotaciones seleccionadas
1170 status.colouring_structures=Coloreando estructuras
1171 label.configure_displayed_columns=Configurar Columnas Mostradas
1172 label.aacon_calculations=cálculos AACon
1173 label.pdb_web-service_error=Error de servicio web PDB
1174 exception.unable_to_detect_internet_connection=Jalview no puede detectar una conexión a Internet
1175 label.viewer_path=Ruta de acceso a {0}
1176 label.viewer_path_tip=Jalview intentará primero las rutas introducidas aquí, Y si no las rutas usuales de instalación
1177 label.invalid_viewer_path=Ruta no encontrada o no ejecutable
1178 label.viewer_missing=Visualizador de estructura no encontrado.<br/>Por favor, introduzca la ruta de la ejecutable,<br/>o descargar e instalar el programa.
1179 warn.delete_all=<html>Borrar todas las secuencias cerrará la ventana del alineamiento.<br>Confirmar o Cancelar.
1180 label.select_all=Seleccionar Todos
1181 label.alpha_helix=Hélice Alfa
1182 label.find_tip=Buscar alineamiento, selección o IDs de secuencia para una subsecuencia (sin huecos)
1183 label.structure_viewer=Visualizador por defecto
1184 label.embbed_biojson=Incrustar BioJSON al exportar HTML
1185 label.transparency_tip=Ajustar la transparencia a "ver a través" los colores de las características.
1186 label.choose_annotations=Escoja anotaciones
1187 label.structure_options=Opciones Estructura
1188 label.view_name_original=Original
1189 label.aacon_settings=Cambiar Ajustes AACon...
1190 tooltip.aacon_calculations=Actualizar cálculos AACon automáticamente.
1191 info.select_filter_option=Escoger Opción de Filtro / Entrada Manual
1192 info.invalid_msa_input_mininfo=Necesita por lo menos dos secuencias con al menos 3 residuos cada una, sin regiones ocultas entre ellas.
1193 exception.fts_server_unreachable=Jalview no puede conectar con el servidor {0}. \nPor favor asegúrese de que está conectado a Internet y vuelva a intentarlo.
1194 exception.outofmemory_loading_mmcif_file=Sin memoria al cargar el fichero mmCIF
1195 label.hide_columns_not_containing=Ocultar las columnas que no contengan
1196 label.pdb_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias PDB
1197 action.prev_page=<< 
1198 status.cancelled_image_export_operation=Operación de exportación {0} cancelada
1199 label.couldnt_run_groovy_script=No se ha podido ejecutar el script Groovy
1200 label.run_groovy=Ejecutar script Groovy desde la consola
1201 action.next_page=>> 
1202 label.uniprot_sequence_fetcher=Recuperador de secuencias UniProt
1203 label.prev_page_tooltip=Página anterior
1204 label.reverse=Invertir
1205 label.hide_columns_containing=Ocultar las columnas que contengan
1206 label.nucleotides=Nucleótidos
1207 label.run_groovy_tip = Ejecutar script Groovy desde la consola sobre este alineamiento
1208 label.nw_mapping=Alineamiento Needleman y Wunsch
1209 label.proteins=Proteína 
1210 label.reverse_complement=Invertir y complementar
1211 label.next_page_tooltip=Página siguiente
1212 label.sifts_mapping=Mapeado SIFTs
1213 label.mapping_method=Método de mapeo de secuencia \u27F7 estructura
1214 info.error_creating_file=Error al crear fichero {0}
1215 status.launching_3d_structure_viewer=Lanzando visualizador de estructura 3D...
1216 status.obtaining_mapping_with_sifts=Obteniendo mapeo por SIFTS
1217 status.fetching_3d_structures_for=Buscando la estructura 3D para {0}
1218 status.fetching_3d_structures_for_selected_entries=Buscando las estructuras 3D para entradas seleccionadas...
1219 status.fetching_dbrefs_for_sequences_without_valid_refs=Buscando referencias para {0} secuencia(s) sin referencia válida necesaria para mapeado SIFTS
1220 status.obtaining_mapping_with_nw_alignment=Obteniendo mapeo por alineamiento Needleman y Wunsch
1221 status.exporting_alignment_as_x_file = Exportando alineamiento como fichero tipo {0}
1222 label.column = Columna
1223 label.cant_map_cds = No se pudo mapear CDS a proteína\nDatos CDS faltantes o incompletos
1224 label.operation_failed = Operación fallada
1225 label.SEQUENCE_ID_no_longer_used = $SEQUENCE_ID$ no se utiliza más para accesiones DB
1226 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION1 = Por favor, revise sus URLs en la pestaña 'Conexiones' de la ventana de Preferencias:
1227 label.SEQUENCE_ID_for_DB_ACCESSION2 = URL enlaza usando '$SEQUENCE_ID$' para accesiones DB ahora usar '$DB_ACCESSION$'.
1228 label.do_not_display_again = No mostrar este mensaje de nuevo
1229 exception.url_cannot_have_duplicate_id = {0} no puede ser usada como etiqueta en más de un enlace
1230 action.customfilter = Sólo personalizado
1231 action.showall = Mostrar todo
1232 label.insert = Insertar:
1233 action.seq_id = $SEQUENCE_ID$
1234 action.db_acc = $DB_ACCESSION$
1235 label.primary = Doble clic
1236 label.inmenu = En Menú
1237 label.id = ID
1238 label.database = Base de datos
1239 label.urltooltip = Sólo una url, que debe usar una id de secuencia, puede ser seleccionada en la opción 'On Click'
1240 label.edit_sequence_url_link = Editar link de secuencia URL
1241 warn.name_cannot_be_duplicate = Los nombres URL definidos por el usuario deben ser únicos y no pueden ser ids de MIRIAM
1242 label.output_seq_details = Seleccionar Detalles de la secuencia para ver todas
1243 label.urllinks = Enlaces
1244 action.clear_cached_items = Borrar elementos en caché
1245 label.quality_descr = Calidad de alineamiento basándose en puntuación Blosum62
1246 label.conservation_descr = Conservación del alineamiento total menos de {0}% huecos
1247 label.consensus_descr = % Identidad
1248 label.complement_consensus_descr = % Identidad para cDNA
1249 label.strucconsensus_descr = % Identidad para pares de bases
1250 label.occupancy_descr = Número de posiciones alineadas
1251 label.togglehidden = Mostrar regiones ocultas
1252 label.show_experimental = Habilitar funciones experimentales
1253 label.show_experimental_tip = Habilitar funciones nuevas y experimentales (ver Latest Release Notes para más detalles)
1254 label.warning_hidden = Advertencia: {0} {1} está actualmente oculto
1255 label.overview_settings = Ajustes para la ventana resumen
1256 label.ov_legacy_gap = <html>Utilizar el color heredado de huecos<br>(los huecos son blancos)
1257 label.gap_colour = Color de huecos:
1258 label.ov_show_hide_default = Mostrar regiones ocultas al abrir el resumen
1259 label.hidden_colour = Color de las regiones ocultas:
1260 label.select_gap_colour = Seleccionar color de huecos
1261 label.select_hidden_colour = Seleccionar color de las regiones ocultas 
1262 label.overview = Resumen
1263 label.reset_to_defaults = Restablecen a los predeterminados
1264 label.oview_calc = Recalculando resumen
1265 label.feature_details = Detalles de característica 
1266 label.matchCondition_contains = Contiene
1267 label.matchCondition_notcontains = No contiene
1268 label.matchCondition_matches = Es igual a
1269 label.matchCondition_notmatches = No es igual a
1270 label.matchCondition_present = Está presente
1271 label.matchCondition_notpresent = No está presente
1272 label.matchCondition_eq = =
1273 label.matchCondition_ne = not =
1274 label.matchCondition_lt = <
1275 label.matchCondition_le = <=
1276 label.matchCondition_gt = >
1277 label.matchCondition_ge = >=
1278 label.numeric_required = Valor numérico requerido
1279 label.filter = Filtro
1280 label.filters = Filtros
1281 label.delete_condition = Borrar esta condición
1282 label.join_conditions = Combinar condiciones con
1283 label.score = Puntuación
1284 label.colour_by_label = Colorear por texto
1285 label.variable_colour = Color variable...
1286 label.select_colour_for = Seleccionar color para {0}
1287 option.enable_disable_autosearch = Marcar para buscar automáticamente
1288 option.autosearch = Auto búsqueda
1289 label.retrieve_ids = Recuperar IDs
1290 label.display_settings_for = Visualización de características {0}
1291 label.simple_colour = Color simple
1292 label.colour_by_text = Colorear por texto
1293 label.graduated_colour = Color graduado
1294 label.by_text_of = Por texto de
1295 label.by_range_of = Por rango de
1296 label.or = O
1297 label.and = Y
1298 label.sequence_feature_colours = Colores de características de las secuencias
1299 label.best_quality = Mejor Calidad
1300 label.best_resolution = Mejor Resolución
1301 label.most_protein_chain = Más Cadena de Proteína
1302 label.most_bound_molecules = Más Moléculas Ligadas
1303 label.most_polymer_residues = Más Residuos de Polímeros
1304 label.cached_structures = Estructuras en Caché
1305 label.free_text_search = Búsqueda de texto libre
1306 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1307 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1308 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1309 label.alignment = alineamiento
1310 label.pca = ACP
1311 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1312 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1313 label.backupfiles_confirm_delete = Confirmar borrar
1314 label.backupfiles_confirm_delete_old_files = ¿Borrar los siguientes archivos? (ver la pestaña 'Copias' de la ventana de Preferencias para más opciones)
1315 label.backupfiles_confirm_save_file = Confirmar guardar archivo
1316 label.backupfiles_confirm_save_file_backupfiles_roll_wrong = Posiblemente algo está mal con los archivos de respaldos.
1317 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_ok = El nuevo archivo guardado parece estar bien.
1318 label.backupfiles_confirm_save_new_saved_file_not_ok = El nuevo archivo guardado podría no estar bien.
1319 label.continue_operation = ¿Continuar operación?
1320 label.backups = Respaldos
1321 label.backup = Respaldo
1322 label.backup_files = Archivos de respaldos
1323 label.enable_backupfiles = Habilitar archivos de respaldos
1324 label.backup_filename_strategy = Estrategia de nombres de archivo de respaldos
1325 label.append_to_filename = Adjuntar texto (%n es reemplazado por el número de respaldo)
1326 label.append_to_filename_tooltip = %n en el texto será reemplazado por el número de respaldo. El texto será después del nombre del archivo. Vea el cuadro de resumen arriba.
1327 label.index_digits = Número de dígitos a utilizar para el número de respaldo.
1328 label.scheme_examples = Ejemplos de esquema
1329 label.increment_index = Aumente los números de texto adjuntos: el archivo más nuevo tiene el número más grande
1330 label.reverse_roll = Ciclos de texto adjuntos: el respaldo más reciente es siempre el número 1
1331 label.keep_files = Borrando los respaldos antiguos
1332 label.keep_all_backup_files = No borrar respaldos antiguas
1333 label.keep_only_this_number_of_backup_files = Mantenga solo este número de respaldos más recientes
1334 label.autodelete_old_backup_files = Borrer automáticamente respaldos antiguos:
1335 label.always_ask = Pregunta siempre
1336 label.auto_delete = Borrer automáticamente
1337 label.filename = nombre_de_archivo
1338 label.braced_oldest = (mas antiguo)
1339 label.braced_newest = (mas nuevo)
1340 label.configuration = Configuración
1341 label.configure_feature_tooltip = Haga clic para configurar el color o los filtros
1342 label.schemes = Esquemas
1343 label.customise = Personalizar
1344 label.custom = Personal
1345 label.default = Defecto
1346 label.single_file = Solo uno respaldo
1347 label.keep_all_versions = Mantener todas las versiones
1348 label.rolled_backups = Ciclos respaldos
1349 label.customise_description = Seleccione Personalizar, haga cambios y haga clic en OK para guardar su propio esquema personalizado
1350 label.custom_description = Tu propio esquema guardado
1351 label.default_description = Conserve las últimas tres versiones del archivo
1352 label.single_file_description = Conserve la última versión del archivo
1353 label.keep_all_versions_description = Mantener todas las versiones anteriores del archivo
1354 label.rolled_backups_description = Mantenga las últimas nueve versiones del archivo desde _bak.1 (más reciente) a _bak.9 (más antigua)
1355 label.cancel_changes_description = Cancelar los cambios realizados en su último esquema personalizado guardado
1356 label.no_backup_files = NO ARCHIVOS DE RESPALDOS
1357 label.include_backup_files = Incluir archivos de respaldos
1358 label.cancel_changes = Cancelar cambios
1359 label.warning_confirm_change_reverse = ¡Advertencia!\nSi cambia el incremento/decremento del número de archivos de respaldos, sin cambiar el sufijo o número de dígitos,\nesto puede causar la pérdida de los archivos de respaldos creados con el esquema anterior de nombre de archivo de respaldos.\n¿Está seguro de que desea hacer esto?
1360 label.change_increment_decrement = ¿Cambiar de incremento/decremento?
1361 label.newerdelete_replacement_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado y reemplazarse por un archivo aparentemente más antiguo\n''{1}''\t(modificado {3}, tamaño {5}).
1362 label.confirm_deletion_or_rename = Confirmar borrar ''{0}'', o cambiar el nombre a ''{1}''?
1363 label.newerdelete_line = El archivo de respaldo\n''{0}''\t(modificado {2}, tamaño {4})\nserá borrado pero es mas nuevo que el archivo de respaldo restante más antiguo\n''{1}''\t(modified {3}, size {5}).
1364 label.confirm_deletion = Confirmar eliminar ''{0}''?
1365 label.delete = Borrar
1366 label.rename = Cambiar
1367 label.keep = Mantener
1368 label.file_info = (modificado {0}, tamaño {1})
1369 label.annotation_name = Nombre de la anotación
1370 label.annotation_description = Descripción de la anotación 
1371 label.edit_annotation_name_description = Editar el nombre/descripción de la anotación
1372 label.alignment = alineamiento
1373 label.pca = ACP
1374 label.create_image_of = Crear imagen {0} de {1}
1375 label.click_to_edit = Haga clic para editar, clic en el botón derecho para ver el menú  
1376 label.by_annotation_tooltip = El color de anotación se configura desde el menú principal de colores
1377 label.show_linked_features = Características de {0}
1378 label.on_top = encima
1379 label.include_linked_features = Incluir características de {0}
1380 label.include_linked_tooltip = Incluir características de {0}<br>convertidas a coordenadas de secuencia local
1381 label.features_not_shown = {0} característica(s) no mostradas
1382 label.no_features_to_sort_by = No hay características para ordenar
1383 label.ignore_hidden = Ignorar columnas ocultas
1384 label.ignore_hidden_tooltip = Ignorar caracteres en columnas ocultas
1385 label.log_level = Nivel del registro
1386 label.log_level_tooltip = Establezca temporalmente el nivel de registro para esta consola. El nivel de registro volverá a {0} cuando se cierre esta consola de Java.
1387 label.copy_to_clipboard = Copiar en el portapapeles
1388 label.copy_to_clipboard_tooltip = Copie todo el texto de registro en esta consola al portapapeles del sistema